R.20 Part. N. 8000 A5911 (03-2006)SMR 450-RManubrioil manubrio è dotato di riferimenti per effettuarne correttamente il montaggio,come indicato nella figura.HandlebarIn order to effect a correct assembly, the handlebar is provided with referencemarks, as shown in the figure.GuidonLe guidon est doté de références pour en effectuer correctementl’assemblage, comme indiqué sur l’illustration.LenkerDer Lenker ist mit Bezügen ausgestattet um korrekt die Montage davonvorzunehmen, wie geeignet auf die Figur.ManillarEl manillar es dotado con referencias para efectuar correctamente de ello elmontaje, como indicado en la figura.Silenziatore di scaricoIn funzione dell’impiego del motociclo nel circuito e dei limiti fonometriciammessi, è possibile togliere il terminale interno (2) del silenziatore discarico previa rimozione dell’anello elastico (1) di ritegno.Exhaust silencerAccording with the use of the motorcycle in the circuit and of the admittednoise limits, it is possible to remove the inner pipe (2) of the exhaust silencerafter the elastic ring (1) removal.Silencieux d'echappementDans l’emploi du motocycle dans le circuit et des limites de bruit admises, ilest possible d’enlever le terminal (2) du silencieux d’echappement après ledéplacement de la bague élastique (1) de fixation.SchalldampferIn Betrieb von der Stelle des Kraftrades in der Ring und die von Lärmzugelassenen Grenzen ist er möglich das Terminal (2) vom Schalldämpferabzunehmen, nachdem entfernte es den elastischen Ring (1) vonBefestigung.Silenciador de escapeEn función del empleo del motociclo en el circuito y de los límites derumorosidad admitidos, es posible sacar el terminal (2) del silenciador deescape previa remoción del anillo elástico (1) de fijado.