E.19Part. N. 8000 A5911 (03-2006)OPERAZIONI GENERALIGENERAL OPERATIONSOPERATIONS GENERALESALLGEMEINE OPERATIONENOPERACIONES GENERALESRemoción del bastidor trasero con el guardabarros (TE- SMR: y con elfaro trasero) y caja filtro del aireRemover el sillín y desconectar la batería como es descrito a pág. E.15.Remover los paneles laterales como es descrito a pág. E.16.Remover el deposito gasolina como es descrito a pág. E.23.Remover los resortes (1) entre silenciador de escape y tubo intermedio; conuna llave de 8 mm al exterior y una de 10 mm al interior, remover los tornillos(2) que fijan el silenciador al bastidor trasero. Remover el silenciador.Sobre el lado izquierdo, despegar las conexiónes electricas del motor dearranque [usar un llave de 8 mm para sacar el cable de masa (3) y una de 10mmm por la tuerca bajo el capucha de goma (4)] remover las bandas (5) quetienen unís la tuberia del embrague y el cableado del alternador.Remover, sobre el lado derecho el tapa del culata cilindro, la banda (6) deltubito de purga procedente del caja de filtro aire; remover la tuberia (7) de latapa de la culata cilindro.Desconectar de la instalación electrica el teleruptor de arranque (8) y elconector (9) del faro trasero (TE-SMR).Sin despegar de ello la conexión de la instalación arrancas, remover lacentralita electrónica (10) completa de soporte elástico del bastidor trasero.Aflojar la banda (11) que fija el empalme de goma del caja de filtro aire sobreel carburador.Con chiave poligonale da 12 mm rimuovere i fissaggi superiori (12) ed inferio-ri (13) del telaietto posteriore.Tirare indietro il telaietto, completo di parafango e scatola filtro aria, e rimuo-verlo dal telaio principale.Using a 12 mm polygonal wrench, remove the upper and lower bolts (12)and (13) of the rear frame.Pull back the rear frame, with rear fender and air filter box , and remove itfrom the main frame.Avec une clé polygonale de 12 mm enlever les fixations (12) et (13),supérieur et inférieurs, du cadre arriére.Tirer le cadre arriére (complet de garde boue et boîte du filtre à air) en arrièreet l'enlever du cadre principal.Mit polygonalem Schlüssel von 12 mm die zapfen von Befestigung (12) und(13) , höher und untere, des hinteren Rahmen entfernen.Rückwärts den hinteren Rahmen ziehen, vollständig von hinterenSchutzbleches und Luftfilterschachtel, und ihn vom vorderen Rahmenentfernen.Con llave poligonal de 12 mm remover los tornillos (12) y (13), superior einferiores, del bastidor trasero.Echarse atrás el bastidor, completo de guardabarros y caja de filtro aire, yremoverlo del bastidor principal.