118Se si avverte gioco occorreràeseguire la regolazione operandocome segue:allentare il dado (1) del cannottodi sterzo.Allentare le quattro viti (3) difissaggio della testa di sterzo aglisteli forcella.Ruotare in senso orario la ghiera(2) del cannotto di sterzo conl'apposita chiave speciale, fino adottenere una correttaregistrazione del gioco.Serrare il dado (1) del cannottoalla coppia di serraggio di 8÷9Kgm.Serrare le quattro viti (3) sullatesta di sterzo 2,4÷2,6 Kgm.AVVERTENZA*: Per motivi disicurezza non guidare ilmotociclo con i cuscinetti disterzo danneggiati.If play is noticed, proceed withadjustment as follows:- loosen steering sleeve nut (1);- loosen four screws that fixsteering head to fork rods (3);- Turn the steering ring nut (2)clockwise of the steeringsleeve proper tool, to adjustplay properly;- tighten steering sleeve nut (1) toa torque setting of 57,9÷65,1Lb/ft;- tighten four screws on thesteering head (3) to a torque of17.3÷18.8 Lb/ft.CAUTION*: Do not ride amotorcycle with damagedsteering stem bearings. Anunsafe handling condition canresult.En présence d’un jeu, effectuerun réglage comme suit:- desserrer l’ecrou (1) de la barrede direction;- desserrer les 4 vis (3) defixation de la tête de directionaux montants de la fourche.- Tourner en sens horaire lecollier (2) par la clé spécialede la barre de direction, jusqu’àl’obtention d’un réglage correctdu jeu.- serrer l’ecrou (1) de la barreavec un couple de serrage de8÷9 Kgm.- serrer les 4 vis (3) sur la tête dedirection à 2,4÷2,6 Kgm.AVIS*: Pour des raison desécurité, ne jamais conduirele motocycle avec les paliersdu guidon endommagés.Setzen Sie sich nun vor demMotorrad auf die Erde, fassen Siedie unteren Gabelenden auf derHöhe des Radzapfens an undverschieben Sie diese senkrechtzu deren Achse; weist das Lagerein gewisses Spiel auf, so ist dienachfolgend beschriebeneEinstellung vorzunehmen:- Die Schraube (1) des Lenkrohrslösen.- Die vier Schrauben (3) zurBefestigung des Lenkkopfes anden der Gabelholmen lösen- Die Nutmutter (2) desLenkrohrs im Uhrzeigersinndrehen des Lenkrohrs mit dementsprechendenSpezialschlüssel drehen, bisdas Spiel korrekt eingestellt ist- Die Mutter (1) des Lenkrohrsmit einem Anzugsmoment von8÷9 Kgm. sichern. Die vierSchrauben (3) am Lenkkopf mit2,4÷2,6 Kgm anziehen.BENMERKUNG*: AusSicherheitsgründen dasMotorrad nicht mitbeschädigten Lenklagernfahren.IMP. 7-125-2002 7-12-2001 16:53 Pagina 118