16UBICAZIONE COMANDI1- Leva comando frenoanteriore2- Manopola comando gas3- Pulsante arresto motore (latosinistro-CR, WR USA; perWR escluso USA, vedere apag 63)4- Pedale comando frenoposteriore5- Pedale avviamento6- Leva comando frizione7- Tappo serbatoio carburante8- Pedale comando cambio. Ilcambio dispone di seivelocità: abbassare il pedaleper innestare la 1a marcia,sollevarlo per innestare la2a, la 3a, la 4a, la 5a e la6a.CONTROL LOCATION1- Front brake lever2- Throttle grip3- Engine stop button. Pressthe engine stop button untilthe engine stops completely(L.H. side); WR USA exclu-ded see page 634- Rear brake pedal5- Kickstarter6- Clutch lever7-. Fuel tank filler cap8- Gear change pedal. Thetransmission has 6 speeds.Depress the pedal to shift in-to 1st gear. Raise the pedalto shift into 2nd, 3rd, 4th, 5thand 6th.POSITION DES COMMANDES1- Levier de commande freinavant2- Poignée de gaz3- Bouton d’arrêt moteur côtégauche CR-WR USA-pour WRvoir à la page 63 à l’exclusiondes E.U.)4- Pédale de commande freinarrière5- Pédale de démarrage6- Levier de commandeembrayage7- Bouchon réservoir carburant8 - La pédale d’embrayage a sixvitesses: baisser la pédale pourembrayer la 1ère vitesse; lasoulever pour embrayer la2ème, 3ème, 4ème, 5ème, et6ème vitesse.LAGE DER SCHALTUNGEN1. Vorderer Bremsschalthebel2. Gasgriff3. Motor-Anhalt-Druckknopf(linke Seite - CR, WR USA ;für WR ausgenommen USAsiehe auf Seite 63)4. hinteres Bremspedal5. Anlaßpedal6. Kupplungsschalthebel7. Treibstofftankstopfen8- Gangschaltungspedal. DerGang verfügt über sechsGeschwindigkeiten : das Pedalniederdrücken und den 1.Gang einschalten, zumEinschalten des 2., 3., 4., 5.und 6. Ganges das Pedalanheben.IMP. 1-125-2002 7-12-2001 16:41 Pagina 16