Sony BDV-E280 Speaker Installation Manual
Also see for BDV-E280: License agreementOperating instructionsSpecificationsOperating instructionsQuick setup guide
23Speaker Installation GuideGuide d’installation des enceintesGuía de instalación de los altavocesMontageanleitung für LautsprecherInstallatiegids voor de luidsprekerGuida all’installazione dei diffusoriPodręcznik instalacji głośnikówРуководство по установке динамиковПосібник з установки динаміків4-270-011-11(1)BDV-E280BDV-T28©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia(1)EnglishCaution Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be used. Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall isespecially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to the wall. Install thespeakers on a vertical and flat wall where reinforcement is applied. Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficientwall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of eachspeaker.2 Fasten the screws to the wall.Leave a space of about 8 mm to 10 mm between the wall and the head of the screw.For the center speaker, measure the distance between the screws before fastening the screwsto the wall.3 Hang the speaker on the screw(s).FrançaisAvertissement Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou lesvis à utiliser. Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtresont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur.Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à un endroit où se trouve unrenforcement. Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installationincorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophenaturelle, etc.1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.2 Fixez les vis au mur.Laissez un espace de 8 mm à 10 mm environ entre le mur et la tête de la vis.Pour l’enceinte centrale, mesurez la distance entre les vis avant de fixer les vis au mur.3 Suspendez l’enceinte à la/aux vis.EspañolPrecaución Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un instalador acerca del material depared o de los tornillos que se deben utilizar. Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared deyeso es especialmente frágil, acople los tornillos firmemente a una viga y fíjelos en la pared.Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada,una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de los tornillos, una catástrofenatural, etc.1 Prepare unos tornillos (no suministrados) que sean adecuados para el orificiosituado en la parte posterior de cada altavoz.2 Fije los tornillos en la pared.Deje un espacio de 8 mm a 10 mm aproximadamente entre la pared y la cabeza del tornillo.Para el altavoz central, mida la distancia existente entre los tornillos antes de fijar lostornillos en la pared.3 Cuelgue el altavoz de los tornillos.DeutschVorsicht Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einenFachmann. Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind.Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben zur Befestigung ineinen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, dieausreichend verstärkt ist. Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichendeWandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrung an derRückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.Lassen Sie zwischen der Wand und dem Schraubenkopf etwa 8 mm bis 10 mm Platz.Beim mittleren Lautsprecher messen Sie den Abstand zwischen den Schrauben, bevor Siedie Schrauben in die Wand drehen.3 Hängen Sie den Lautsprecher an die Schraube(n).Installing speakers on a wallInstallation des enceintes au murInstalación de los altavoces en una paredMontage der Lautsprecher an der WandDe luidsprekers aan een muur bevestigen15 mm (7/32 in / 7/32 po / 7/32 pulg)10 mm (13/32 in / 13/32 po / 13/32 pulg)Hole on the back of the speakerOrifice situé au dos de l’enceinteOrificio de la parte posterior del altavozBohrung an der Rückseite desLautsprechersOpening aan de achterkant van deluidspreker30 mm (1 3/16 in / 1 3/16 po / 1 3/16 pulg)4 mm (3/16 in / 3/16 po / 3/16 pulg)NederlandsOpgelet Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal ofde schroeven die u dient te gebruiken. Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien eenmuur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de luidsprekers tebevestigen. Bevestig de luidsprekers op een verticale, vlakke en verstevigde muur. Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundigemontage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz.1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan deachterkant van elke luidspreker.2 Bevestig de schroeven in de muur.Laat een ruimte over van ongeveer 8 mm tot 10 mm tussen de muur en de kop van deschroef.Meet voor de middenluidspreker de afstand tussen de schroeven voor u de schroevenvastmaakt aan de muur.3 Hang de luidspreker aan de schroef (schroeven).8 mm to 10 mm (11/32 in to 13/32 in)8 mm à 10 mm (11/32 po à 13/32 po)de 8 mm a 10 mm (11/32 pulg a 13/32 pulg)8 mm bis 10 mm8 mm tot 10 mmFor the center speakerPour l’enceinte centralePara el altavoz centralBeim mittleren LautsprecherVoor de middenluidspreker210 mm (8 3/8 in / 8 3/8 po / 8 3/8 pulg)For other speakersPour les autres enceintesPara los demás altavocesBei anderen LautsprechernVoor de andere luidsprekers |
Related manuals for Sony BDV-E280
Sony BDV-E290 Speaker Speaker Installation Manual
Sony BDV-E290 Speaker Speaker Installation Manual
Sony BDV-E290 Speaker Speaker Installation Manual
Sony BDV-E580 Speaker Installation Manual
Sony BDV-E190 Speaker Installation Manual
Sony BDV-E190 Speaker Speaker Installation Manual
Sony BDV-E190 Speaker Speaker Installation Manual
Sony BDV-E190 Speaker Speaker Installation Manual
Sony BDV-E500W Speaker Installation Manual
Sony BDV-EF200 Speaker Installation Manual
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved