1Türdichtungsrahmen 3WX3686-0JA00Door sealing frameCadre d'étanchéitéMarrco sellante en la puertaCornice per guarnizione sportelliDörrtätningsram3WN63WN6Betriebsanleitung/Operating Instructions Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-1AA0 / 9239 9761 422Warnung! WarningHazardous voltage!Before beginning work on the unit, switch it to adeenergised state and secure it against reactivation.Non-observance can result in death, severe personalinjury or substantial property damage.Only qualified personnel may perform installation andassembly work.Gefährliche Spannung!Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schaltenund gegen Wiedereinschalten sichern.Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.Einbau und Montage nur durch Fachpersonal!Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.© Siemens AG 1994Inhalt der PackungseinheitContents of pack1 Türdichtungsrahmen kpl. (1x)2 Abdeckrahmen (1x)3 Duo-Clips(8x)Deutsch1 Door sealing frame (complete) (1x)2 Cover frame (1x)3 Duo-Clips (8x)EnglishTürdichtungsrahmen einbauenInserting the sealing frame- Türdichtungsrahmen (1) in den Türausschnitt einsetzenund zum Bedienpult des Schalters ausrichten- Abdeckrahmen (2) außen auf Türdichtungsrahmen auf-setzen- Abdeckrahmen (2) an der Türinnenseite mit Duo-Clips(3)befestigenLochbild siehe Seite 4- Insert door sealing frame (1) in door cutout and align withcircuit-breaker control panel- Place cover frame (2) the outside onto door sealing frame(1)- Fasten cover frame (2) on door inner side with Duo-Clips(3)Dimension drawing see page 4123