429. 3 Manuelle WischdesinfektionNach jeder Anwendung muss das Gerät mit einemLow-Level-Desinfektionstuch mit 0,1-1%igemNatriumhypochlorit abgewischt werden. Zusätzlichdie distale Linse mit einem mit Linsenreinigeroder mit 70%igem Isopropylalkohol getränktenWattestäbchen reinigen.9. 4 Prüfung nach der ReinigungNach der Reinigung des Medizinprodukts musseine Sichtprüfung auf Sauberkeit, Vollständigkeit,Unversehrtheit und Trockenheit durchgeführt werden.• Sind noch Verschmutzungen oder Rückständevorhanden, muss das Medizinprodukt erneutwischdesinfiziert werden.• Das Gerät darf keinerlei sichtbare Anzeichenvon Beschädigungen (Schnitte, Dellen, Kratzeretc.) aufweisen, in denen Rückstände oderVerschmutzungen verbleiben könnten. Bei einerBeschädigung des Geräts wenden Sie sich bittean KARL|STORZ für eine Reparatur.9. 5 Begrenzung derWiederaufbereitungDie Produktlebensdauer sowie dieFunktionsfähigkeit werden maßgeblich durchmechanische Beanspruchung und chemischeEinflüsse im Rahmen der Aufbereitung undAnwendung bestimmt.2 VORSICHT: Das Video-Verbindungskabelund das Lichtleitkabel vor und nachdem Desinfizieren und vor der Wieder-verwendung auf Bruchstellen oder Risseüberprüfen. Bruchstellen oder Risseführen dazu, dass Flüssigkeit in dasKabel eindringt und sie beschädigt. Beieinem VITOM ® 3D mit beschädigtemLichtleitkabel oder beschädigtem Video-Verbindungskabel ist das jeweilige Kabelauszutauschen.Aufbereitungnur für US-amerikanischeKundenReprocessingfor US customers only9. 3 Manual wipe-down disinfectionAfter each use, the device must be wiped downwith a low level disinfection wipe with 0.1 – 1%Sodium Hypochlorite Wipe. In addition, clean thedistal lens with a cotton tip applicator soaked inlens cleaner or 70% isopropyl alcohol.9. 4 Inspection after cleaningThe cleaned medical device must be visuallyinspected to verify that it is clean, complete, freeof damage, and dry.• If residues or contamination are still present, themedical device must be wipe-down disinfectedagain.• The device must be free from any visible signsof damage (cuts, dents, or scratches, etc.) thatmay trap residual debris. If the device showsany damage, contact KARL|STORZ for repairs.9. 5 Reprocessing limitsThe product’s service life and correct functioningare largely determined by mechanical stressand chemical influences within the scope ofreprocessing and application.2 CAUTION: Inspect the video connectingcable and the fiberoptic light cablefor breaks or cracks before and afterdisinfection, as well as prior to subsequentuse. Breaks or cracks will allow fluidsto enter the cables and cause damage.Where a VITOM® 3D has a damagedfiberoptic light cable or damaged videoconnecting cable, the relevant cable mustbe replaced.Preparaciónsolo para clientes de losEE.UU.9. 3 Desinfección manual por frotadoDespues de cada aplicación, se debe frotar elaparato con un paño para desinfección de nivelbajo con hipoclorito sódico al 0,1-1%. Limpieademás la lente distal con un bastoncillo dealgodón empapado con un producto de limpiezapara lentes o con alcohol isopropílico al 70%.9. 4 Comprobación después de lalimpiezaUna vez finalizada la limpieza del productomédico, es necesario comprobar mediante uncontrol visual que dicho producto esté limpio,completo y seco, y que no presente deterioros.• Si todavía quedan impurezas o residuos,someta el producto médico a una nuevadesinfección por frotado.• El aparato no debe presentar signos visibles dedeterioro de ningún tipo (cortes, abolladuras,rayaduras, etc.) en los que puedan permanecerresiduos o impurezas. En caso de deteriorodel aparato, póngase en contacto conKARL|STORZ para tramitar su reparación.9. 5 Limitación de larepreparaciónLa vida útil y la capacidad de funcionamientodel producto dependen decisivamente de lasolicitación mecánica y los efectos químicosdurante la preparación y la aplicación.2 ADVERTENCIA: Compruebe la existenciade roturas o grietas antes y después dela desinfección y antes de volver a utilizarel cable de conexión de vídeo y el cablede luz. Las roturas o grietas permiten lainǫltración de líquidos en el cable y suconsiguiente deterioro. Si el cable deluz o el cable de conexión de vídeo delVITOM® 3D está deteriorado, es necesariocambiarlo por uno nuevo.