Como usarEste aparato es solamente para uso doméstico.El sistema de seguridad avanzado Advanced SafetyTechnology™ (AST) consiste de un dispositivo incorporadoen el calentador que ofrece los medios de protecciónseñalados en la sección sobre dispositivos particulares deeste manual. El sistema de seguridad AST es un dispositivode la protección del choque incorporado en el cable yequipado con un botón para verificar el funcionamientodel dispositivo:1. Presione el botón de reinicio (RESET) del dispositivo deseguridad (A).d) El aparato se apaga automáticamente unavez que finaliza el ciclo programado.Cuando el minutero y el dispositivo para ladetección de escarcha son activadossimultáneamente, el aparato se apaga según la hora queuno ha programado (E).7. Control remoto (F): El control remotofunciona con dos baterías LR44 o AG13(incluidas). Para instalar las baterías, inviertael control y luego, deslice y retire lacubierta inferior del mismo. Instale lasbaterías LR44. Deslice la cubierta nuevamente en elcontrol remoto hasta cerrarlo. Cuando el aparato no seUtilisationL’appareil est conçu pour une utilisation domestiqueseulement.Le système Advanced Safety Technologmc (AST) offre uned) L’appareil s’arrêtera une fois que la duréechoisie a été atteinte. Quand la minuterieet la surveillance gel sont activées en mêmetemps, l’appareil s’éteindra en accord avecle réglage de la minuterie (E).Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.1. Power indicator light2. Oscillation button3. Digital display4. Comfort button5. Cool-touch handle6. Mode button7. Digital thermostat buttons8. Cool touch housing9. Frost watch10. Front/back grilles11. Base12. Tip-over switch (under unit)13. Remote control sensor† 14. Remote control(Part# SUA-001-F600)15. Timer button16. On/Off button† Consumer replaceable1. Luz indicadorade funcionamiento2. Botón de oscilación3. Ventanilla digital4. Botón de temperaturaconfortable5. Mango fresco al tacto6. Botón de modode funcionamiento7. Botones del termostato digital8. Alojamiento fresco al tacto9. Detección de escarcha10. Parrillas delantera y trasera11. Base12. Interruptor de inclinación(debajo del aparato)13. Sensor del control remoto† 14. Control remoto(Part# SUA-001-F600)15. Botón del minutero16. Botón de encendido/apagado† Reemplazable por el consumidor1. Témoin lumineux2. Bouton oscillation3. Affichage numérique4. Bouton confort5. Poignée fraîche au toucher6. Bouton mode7. Bouton du thermostatnumérique8. Boîtier cool-touch9. Surveillance gel10. Grilles devant/arrière11. Socle12. Interrupteur en cas derenversement (sous l’appareil)13. Capteur télécommande† 14. Télécommande(Part# SUA-001-F600)15. Bouton minuterie16. Bouton marche/arrêt† Remplaçable par le consommateurFEEARESETReinicioRéenclenchementTESTPruebaEssaiTo restore power, you MUST pressthe RESET button on the line cordprotection safety device toreactivate the circuit.Para restaurar la potencia, unodebe presionar el botón dereinicio (RESET) del dispositivo deprotección del cable a fin dereactivar el circuito.Il faut appuyer sur le bouton deremise à zéro (RESET) sur ledispositif de sécurité line cordprotection pour remettre lecourant.BDHF601.Pub1000001262 7/8/04 4:45 PM Page 1