Sony MDX-C7900R Installation/connections Manual
Also see for MDX-C7900R: Service manualOperating instructions
Säkerhetsföreskrifter•Låt de fyra hålen på bilstereons ovansida vara.De är till för radiojusteringar som endast fårutföras av fackkunniga tekniker.•Var noga när du väljer var i bilen du monterarbilstereon, så att den inte sitter i vägen när dukör.•Montera inte bilstereon där den utsätts förvärme, t ex solsken eller varmluft, eller där denutsätts för damm, smuts och/eller vibrationer.•Använd endast de medföljandemonteringstillbehören för att vara säker på attbilstereon monteras på ett säkert och korrektsätt.Tillåten monteringsvinkelMonteringsvinkeln får inte vara större än 20grader.MonteringPrecauções•Não altere indevidamente os quatro orificios dasuperficie da parte superior do aparelho. Estesservem para regulações do sintonizador quedevem ser efectuadas somente por técnicosqualificados.•Escolha com cuidado um local apropriado paraa montagem do aparelho, para que este nãointerfira com as manobras necessárias àcondução do veículo.•Evite instalar o aparelho onde possa estar sujeitoa altas temperaturas, tais como em locaisexpostos directamente à luz do sol, ao ar quentedos aquecimentos, ou sujeitos a pó, sujidade ouvibração excessiva.•Para efectuar uma instalação segura utilizeunicamente o material de montagem fornecido .Ajuste do ângulo de montagemAjuste o ângulo de montagem a menos de 20°.Instalación InstalaçãoInstallationTa loss/fästa frontpanelenTa loss frontpanelen innan du monterarbilstereon.Ta loss frontpanelen ATryck på (OFF) för att slå av strömmen innan dutar loss frontpanelen. Tryck därefter på(RELEASE). Ta loss frontpanelen genom att lättskjuta den åt vänster och sedan dra den mot dig.Fästa frontpanelen BLägg A och B mot varandra, kant i kant, ochtryck tills du hör ett klickljud.Precauciones•No toque los cuatro orificios de la superficiesuperior de la unidad. Estos orificios son paraajustes del sintonizador que solamente deberánrealizar técnicos de reparación.•Elija cuidadosamente el lugar de instalación deforma que la unidad no interfiera en lasfunciones normales de conducción.•Evite instalar la unidad donde pueda quedarsometida a altas temperaturas, como a la luzsolar directa o al aire de calefacción, o a polvo,suciedad, o vibraciones excesivas.•Para realizar una instalación segura y firme,utilice solamente la ferretería de montajesuministrada.Ajuste del ángulo de montajeAjuste el ángulo de montaje a menos de 20°.Precautions•Do not tamper with the four holes on the uppersurface of the unit. They are for tuneradjustments to be made only by servicetechnicians.•Choose the installation location carefully so theunit will not hamper the driver during driving.•Avoid installing the unit where it would besubject to high temperatures, such as from directsunlight or hot air from the heater, or where itwould be subject to dust, dirt or excessivevibration.•Use only the supplied mounting hardware for asafe and secure installation.Mounting angle adjustmentAdjust the mounting angle to less than 20°.How to detach and attach thefront panelBefore installing the unit, detach the frontpanel.To detach ABefore detaching the front panel, be sure to press(OFF) to turn off the unit. Then press (RELEASE),slide the front panel a little to the left, and pull itoff toward you.To attach BAlign parts A and B, and push the front paneluntil it clicks.Forma de extraer e instalar elpanel frontalAntes de instalar la unidad, extraiga el panelfrontal.Para extraerlo AAntes de extraer el panel frontal, cerciórese depresionar (OFF) para desactivar la unidad.Después, presione (RELEASE), desplaceligeramente el panel frontal hacia la izquierda ytire de él hacia sí mismo.Para instalarlo BAlinee las partes A y B, y presione el panelfrontal hasta que chasquee.Montera på instrumentbrädanInstalación en el salpicadero Instalação no tablierInstallation in the dashboardBAPara retirar e colocar o painelfrontalRetire o painel frontal antes de iniciar ainstalação do aparelho.Para retirar AAntes de retirar o painel frontal, carregue em(OFF) para desligar o aparelho. A seguir,carregue em (RELEASE), deslize o painel frontalum pouco para a esquerda e retire-o puxandopara fora.Para colocar BAlinhe as partes A e B, e fixe o painel frontalpressionando-o até que encaixe.A B(OFF)(RELEASE)DashboardSalpicaderoTablierInstrumentbräda2Bend these claws, if necessary.Si es necesario, doble estas uñas.Dobre as unhas se necessário.Böj dessa flikar vid behov.3 Fire wallPanel cortafuegosPainel corta-fogoBrandsäker mellanvägg3411First attach 2 to the unit, then insert the unit into 1.En primer lugar, fije 2 a la unidad y, a continuación, inserte ésta en 1.Primeiro, fixe 2 no aparelho e depois introduza-0 em 1.Sätt först fast 2 på enheten och skjut sedan in bilstereon i 1.21182 mm53 mmTOPWith the TOP marking up.Con la marca TOP hacia arriba.Com a marca < |
Related manuals for Sony MDX-C7900R
Sony MDX-F5800 Installation/connections Manual
Sony CDX-535RF Installation/connections Manual
Sony CDX-CA730X Installation/connections Manual
Sony CDX-434RF Installation/connections Manual
Sony MDX-C5970R Installation Instructions Manual
Sony MDX-C7900 Operating Instructions Manual
Sony MDX-C7900 Operating Instructions Manual
Sony MZ-N10 Installation Manual
Sony MDX-C7970R Operating Instructions Manual
Sony MDX-C8900R Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved