Sony CDX-656 Operating Instructions Manual
Also see for CDX-656 - Compact Disc Changer System: Limited warrantyOperating instructionsProduct guideService manualOperating instructions
Contents |
Compact Disc ChangerCambiador de discoscompactos3-237-508-12 (1)Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesSony Corporation © 2001 Printed in ThailandParts listListe des composantsLista de componentesThe numbers in the list are keyed to those in the instructions.Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.× 21 2× 43× 44 5Features• Sony BUS system compatible mobile CD changer.• Compact and space-saving design for vertical,horizontal, suspended or inclined installation.• 8 fs digital filter for high quality sound.• 1 bit D/A converter.• CD TEXT function* for displaying the CD TEXTinformation (disc name only) on the main unit’s display.* Only available when connected to a main unit thatsupports this function and playing back a CD TEXT disc.Características• Cambiador de discos compactos portátil compatible conel sistema BUS de Sony.• Diseño compacto que ahorra espacio para instalaciónvertical, horizontal, suspendida o inclinada.• Filtro digital de sobremuestreo óctuple para ofrecersonido de gran calidad.• Convertidor digital/analógico de 1 bit.• Función CD TEXT* para visualizar la información CDTEXT (sólo nombre del disco) en el visor de la unidadprincipal.* Disponible sólo si se conecta a una unidad principal queadmita esta función y reproduzca discos CD TEXT.5 (16.4)5 (16,4)SpecificationsSystem Compact disc digital audio systemLaser diode properties Material: GaAlAsFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below the measurable limitSignal-to-noise ratio 94 dBOutputs BUS control output (8 pins)Analog audio output (RCA pin)Current drain 800 mA (during CD playback)800 mA (during loading or ejectinga disc)Operating temperature –10°C to +55°C (14°F to 131°F)Dimensions Approx. 262 × 90 × 185 mm(10 3 /8 × 3 5 /8 × 7 3 /8 in.)(w/h/d) not incl. projecting partsand controlsMass Approx. 2.1 kg (4 lb. 10 oz.)Power requirement 12 V DC car battery(negative ground)Supplied accessories Disc magazine (1)Parts for installation andconnections (1 set)Optional accessories Disc magazine XA-250Source selector XA-C30Design and specifications are subject to change withoutnotice.••••• **CDX-656XCDX-6565 (16.4)5 (16,4)Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the CD changer.Record the serial number in the space provided below.Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding thisproduct.Model No. CDX-656 Serial No.For the customers in the USA (CDX-656 only)WARNINGThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance withthe instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there isno guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment doescause harmful interference to radio or television reception, which can be determined byturning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference byone or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiveris connected.— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manualcould void your authority to operate this equipment.CAUTIONThe use of optical instruments with this product will increase eye hazard.Unit: m (ft.)Unité: m (ft.)Unidad: mCaractéristiques• Système BUS Sony compatible avec le changeur de CDmobile.• Modèle compact et peu encombrant pouvant êtreinstallé à l’horizontale, à la verticale, suspendu ou incliné.• Filtre numérique 8 fs pour obtenir un son de hautequalité.• Convertisseur N/A 1 bit.• Fonction CD TEXT* permettant d’afficher lesinformations CD TEXT (non du disque seulement) surl’écran d’affichage de l’appareil principal.* Uniquement disponible en cas de raccordement à unappareil principal supportant cette fonction etreproduisant un disque CD TEXT.EspecificacionesSistema Audiodigital de discos compactosRespuesta en frecuencia 10 – 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferiores al límite medibleRelación señal-ruido 94 dBSalidas Salida de control BUS(8 terminales)Salida de audio analógica(toma RCA)Consumo de corriente 800 mA (durante la reproducciónde disco compacto)800 mA (durante la carga oexpulsión de un disco)Temperatura de funcionamiento–10°C a +55°CDimensiones Aprox. 262 × 90 × 185 mm(an/al/prf), excl. partes y controlessalientesMasa Aprox. 2,1 kgAlimentación Batería de automóvil de CC 12 V(negativo a masa)Accesorios suministrados Cargador de discos (1)Componentes de montaje yconexiones (1 juego)Accesorios opcionales Cargador de discos XA-250Selector de fuente XA-C30Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.SpécificationsSystème Audionumérique pour disquecompactRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En-deça du seuil mesurableRapport signal sur bruit 94 dBSorties Sortie de commande BUS(8 broches)Sortie audio analogique(broche RCA)Consommation de courant 800 mA (lecture de CD)800 mA (pendant l’insertion oul’éjection d’un disque)Température de fonctionnement–10°C à +55°C (14°F à 131°F)Dimensions Env. 262 × 90 × 185 mm(10 3 /8 × 3 5 /8 × 7 3 /8 po.)(l/h/p)saillies et commandes noncomprisesPoids Env. 2,1 kg (4 liv. 10 on.)Alimentation CC sur batterie de voiture 12 V(masse négative)Accessoires fournis Chargeur de disques (1)Pièces de montage et deraccordement (1 jeu)Accessoires en option Chargeur de disques XA-250Sélecteur de source XA-C30La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.PrecautionsMoisture condensationOn a rainy day or in a very damp area, moisture may condense onthe lenses inside the unit. Should this occur, the unit will notoperate properly. In this case, remove the disc magazine andwait for about an hour until the moisture has evaporated.Notes on discsIf you use the discs explained below, the sticky residue can causethe disc to stop spinning and may cause malfunction or ruin yourdiscs.Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residueon the surface (for example from peeled-off stickers or from ink, orglue leaking from under the stickers).• There are paste residue. Ink is sticky. (fig. A)Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peeloff.• Stickers that are beginning to peel away, leaving a stickyresidue. (fig. B)Do not use your discs with labels or stickers attached.• Labels are attached. (fig. C)Do not use any discs with labels or stickersattached.The following malfunctions may result from using such discs:— Inability to eject a disc (due to a label or sticker peeling off andjamming the eject mechanism).— Inability to read audio data correctly (e.g., playback skipping,or no playback) due to heat shrinking of a sticker or labelcausing a disc to warp.— Damage to other discs in a disc magazine.PrécautionsRemarque sur la condensation d’humiditéPar temps pluvieux ou dans des régions très humides, de lacondensation peut se former sur les lentilles à l’intérieur del’appareil. Dans ce cas, l’appareil ne fonctionne pas correctement.Dans ce cas, retirez alors le chargeur de disques et attendezenviron une heure jusqu’à ce que la condensation se soitévaporée.Remarques sur les disquesSi vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésifrisque de provoquer l’arrêt de la rotation du disque et d’entraînerun dysfonctionnement ou d’endommager vos disques.N’utilisez pas de CD de seconde main ou de location quiprésentent des résidus adhésifs à la surface (par exempled’étiquettes décollées ou d’encre, de colle dépassant del’étiquette).• Résidus de colle. L’encre colle. (fig. A)N’utilisez pas de CD de location avec d’anciennes étiquettes quicommencent à se décoller.• Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent desrésidus adhésifs. (fig. B)N’utilisez pas vos disques avec des étiquettes ou desautocollants apposés dessus.• Les étiquettes sont fixées. (fig. C)N’utilisez pas de disques comportant desétiquettes ou des autocollants.Dans le cas contraire, les dysfonctionnements suivants peuvent seproduire :— Impossible d’éjecter un disque (à cause d’une étiquette ou d’unautocollant qui se décolle et qui bloque le mécanismed’éjection).— Impossible de lire des données audio correctement (par ex. :saut de lecture ou pas de lecture), le disque est voilé en raisondu rétrécissement d’un autocollant ou d'une étiquette sousl’effet de la chaleur.— Endommagement des autres disques dans un chargeur.PrecaucionesCondensación de humedadEn los días lluviosos o en zonas muy húmedas, puedecondensarse humedad en las lentes del interior de la unidad. Siesto ocurre, ésta no funcionará correctamente. En este caso,extraiga el cargador de discos y espere durante una horaaproximadamente hasta que la humedad se evapore.Notas sobre los discosSi emplea los discos descritos a continuación, el residuoadherente puede causar que el disco deje de girar yproducir fallos de funcionamiento o dañar los discos.No utilice discos compactos de segunda mano o de alquilerque tengan residuos adherentes en la superficie (porejemplo, de adhesivos despegados o tinta, o de restos depegamento de los adhesivos).• Residuos adherentes. Tinta adherente (fig. A).No utilice discos compactos de alquiler con etiquetasviejas que estén comenzando a despegarse.• Adhesivos que empiezan a despegarse, dejando unresiduo adherente (fig. B).No emplee discos con etiquetas o adhesivos fijados.• Etiquetas adheridas (fig. C).No utilice discos que tengan etiquetas opegatinas adheridas.Si los utiliza, se pueden provocar los fallos defuncionamiento siguientes:— No es posible extraer un disco (provocado por unaetiqueta o pegatina que se desengancha y atasca elmecanismo de extracción).— No es posible leer datos de audio correctamente (porejemplo, saltos en la reproducción o imposibilidad dereproducir) debido a que la etiqueta o la pegatina seencogen por la acción del calor y hacen que el disco sedeforme.— Daños a otros discos de un cargador de discos.• A• B• C–CA B |
Related manuals for Sony CDX-656 - Compact Disc Changer System
Sony CDX-656X Operating Instructions Manual
Sony CDX-602 Operating Instructions Manual
Sony CDX-60X Operating Instructions Manual
Sony CDX-601 Operating Instructions Manual
Sony CDX-605 Operating Instructions Manual
Sony CDX-91 Operating Instructions Manual
Sony CDX-81 Operating Instructions Manual
Sony CDX-600FP Operating Instructions Manual
Sony CDX-727 Operating Instructions Manual
Sony CDX-MP30 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved