Sony BC-VM10 Instruction & Operation Manual
Also see for BC-VM10: Operating instructionsOperating instructionsUser manual
To use the battery pack quicklyYou can remove the battery pack from this unit and use it even if chargingis not completed. However, the charging time affects the time that thebattery pack can be used.NotesIf the CHARGE lamp does not light up, check if the battery pack isˎfirmly attached to this unit.When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lampˎlights up once and then goes out.A battery pack that has not been used for a long time may take longerˎthan usual to charge.You can use the battery charger in any country/region where thepower supply is from 100 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.Do not use an electronic voltage transformer, as this may cause amalfunction.TroubleshootingWhen the CHARGE lamp blinks, check through the following chart.The CHARGE lamp blinks in two ways.Blinks slowly: Turns on and off repeatedly every 1.5 secondsBlinks quickly: Turns on and off repeatedly every 0.15 secondsThe action to be taken depends on the way the CHARGE lamp blinks.When the CHARGE lamp keeps blinking slowlyCharging is pausing. This unit is in the standby state.If the room temperature is out of the appropriate temperature range,charging stops automatically.When the room temperature returns to the appropriate range, theCHARGE lamp lights up and charging restarts.We recommend charging the battery pack at 10 °C to 30 °C.When the CHARGE lamp keeps blinking quicklyWhen charging the battery pack for the first time in one of thefollowing situations, the CHARGE lamp may blink quickly.If this happens, remove the battery pack from this unit, reattach it andcharge it again. When the battery pack is left for a long time When the battery pack is left installed in the camera for a long time Immediately after purchaseIf the CHARGE lamp keeps blinking quickly, check through the followingchart.Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product that mayhave a problem.Remove the battery pack that is being charged and then firmly attach the samebattery pack again.The CHARGE lamp blinks again:Install another battery pack.The CHARGE lamp lights up anddoes not blink again:If the CHARGE lamp goes outbecause the charging time haspassed, there is no problem.The CHARGE lamp blinks again:The problem is with this unit.The CHARGE lamp lights up anddoes not blink again:If the CHARGE lamp goes outbecause the charging time haspassed, the problem is with thebattery pack first installed.SpecificationsInput rating 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz14 VA - 20 VA 9 WOutput rating Battery charge terminal:8.4 V DC 750 mAOperating temperature 0 °C to 40 °CStorage temperature –20 °C to +60 °CDimensions (Approx. ) 70 mm × 25 mm × 95 mm (w/h/d)Mass Approx. 90 gIncluded items Battery Charger (BC-VM10A) (1)AC Power cord (mains lead) (1)Set of printed documentationDesign and specifications are subject to change without notice.Thank you for purchasing the Sony Battery charger.Before operating this Battery charger, please read this manual thoroughlyand retain it for future reference.WARNINGTo reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or thelike.To reduce the risk of fire or electric shock,1) do not expose the unit to rain or moisture.2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.CAUTIONUse the nearby wall outlet (wall socket) when using this unit.ˎEven when the CHARGE lamp of this unit is off, the power is notdisconnected. If any trouble occurs while this unit is in use, unplug itfrom the wall outlet (wall socket) to disconnect the power.Do not use this unit in a narrow space such as between a wall andˎfurniture.PRECAUTIONThe set is not disconnected from the AC power source (mains) as longas it is connected to the wall outlet (wall socket), even if the set itself hasbeen turned off.NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOMA moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment foryour safety and convenience.Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of thesame rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362,(i.e., marked with or mark) must be used.If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, besure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plugwithout the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contactyour nearest Sony service station.< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 KonanMinato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative forEMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters pleaserefer to the addresses given in separate service or guarantee documents.For Customers in EuropeDisposal of Old Electrical & Electronic Equipment(Applicable in the European Union and otherEuropean countries with separate collectionsystems)This symbol on the product or on its packaging indicatesthat this product shall not be treated as householdwaste. Instead it shall be handed over to the applicablecollection point for the recycling of electrical andelectronic equipment. By ensuring this product is disposedof correctly, you will help prevent potential negativeconsequences for the environment and human health,which could otherwise be caused by inappropriate wastehandling of this product. The recycling of materials willhelp to conserve natural resources. For more detailedinformation about recycling of this product, please contactyour local Civic Office, your household waste disposalservice or the shop where you purchased the product.The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. isˎlocated on the bottom.Notes on UseThis unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proofspecifications.Warranty for Recorded ContentContents of the recording cannot be compensated if recording orplayback is not made due to a malfunction of the battery pack, batterycharger, etc.Where not to place this unitDo not place this unit in any of the following locations, whether it is inuse or in storage. Doing so may lead to a malfunction.In direct sunlight such as on dashboards or near heating apparatus, asˎthis unit may become deformed or malfunctionWhere there is excessive vibrationˎWhere there is strong electromagnetism or radiant raysˎWhere there is excessive sandˎIn locations such as the seashore and other sandy areas or where dustclouds occur, protect this unit from sand and dust. There is a risk ofmalfunction.Precautions on UseAttach the battery pack firmly to this unit when charging the batteryˎpack.The battery terminal may be damaged if the battery pack is not attachedˎcorrectly.To protect the battery pack, remove it from this unit when charging isˎcompleted.Do not drop or apply mechanical shock to this unit.ˎKeep this unit away from TVs or AM receivers.ˎNoise from this unit may enter a TV or radio if placed nearby.Unplug this unit from the wall outlet (wall socket) after use. Toˎdisconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug. Neverpull the power cord (mains lead) itself.Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts ofˎthis unit. If it does, a short may occur and this unit may be damaged.The battery pack and this unit can become warm during or immediatelyˎafter recharging.MaintenanceIf this unit gets dirty, wipe it using a soft dry cloth.ˎIf this unit gets very dirty, wipe it using a cloth with a little neutralˎsolvent added, and then wipe it dry.Do not use thinners, benzine, alcohol, etc., as they will damage theˎsurface of this unit.When you use a chemical cleaning cloth, refer to its instruction manual.ˎUsing a volatile solvent such as an insecticide or keeping this unitˎin contact with a rubber or vinyl product for a long time may causedeterioration or damage to this unit.To Charge the Battery Pack1 Attach the battery pack.Keeping the battery mark in the same direction as the charger mark, insert the battery pack until it clicks into place. (See illustration).2 Connect the power cord (mains lead) to this unit and thento a wall outlet (wall socket) (See Illustration ).The CHARGE lamp (orange) lights up and charging begins.When the CHARGE lamp goes out, normal charging is completed(Normal charge).For a full charge, which allows you to use the battery pack longer thanusual, leave the battery pack in place for approximately another onehour (Full charge).To remove the battery packRemove the battery pack by sliding it in the opposite direction to whenyou attached it and lifting it straight out.Charging timeBattery pack NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91DNormalcharging time(Approx.)175 min 130 min 280 min 465 minFor more about the battery life, see the instruction manual of yourˎcamera.The charging time may differ depending on the condition of the batteryˎpack or the ambient temperature.The times shown are for charging an empty battery pack, whichˎhas been run down with a camera, using this unit at an ambienttemperature of 25 °C.Charging temperatureThe temperature range for charging is 0 °C to 40 °C.For maximum battery efficiency, the recommended temperature rangewhen charging is 10 °C to 30 °C.The BC-VM10 battery charger can only be used to charge anˎ“InfoLITHIUM” battery pack (M series).“InfoLITHIUM” battery packs (M series) have theˎ mark.This unit cannot be used to charge a nickel cadmium type or nickelˎmetal hydride type battery pack.“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.ˎLe chargeur de batterie BC-VM10 ne peut être utilisé que pourˎcharger les batteries « InfoLITHIUM » (série M).Les batteries « InfoLITHIUM » (série M ) portent la marqueˎ.Cet appareil ne peut pas être utilisé pour charger une batterieˎrechargeable nickel-cadmium ou nickel-hydrure métallique.« InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.ˎBattery markRepère de labatterieAC input terminalBorne d’entrée CABattery packBatterierechargeableCharger markRepère duchargeurCHARGE lampTémoinCHARGEto wall outlet (wall socket)À une prise muralePower cord (Mains lead)Cordon d’alimentationMerci pour l’achat de ce chargeur de batterie Sony.Avant d’utiliser ce chargeur de batterie, veuillez lire attentivement cemanuel et le conserver pour toute référence future.AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposezpas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayonsdirects du soleil, à une flamme, etc.Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.ATTENTIONUtilisez une prise murale proche lorsque vous utilisez cet appareil.ˎMême lorsque le témoin CHARGE de cet appareil est éteint,l’alimentation n’est pas coupée. Si un problème devait se produirependant l’utilisation de cet appareil, débranchez celui-ci de la prisemurale pour le mettre hors tension.N’utilisez pas cet appareil dans un espace confiné, comme entre un murˎet un meuble.PRÉCAUTIONL’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tantqu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilitéélectromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute questionrelative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à ľadresse quevous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et auxréparations.Pour les clients en EuropeTraitement des appareils électriques etélectroniques en fin de vie (Applicable dans les paysde l’Union Européenne et aux autres pays européensdisposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,indique que ce produit ne doit pas être traité avec lesdéchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecteapproprié pour le recyclage des équipements électriques etélectroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis aurebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir lesconséquences négatives potentielles pour l’environnementet la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera àpréserver les ressources naturelles. Pour toute informationsupplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouspouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie oule magasin où vous avez acheté le produit.La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, laˎconsommation, etc. se trouve sous l’appareil.Remarques concernant l’emploiCet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussuresd’eau ou à l’eau.Garantie concernant les enregistrementsL’utilisateur ne pourra pas être dédommagé pour une absenced’enregistrement ou de lecture due à une défectuosité de la batterie, duchargeur de batterie, ou autre.Où ne pas poser l’appareilNe posez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pourl’entreposage. Ceci peut entraîner une panne.À la lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord d’uneˎvoiture ou à proximité d’un appareil de chauffage, car l’appareil peut sedéformer ou tomber en panne.À un endroit exposé à des vibrations excessivesˎÀ un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des radiationsˎÀ un endroit où il y a beaucoup de sableˎAu bord de la mer ou sur des sols sableux, où aux endroits où desnuages de poussière sont fréquents, protégez l’appareil du sable ou de lapoussière. L’appareil risquerait sinon de tomber en panne.Précautions d’emploiInsérez bien la batterie rechargeable dans cet appareil avant de laˎcharger.La borne de la batterie peut être endommagée si la batterie n’est pasˎinsérée correctement.Pour protéger la batterie rechargeable, retirez-la de cet appareil lorsqueˎla charge est terminée.Ne laissez pas tomber ou n’appliquez pas de choc mécanique à cetˎappareil.Gardez cet appareil à l’écart des téléviseurs ou récepteurs AM.ˎPlacé près d’un téléviseur ou d’un poste de radio, cet appareil peutcauser du bruit.Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation. Pourˎdébrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche. Ne tirez jamaissur le cordon d’alimentation proprement dit.Veillez à ne pas mettre d’objets métalliques au contact des piècesˎmétalliques de cet appareil. Ceci pourrait causer un court-circuit etendommager l’appareil.La batterie rechargeable et cet appareil peuvent devenir chauds pendantˎou immédiatement après la charge.EntretienLorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.ˎLorsque cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon et un peuˎde solvant neutre puis séchez-le.N’utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils endommageraientˎla surface de cet appareil.Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son modeˎd’emploi.L’emploi d’un solvant volatil, comme un insecticide, ou la mise enˎcontact direct de cet appareil avec un produit en caoutchouc ou enplastique pendant une longue période peut détériorer ou endommagercet appareil.Pour charger la batterierechargeable1 Insérez la batterie rechargeable.Alignez le repère de la batterie dans la direction du repère duchargeur et insérez la batterie de sorte qu’elle s’encliquette. (Voirl’illustration ).2 Raccordez le cordon d’alimentation à cet appareil puis àune prise murale (Voir l’illustration ).Le témoin CHARGE (orange) s’allume et la recharge commence.Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge normale est terminée(Charge normale).Pour une charge complète, qui permet d’utiliser la batterierechargeable plus longtemps que la normale, laissez la batterierechargeable en place pendant encore une heure environ (Chargecomplète).Pour retirer la batterie rechargeableRetirez la batterie en la faisant glisser dans le sens opposé de l’insertion eten la soulevant tout droit.Temps de chargeBatterierechargeable NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91DTemps de chargenormale(environ)175 min 130 min 280 min 465 minPour de plus amples informations sur l’autonomie d’une batterie,ˎreportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo.Le temps de charge peut être différent selon l’état de la batterieˎrechargeable ou la température ambiante.Les temps indiqués correspondent à la charge d’une batterieˎrechargeable vide, usée sur cet appareil, à une température ambiante de25 °C.Température de chargeLa température doit se situer entre 0 °C et 40 °C pour la charge. Pourune efficacité maximale de la batterie, la température conseillée pourla charge est de 10 °C à 30 °C.Pour utiliser rapidement la batterie rechargeableVous pouvez retirer la batterie rechargeable de cet appareil et l’utilisermême si la charge n’est pas terminée. Cependant, le temps de charge a uneinfluence sur l’autonomie de la batterie rechargeable.RemarquesSi le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez si la batterieˎrechargeable est bien insérée dans cet appareil.Lorsqu’une batterie chargée est installée, le témoin CHARGE s’allumeˎune fois puis s’éteint.Une batterie rechargeable qui n’a pas été utilisée pendant longtempsˎpeut être plus longue à charger que la normale.Le chargeur de batterie peut être utilisé dans tous les pays ou toutesles régions où l’alimentation est de100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.N’utilisez pas un transformateur électronique de tension car cecipourrait provoquer un dysfonctionnement.En cas de problèmeLorsque le témoin CHARGE clignote, vérifiez les points du tableausuivant.Le témoin CHARGE clignote de deux façons.Clignotement lent : S’allume et s’éteint toutes les 1,5 secondes de façonrépétée.Clignotement rapide : S’allume et s’éteint toutes les 0,15 secondes de façonrépétée.La mesure à prendre dépend de la façon dont le témoin CHARGEclignote.Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter lentementLa charge est en pause. Cet appareil est en attente.Si la température de la pièce est hors de la plage de températuresappropriée, la charge s’arrête automatiquement.Lorsque la température de la pièce revient dans la plage appropriée, letémoin CHARGE s’allume et la charge redémarre.Il est conseillé de charger la batterie rechargeable entre 10 °C et 30 °C.Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter rapidementLa première fois que vous chargez la batterie dans une des situationssuivantes, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement.Dans ce cas, retirez la batterie de cet appareil puis réinsérez-la etchargez-la de nouveau. Si la batterie est restée longtemps inutilisée Si la batterie est restée longtemps dans l’appareil photo Immédiatement après l’achatSi le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement, vérifiez lespoints du tableau suivant.Veuillez contacter le revendeur Sony le plus proche du produit présentantéventuellement un problème.Retirez la batterie rechargeable qui a été chargée et insérez-la de nouveaufermement dans le chargeur.Le témoin CHARGE clignote denouveau :Installez une autre batterie.Le témoin CHARGE s’allume et neclignote plus :Si le témoin CHARGE s’éteint parceque le temps de charge est dépassé, iln’y a aucun problème.Le témoin CHARGE clignote denouveau :Le problème vient de cet appareil.Le témoin CHARGE s’allume et neclignote plus :Si le témoin CHARGE s’éteint parceque le temps de charge est dépassé, leproblème vient de la premièrebatterie installée.SpécificationsPuissance nominale d’entrée 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz14 VA - 20 VA 9 WPuissance nominale de sortie Borne de charge de la batterie :8,4 V CC 750 mATempérature de fonctionnement 0 °C à 40 °CTempérature d’entreposage –20 °C à +60 °CDimensions (environ) 70 mm × 25 mm × 95 mm(l/h/p)Poids environ 90 gArticles inclus Chargeur de batterie (BC-VM10A) (1)Cordon d’alimentation secteur (1)Jeu de documents imprimésLa conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.BC-VM104-289-308-21(1)Battery ChargerChargeur de BatterieOperating InstructionsMode d’emploiManual de instrucciones© 2011 Sony Corporation Printed in China |
Related manuals for Sony BC-VM10
Sony VCT-1BP Instruction & Operation Manual
Sony VG-C70AM Instruction & Operation Manual
Sony VG-C70AM Instruction & Operation Manual
Sony VCT-SP1BP Instruction & Operation Manual
Sony RM-AV2 Instruction & Operation Manual
Sony SAL1855 Instruction & Operation Manual
Sony SEL20F28 Instruction & Operation Manual
Sony HVL-LBP Instruction & Operation Manual
Sony VCT-D580RM Instruction & Operation Manual
Sony SELP18200 Instruction & Operation Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved