JVC KV-C1000J Installation & Connection Manual
Also see for EXAD KW-AVX706: Instruction manualInstallation & connection manualInstructionsInstructionsInstallation & connection manual
Contents |
1KW-AVX706Installation/Connection ManualManual de instalación/conexiónManuel d’installation/raccordement0206MNMMDWJEINEN, SP, FR© 2006 Victor Company of Japan, LimitedLVT1467-002A[J]ESPAÑOLEsta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC,con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA solamente. Sisu vehículo no posee este sistema, será necesario un inversorde tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios deJVC de equipos de audio para automóviles.ADVERTENCIAS• NO INSTALE la unidad en los siguientes sitios:– Donde pueda obstruir la maniobra del volante de direccióny del cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo deaccidentes de tráfico.– Donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos deseguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultaren un accidente fatal.– Donde pueda obstruir la visibilidad.• NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volantede dirección, pues podría producirse un accidente detráfico.• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.Si el conductor mira el monitor mientras conduce puededescuidarse y causar un accidente.• Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúresede mirar atentamente hacia adelante para no provocar unaccidente de tráfico.• Si no está aplicado el freno de estacionamiento, en elmonitor aparecerá “Parking Brake” durante unos momentos,y no se mostrará la imagen de reproducción.– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable delfreno de estacionamiento se encuentra conectado alsistema del freno de estacionamiento incorporado alautomóvil.Notas sobre las conexiones eléctricas• Reemplace el fusible por otro del régimen especificado. Si elfusible se funde frecuentemente, consulte con suconcesionario de JVC de equipos de audio paraautomóviles.• La entrada máxima de los altavoces debe ser de más de 50W en la parte trasera y 50 W en la parte delantera, con unaimpedancia de 4 Ω a 8 Ω.• La conexión a tierra de esta unidad debe ser realizada alchasis del automóvil.• Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los cablesNO UTILIZADOS con cinta aislante.• La unidad estará muy caliente después del uso. Tenga laprecaución de no quemarse al efectuar su desmontaje.ENGLISHThis unit is designed to operate only on 12 V DC, NEGATIVEground electrical systems. If your vehicle does not have thissystem, a voltage inverter is required, which can be purchasedat JVC car audio dealers.WARNINGS• DO NOT install any unit in locations where;– it may obstruct the steering wheel and gearshift leveroperations, as this may result in a traffic accident.– it may obstruct the operation of safety devices such as airbags, as this may result in a fatal accident.– it may obstruct visibility.• DO NOT operate any unit while manipulating the steeringwheel, as this may result in a traffic accident.• The driver must not watch the monitor while driving.If the driver watches the monitor while driving, it may lead tocarelessness and cause an accident.• If you need to operate the unit while driving, be sure to lookahead carefully or you may be involved in a traffic accident.• If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” appearson the monitor for a while, and no playback picture will beshown.– This warning appears only when the parking brake wire isconnected to the parking brake system built in the car.Notes on electrical connections• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuseblows frequently, consult your JVC car audio dealer.• Maximum input of the speakers should be more than 50 W atthe rear and 50 W at the front, with an impedance of 4 Ω to 8Ω.• Be sure to ground each unit to the car’s chassis.• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSEDleads with insulating tape.• The unit become very hot after use. Be careful not to getburned when removing them.Lista de piezas para instalación y conexiónCon esta unidad se suministran las siguientes piezas.Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente encontacto con su concesionario..Parts list for installation and connectionThe following parts are provided for this unit.If anything is missing, contact your dealer immediately.Main unitUnidad principalAppareil principalPower cordStromkabelCordon d’alimentationBatteryPilaPileRM-RK240Remote controllerControl remotoTélécommandeAV I/O cordCable AV I/OCordon AV E/SRound head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)Tornillos de cabeza esférica (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)Vis à tête ronde (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)Tornillos de cabeza plana (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)Vis à tête plate (M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pouces)CrimpsConectores a presiónCosse à sertirReverse gear signal extension cordCable prolongador de la señal delengranaje de marcha atrásCordon prolongateur de signal de marchearrièreHeat sinkSumidero térmicoDissipateur de chaleurFRANÇAISCet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources decourant continu de 12 V à masse NEGATIVEseulement. Sivotre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut unconvertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez unrevendeur d’autoradios JVC.AVERTISSEMENTS• N’INSTALLEZ aucun appareil dans les endroits suivants;– où il peut gêner l’accès au volant ou au levier de vitesse carcela peut entraîner un accident de la circulation.– où il peut gêner la manipulation de dispositifs de sécuritétels que les coussins de sécurité car cela peut entraîner unaccident fatal.– où il peut gêner la visibilité.• NE COMMANDEZ PAS l’appareil lors de la manipulation duvolant car cela peut entraîner un accident de la circulation.• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’ilconduit.Regarder le moniteur lorsqu’on est au volant réduitconsidérablement la vigilance du conducteur et multiplie lesrisques d’accident.• Si vous avez besoin de commander l’appareil pendant quevous conduisez, continuez de regarder droit devant vous ouvous risquez de causer un accident de la circulation.• Si le frein de stationnement n’est pas mis, “Parking Brake”apparaît sur le moniteur un moment et l’image de lecturen’apparaît pas.– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du freinde stationnement est connecté au système de frein destationnement intégré à la voiture.Remarques sur les connexions électriques• Remplacez le fusible par un de la valeur précisée. Si lefusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradiosJVC.• L’entrée maximum des enceintes doit être supérieur à 50 W àl’arrière et de 50 W à l’avant, avec une impédance de 4 Ωà 8 Ω.• Assurez-vous de mettre à la masse chaque appareil auchâssis de la voiture.• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les bornes des filsqui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.• L’appareil devient très chaud après l’utilisation. Faitesattention de ne pas vous brûler en le retirant.Liste des pièces pour l’installation etraccordementLes pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Siquelque chose manquait, contactez votre revendeurimmédiatement.CR2025Plate for use with a Nissan carPlaca para usar con un automóvil NissanPlaque à utiliser avec une voiture Nissan |
Related manuals for JVC EXAD KW-AVX706
JVC KV-V8 Installation & Connection Manual
JVC KV-M700 Installation & Connection Manual
JVC KV-M705 Installation & Connection Manual
JVC KD-NX5000J Installation & Connection Manual
JVC KS-FX200J Installation & Connection Manual
JVC KD-SH1000 Installation & Connection Manual
JVC KD-AR5500J Installation & Connection Manual
JVC KD-DV4200J Installation & Connection Manual
JVC KW-AVX800J Installation & Connection Manual
JVC KD-SH1000E Installation & Connection Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved