5VIDEO OUTLINE INOE REMOTEVIDEO INREVERSEGEARSIGNAL2nd AUDIO OUTREVERSEGEARSIGNAL*5LRLRLRLRTo reverse lampA la luz de marcha atrásAux feux de reculB Connecting the AV I/O cord / Conexión del cable AV I/O / Connexion du cordon AV E/S2nd monitor (KV-MR9010, etc.)2do. monitor (KV-MR9010, etc.)Second moniteur (KV-MR9010, etc.)Playback source (Video camera, etc.)Fuente de reproducción (Videocámara,etc.)Source de lecture (caméra vidéo, etc.)Audio/video cords (not supplied)Cables de audio/vídeo (no suministrados)Cordon audio/vidéo (non fourni)Reverse lamp leadConductor de la luz demarcha atrásFil des feux de reculTo car batteryA la batería del automóvilÀ la batterie de la voitureCordless headphones (KS-HP2)Auriculares inalámbricos (KS-HP2)Casque d’écoute sans fil (KS-HP2)OE remote adapter (not supplied)Adaptador para control remoto OE (no suministrado)Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)Steering wheel remote controller (equipped in the car)Control remoto del volante de dirección (equipado en elvehículo)Télécommande de volant (installée dans la voiture)JVC TV tuner KV-C1000Sintonizador de TV de JVC KV-C1000Tuner de télévision JVC KV-C1000REMOTESENSOR RESET 3 2 14AV OUTPUTR L VIDEOPOWER AV BUS AUDIOTV ANTENNATV TUNER UNIT KV-C1000*6AV BUS cable (supplied for KV-C1000)Cable AV BUS (suministrado para KV-C1000)Cordon AV BUS (fourni pour le KV-C1000)Diversity antennas (supplied for KV-C1000)Antenas de diversidad (suministradas para KV-C1000)Antenne diversité (fournie poru le KV-C1000)C Connecting the TV tuner / Conexión del sintonizador de TV / Connexion du tuner de télévisionCrimpConectore a presiónCosse à sertir*6 Do not use these terminals.*6 No utilice estos terminales.*6N’utilisez pas ces prises.Reverse gear signal extension cord *4Conductor de la luz de marcha atrás *4Cordon prolongateur de signal de marche arrière * 4*4 Required only when connecting a rear view camera toVIDEO IN plug.*5 If your car is equipped with the steering wheel remotecontroller, you can operate this receiver using the controller.For connection, an exclusive remote adapter (not supplied)which matches your car is required. For details, consult thesame car audio dealer as where the receiver is purchased.*4 Requerido sólo al conectar una cámara de retrovisión a laclavija VIDEO IN.*5 Si su vehículo está equipado con control remoto en elvolante de dirección, podrá hacer funcionar este receptorutilizando dicho control. Para la conexión, se requiere unadaptador remoto exclusivo (no suministrado) que seaadecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte conel concesionario car audio donde compró el receptor.*4Nécessaire uniquement lors de la connexion d’une camérade recul à la fiche VIDEO IN.*5Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant,vous pouvez commander cet autoradio en utilisant latélécommande. Pour la connexion, un adaptateur detélécommande exclusif (non fourni) correspondant à votrevoiture est requis. Pour en savoir plus, consultez lerevendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cetautoradio.Reverse lampLuz de marcha atrásFeux de recul