Husqvarna YTH220TWIN Instruction Manual
384. Before starting. 4. Maßnahmen vor dem Anlassen.4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.4. Prima dell’avviamento. 4. Maatregelen vóór het starten.Reposición de combustibleEl motor ha de funcionar con gasolina pura (sin mezcia deaceite), sin plomo. El nivel no ha de sobrepasar el bordeinferior del orificio de llenado.ADVERTENCIA!La gasolina es muy inflamable. Proceda con cuidado y hagala reposición al aire libre. No fume durante la reposición ynoponga gasolina cuando el motor está caliente. No llenedemasiado el depósito, puesto que la gasolina puede ex-pansio narse y rebosar. Después del repostado asegúresede que la tapa del depósito está bien apretada. Almacene elcombusti ble en un lugar fresco y en un recipiente destinadoa este fin. Controle el depósito y tuberías de combustible.Rifornimento.Usare benzina senza piombo, non miscela. Rifornire fino albordo inferiore del bocchettone di rifornimento.PERICOLO!Non fumare e non fare rifornimento a motore caldo. Nonriempire troppo per evitare fuoriuscite di benzina. Chiuderebene il tappo del serbatoio. Conservare il acrburante al fresco.Controllare tubazioni e serbatoio.TankenDe motor dient te lopen op schone (niet met oli gemeng de)loodvrije benzine. Tank niet meer benzine dan tot de ondersterand van het vulgat.WAARSCHUWING!De benzine is zeer brandgevaarlijk. Wees voorzichtig en tankbuitenshuis. Rook niet bij het tanken en vul niet bij, wanneerde motor warm is. Doe niet te veel in de tank, daar de benzinekan expanderen en overstromen. Zorg dat na het tankende benzinedop er goed op zit. Bewaar de brandstof op eenkoele plaats in een jerrycan voor motorbrandstof. Controleerbenzinetank en brandstofleidingen.Filling upThe engine should be run of pure (not oil mixed) unleadedpetrol. Do not fill beyond the lower edge of the filling hole.Do not fill over max level.WARNING!Petrol is highly inflammable. Proceed with care and fill upwith petrol outdoors. Do not smoke when filling with petrol orfill up when the engine is warm. Do not overfill the tank sincethe pertrol can expand and overflow. Make sure that the petrolcap is securely tightened after filling. Store petrol in a coolplace in an appropriate container for engine fuel. Check thepetrol tank and pipes.TankenDer Motor ist mit reinem, bleifreiem Benzin (nicht ölgemischt)zu fahren. Das Benzin darf höchstens bis zur Unterkante derEinfüllöffnung gefüllt werden.WARNUNG!Benzin ist sehr feuergefährlich. Mit Vorsicht vorgehen und nurim Freien Tanken. Beim Tanken nicht rauchen. Nicht Benzineinfüllen, wenn der Motor warm ist. Den Tank nicht so vielfüllen, daß sich das Benzin ausdehnen kann und dadurchüberfließt. Darauf achten, daß der Tankverschluß nach demTanken gut festgezogen wird. Benzin an einer kühlen Stelle inMotorbenzinkanistern verwahren. Benzintank und Leitungenregelmäßig prüfen.Plein de carburantUtiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb.Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur de l'orifice deremplissage, jamais plus haut.ATTENTION!L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautionsnécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumerlors du remplissage du réservoir, ou à proximité, et ne pasrefaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pastrop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essenceà la chaleur ce qui risquerait d'entraîner le débordement duréservoir. Toujours s'assurer, après le plein, que le bouchon duréservoir est correctement vissé et serré. Conserver l'essencedans un récipient spécialement conçu à cet effet et dans unlocal frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et lecircuit d'alimentation en carburant. |
Related manuals for Husqvarna YTH220TWIN
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved