Sony XS-A1313 Installation/connections Manual
3-865-474-11 (1)Installation/ConnectionsInstallation/ConnexionsInstallation/AnschlußInstalación/ConexionesMontage/AansluitingenInstallation/AnslutningarInstallazione/CollegamentiInstalação/LigaçõesУстановка/Подключения13 cm Dual ConeSpeakerSony Corporation 1998 Printed in ItalyXS-A1313Säkerhetsföreskrifter•Försök att inte enbart köra högtalarsystemetvia strömhanteringen.•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockoroch kreditkort med magnetremsa kan skadasav magneterna i högtalarna och du bör därförinte lägga dem i närheten av högtalarna.Precauzioni•Accertarsi di non azionare il sistema diffusoriin modo continuato ad una potenza superiorealla capacità nominale.•I nastri registrati, gli orologi e le carte dicredito con codice magnetico devono esseretenuti lontano dal sistema diffusori, per evitareche i magneti dei diffusori possanodanneggiarli.Precauções•Não accione continuamente o sistema dealtifalantes com uma potência superior àcapacidade de admissão do aparelho.•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios eos cartões de crédito pessoais que utilizemcodificação magnética fora do alcance dosistema de altifalantes para evitar os possíveisdanos provocados pelos ímans dos altifalantes.Меры предосторожности• Избегайте длительного превышениядопустимой мощности звукового сигнала,подаваемого на акустические системы.• Не держите вблизи от акустических системмагнитные ленты с записью, часы иликредитные карточки с магнитным кодом воизбежание их повреждения подвоздействием магнитов, имеющихся вгромкоговорителях.Precautions•Do not continuously drive the speaker systemover the power handling capacity.•Keep recorded tapes, watches, and personalcredit cards using magnetic coding away fromthe speaker system to protect them fromdamage caused by the magnets in thespeakers.Précautions•Eviter de soumettre en continu le système dehaut-parleurs à une puissance supérieure à lapuissance admissible.•Garder les bandes enregistrées, les montres etles cartes de crédit utilisant un codemagnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé parles aimants des haut-parleurs.Sicherheitsmaßnahmen•Steuern Sie die Lautsprecher nicht überlängere Zeit mit zu hoher Leistung an.•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren undKreditkarten mit Magnetcodierung von denLautsprechern fern, um eine Beschädigungdurch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.Precauciones•Tenga cuidado de no activar el sistema dealtavoces de forma continua con una potenciaque sobrepase la potencia admisible.•Mantenga alejados del sistema de altavoces lascintas grabadas, relojes o tarjetas de créditocon código magnético para evitar daños queposiblemente causaría el imán de los altavoces.Voorzorgsmaatregelen•Pas op dat u het luidsprekersysteem nietcontinu belast met een vermogen dat groter isdan het opgegeven vermogen.•Houd bespeelde banden, horloges en kaartenmet magnetische informatie zoals pincodes opafstand van het luidsprekersysteem ommogelijke beschadiging door deluidsprekermagneten te voorkomen.2.5 46ø87ø70130ø13821× 8 × 2The numbers in the list are keyed to those in theinstructions. The use of these parts forinstallation or other connections depends on theshape of the car body.Les numéros de la liste correspondent à ceux desinstructions. L’utilisation de ces pièces pourl’installation ou d’autres raccordements dépendde la forme du châssis de la voiture.Die Nummern in der Liste sind dieselben wie imErläuterungstext. Die Verwendung der Teilehängt von der Innenausstattung des Fahrzeugsab.Los números de la lista corresponden a los de lasinstrucciones. La utilización de estas piezas parainstalación u otras conexiones dependerá de laforma de la carrocería.De nummers in de afbeelding verwijzen naar diein de montage-aanwijzingen. Welke van dezeonderdelen u dient te gebruiken, voor deinbouw en de aansluiting, hangt af van hetmodel van de auto.3× 8Parts listListe des piècesTeilelisteLista de las piezasOnderdelenlijstLista över delarLista delle partiLista das peçasКомплектацияSiffrorna i listan överensstämmer med de iinstruktionerna. Användningen av dessa delarför installation eller andra anslutningar beror påkarossens form.I numeri nella lista a destra corrispondono aquelli riportati nelle istruzioni. L’uso di questicomponenti per l’installazione o altricollegamenti dipende dalla forma dellacarrozzeria dell’automobile.Os números dos componentes de montagem nalista correspondem aos números dos mesmosnas instruções. O uso destas peças para ainstalação ou outras ligações depende doformato da carroçaria do automóvel.Номера в списке соответствуют номерам вописании. Использование частей или другихсоединений зависит от формы корпусаавтомобиля.DimensionsDimensionsAbmessungenDimensionesAfmetingenUnit: mmUnité: mmEinheit: mmUnidad: mmEenheid: mmMåttDimensioniDimensõesГабаритыEnhet: mmUnità: mmUnidade: mmЕдиница измерения: мм× 24 |
Related manuals for Sony XS-A1313
Sony XS-A1323 Installation/connections Manual
Sony XS-A1025 Installation/connections Manual
Sony XS-A823 Installation/connections Manual
Sony XS-HA1324 Installation/connections Manual
Sony XS-HF500G Installation/connections Manual
Sony XS-GS6920 Installation/connections Manual
Sony XS-GS1720 Installation/connections Manual
Sony XS-GF1022X Installation/connections Manual
Sony XS-GF1322X Installation/connections Manual
Sony XS-GF1332X Installation/connections Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved