Sony NV-U53 Installation Manual
Also see for NV-U73T Firmware version 3.02: Instruction manualQuick start guideOperating guideSpecificationsQuick start guide
3-272-745-22 (1)© 2007 Sony Corporation Printed in ThailandChecking the contentsÜberprüfen des LieferumfangsVérification du contenuDe inhoud controlerenWarningPLEASE READ THIS MANUAL AND THESUPPLIED “QUICK START GUIDE” COMPLETELYBEFORE INSTALLING OR OPERATING YOURPERSONAL NAVIGATION SYSTEM. IMPROPERINSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE MAYCAUSE ACCIDENT, INJURY OR DEATH.Be sure to use the supplied or optionalcar battery adapter or AC adapter,which is compatible with the unit.Otherwise, excessive voltage may beapplied to the unit and may causesmoke, fire or accident.For details on optional accessories,refer to “Optional accessories” in the“Specifications” section of the supplied“Quick Start Guide”.Do not connect the car battery directlyto the jack on the unit, as it maycause a malfunction. Be sure to usethe supplied car battery adapter forconnection. Before installing the unit, choose a safelocation on the dashboard or windscreen,making sure that it will not obstruct thedriver’s view or movements, or interferewith the operation of the airbag system. Detach and reattach the cradle regularly tomaintain the attachment strength of thesuction cup.On installation Before installing the unit, check your localtraffic laws and regulations. Make sure you install the unit properlyusing only the hardware provided andavoid mounting it onto any criticalcomponent of the vehicle. For information about the polarity, batteryvoltage and location of the airbag in yourcar, please consult your car dealer. Take care to prevent cords or wires fromgetting tangled or crimped in the movingportion of the seat rail. Please consult a qualified technician orservice personnel if you cannot attach thecradle to the car securely.CAUTION If the cradle is left attached to thedashboard for a long time, the suctioncup may leave a mark on the dashboard.Be sure to detach the cradle from thedashboard when it is not being used. Do not install the cradle where it will besubjected to heat/high temperature. Depending on the size or shape of thecigarette lighter socket, connection maynot be possible.On the suction cupSmall bubbles may exist on the suction cup.These bubbles, however, do not affect thesuction cup’s performance.AchtungBITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIEMITGELIEFERTE „ANLEITUNG ZUR SCHNELLENINBETRIEBNAHME“ VOLLSTÄNDIG DURCH,BEVOR SIE DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEMINSTALLIEREN ODER BEDIENEN. DURCHEINE FEHLERHAFTE INSTALLATION ODERBEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZUUNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN ZUMTOD KOMMEN.Verwenden Sie unbedingt denmitgelieferten oder einen gesonderterhältlichen Autobatterieadapterbzw. ein Netzteil, das mit demGerät kompatibel ist. Andernfallswird das Gerät übermäßigerSpannung ausgesetzt und es kann zuRauchentwicklung kommen bzw. esbesteht Feuer- und Unfallgefahr.Weitere Informationen zumSonderzubehör finden Sie unter„Sonderzubehör“ im Abschnitt„Technische Daten“ in dermitgelieferten „Anleitung zur schnellenInbetriebnahme“.Schließen Sie die Autobatterienicht direkt an die Buchse amGerät an. Andernfalls kann es zuFehlfunktionen kommen. VerwendenSie für den Anschluss unbedingt denmitgelieferten Autobatterieadapter. Bevor Sie das Gerät installieren, wählen Sieeine geeignete Stelle am Armaturenbrettoder an der Windschutzscheibe, an der dasGerät die Sicht bzw. die Bewegungsfreiheitdes Fahrers nicht behindert und auch dieFunktion von Airbags nicht beeinträchtigt. Nehmen Sie die Anschlussstationregelmäßig ab und bringen Sie sie wiederan, damit die Haftfähigkeit des Saugnapfserhalten bleibt.Installation Informieren Sie sich über die örtlichenVerkehrsregeln und Vorschriften, bevor Siedas Gerät installieren. Installieren Sie das Gerät unbedingt gemäßden Anweisungen und verwenden Siedazu ausschließlich die mitgeliefertenMontageteile. Installieren Sie es nicht anfür die Betriebssicherheit relevanten Teilendes Fahrzeugs. Informationen über Polarität,Batteriespannung und Position der Airbagsbei Ihrem Fahrzeug erhalten Sie bei IhremAutohändler. Achten Sie darauf, dass sich keine Kabelzwischen den beweglichen Teilen derSitzschiene verfangen und eingeklemmtwerden können. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertesFachpersonal, wenn Sie dieAnschlussstation nicht sicher am Fahrzeuganbringen können.VORSICHT Wenn die Anschlussstation über längereZeit am Armaturenbrett befestigt ist,kann der Saugnapf am ArmaturenbrettSpuren hinterlassen. Nehmen Siedie Anschlussstation daher vomArmaturenbrett ab, wenn Sie sie nichtbenutzen. Installieren Sie die Anschlussstation nichtan einer Stelle, an der sie Wärme bzw.hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Je nach Größe und Form derZigarettenanzünderbuchse ist derAnschluss unter Umständen nicht möglich.Der SaugnapfAuf dem Saugnapf sind möglicherweisekleine Bläschen zu sehen. Diese Bläschenbeeinträchtigen jedoch nicht dieFunktionsfähigkeit des Saugnapfs.AvertissementVEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE« GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE » FOURNIEN ENTIER AVANT D’INSTALLER OU DEFAIRE FONCTIONNER VOTRE SYSTEME DENAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATIONOU UN USAGE INCORRECT DE CET APPAREILPEUT ENTRAINER UN ACCIDENT, DESBLESSURES OU LA MORT.Veillez à utiliser l’adaptateur pourbatterie de voiture ou l’adaptateursecteur fourni ou en option, compatibleavec l’appareil. Sinon, une tensionexcessive risque d’être appliquée àl’appareil et de provoquer l’émission defumée, un incendie ou un accident.Pour plus d’informations sur lesaccessoires en option, reportez-vous àla partie « Accessoires en option » de lasection « Spécifications » du « Guide dedémarrage rapide » fourni.Ne raccordez pas la batterie de voituredirectement à la prise de l’appareil,car cela pourrait provoquer undysfonctionnement. Veillez à utiliserl’adaptateur pour batterie de voiturefourni pour le raccordement. Avant d’installer l’appareil, choisissez unemplacement sûr du tableau de bord ou dupare-brise, et assurez-vous qu’il n’entraverapas la vision ou les mouvements duconducteur ni n’interfèrera avec lefonctionnement du système d’airbags. Détachez et refixez le supportrégulièrement afin de conserver la force defixation de la ventouse.Installation Avant d’installer l’appareil, veuillez vérifierles lois et réglementations relatives auradioguidage en vigueur dans votre pays. Veillez à installer l’appareil correctementà l’aide du matériel fourni et évitez de lemonter sur un composant important duvéhicule. Pour tout renseignement concernantla polarité, la tension de la batterie etl’emplacement de l’airbag de votre voiture,consultez votre concessionnaire. Veillez à ce que les cordons ou les câblesne soient pas emmêlés ou pincés dans lapartie mobile de la glissière de siège. Consultez un technicien qualifié ou unservice d’entretien si vous ne parvenezpas à fixer correctement le support dans lavoiture.AVERTISSEMENT Si le support reste fixé sur le tableau debord pendant une période prolongée, laventouse risque de laisser une marquesur le tableau de bord. Veillez à détacherle support du tableau de bord lorsquel’appareil n’est pas utilisé. N’installez pas le support dans un endroitoù il sera soumis à la chaleur ou à destempératures élevées. Selon la taille ou la forme de la prise del’allume-cigare, il est possible que leraccordement ne soit pas possible.A propos de la ventouseLa ventouse peut comporter des petites bulles.Toutefois, cela n’affecte en rien la performance.WaarschuwingLEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE"BEKNOPTE HANDLEIDING" VOLLEDIGDOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKENAVIGATIESYSTEEM INSTALLEERT OFGEBRUIKT. ONJUISTE INSTALLATIE OFONJUIST GEBRUIK VAN DIT APPARAAT KANONGELUKKEN, LETSEL OF DE DOOD TOTGEVOLG HEBBEN.Gebruik de bijgeleverde of optioneleaccuadapter of netspanningsadapter,die compatibel is met het apparaat.Als u dit niet doet, kan het apparaatte veel spanning ontvangen. Dit kanrook, brand of een ongeluk tot gevolghebben.Raadpleeg "Optionele accessoires" inhet gedeelte "Technische gegevens"van de bijgeleverde "Beknoptehandleiding" voor meer informatie overoptionele accessoires.Sluit de accu van de auto nietrechtstreeks aan op de aansluiting vanhet apparaat, omdat dit een storing kanveroorzaken. Gebruik de bijgeleverdeaccuadapter voor de aansluiting. Voordat u het apparaat installeert,moet u een veilige plaats kiezen op hetdashboard of de voorruit. Hierbij moet uerop letten dat het apparaat het zicht ofde bewegingen van de bestuurder nietbelemmert en dat het apparaat de werkingvan het airbagsysteem niet belemmert. U moet de houder regelmatig verwijderenen opnieuw bevestigen om ervoor tezorgen dat de zuigkracht van de zuignapbehouden blijft.Installatie Voordat u het apparaat installeert, dient ukennis te nemen van de verkeersregels diein uw land of regio gelden. Zorg ervoor dat u het apparaat op de juistemanier installeert met de bijgeleverdeonderdelen en dat u het apparaat nietop essentiële onderdelen van de autobevestigt. Raadpleeg de autodealer voor meerinformatie over de polariteit, hetaccuvoltage en de plaats van de airbags inde auto. Zorg ervoor dat kabels en draden nietverward of beklemd raken tussen debewegende delen van de rails van destoelen. Neem contact op met een bevoegdetechnicus of erkend servicepersoneel alsu de houder niet stevig in de auto kuntbevestigen.LET OP Als de houder lange tijd bevestigd blijftop het dashboard, kan de zuignap eenafdruk achterlaten op het dashboard. Zorgervoor dat u de houder verwijdert van hetdashboard wanneer u deze niet gebruikt. Installeer de houder niet op een plaatswaar deze wordt blootgesteld aan hitte/hoge temperaturen. Afhankelijk van het formaat of de vormvan de aanstekeraansluiting, kunt u deaansluiting wellicht niet maken.De zuignapHet oppervlak van de zuignap kan kleinebobbeltjes bevatten. Deze bobbeltjes zijnechter niet van invloed op de prestaties vande zuignap. Notes Illustrations in this manual may differ from theactual device. The TMC aerial is supplied only with theNV-U73T.Hinweise Die Abbildungen in dieser Anleitung können sichvon dem eigentlichen Gerät unterscheiden. Eine TMC-Antenne wir nur mit dem NV-U73Tgeliefert.Remarques Il est possible que les illustrations contenuesdans ce manuel diffèrent de l’apparence réelle del’appareil. L’antenne TMC est fournie uniquement avec lemodèle NV-U73T.Opmerkingen Illustraties in deze handleiding kunnen afwijkenvan het apparaat. De TMC-antenne wordt alleen geleverd bij deNV-U73T.Detaching the cradle After each use, please detach the cradle fromthe dashboard or windscreen. Be sure to use the suction cup tab whendetaching the cradle to avoid damage to thesuction cup. Do not detach the cradle by forcing yourfinger under the suction cup. This maydamage the suction cup. It may be difficult to detach the cradle at lowtemperatures.Abnehmen der Anschlussstation Nehmen Sie die Anschlussstation nachGebrauch immer vom Armaturenbrett oderder Windschutzscheibe ab. Wenn Sie die Anschlussstation abnehmenwollen, verwenden Sie dazu unbedingt dieLasche am Saugnapf. Andernfalls kann derSaugnapf beschädigt werden. Lösen Sie die Anschlussstation nicht,indem Sie den Finger mit Gewalt unter denSaugnapf schieben. Andernfalls könnte derSaugnapf beschädigt werden. Bei niedrigen Temperaturen lässt sich dieAnschlussstation möglicherweise nur schwerabnehmen.Retrait du support Après chaque utilisation, détachez le supportdu tableau de bord ou du pare-brise. Pour détacher le support, veillez à utiliserla languette de la ventouse afin d’éviter del’endommager. Ne détachez pas le support en forçantpour passer le doigt sous la ventouse. Celapourrait endommager la ventouse. Le support risque d’être difficile à détacher àbasse température.De houder verwijderen Verwijder de houder na elk gebruik van hetdashboard of de voorruit. Gebruik het nokje van de zuignap wanneeru de houder verwijdert om schade aan dezuignap te voorkomen. Verwijder de houder niet door uw vingeronder de zuignap te duwen. Als u dit weldoet, kan de zuignap worden beschadigd. Bij lage temperaturen kan het moeilijk zijnde houder te verwijderen.Detaching the unitWhile pressing the RELEASE buttonon the bottom of the unit, detach theunit from the cradle.Abnehmen des GerätsHalten Sie die Taste RELEASE ander Unterseite des Geräts gedrücktund nehmen Sie das Gerät von derAnschlussstation ab.Retrait de l’appareilTout en appuyant sur la toucheRELEASE située sous l’appareil,détachez l’appareil de son support.Het apparaat verwijderenHoud de toets RELEASE ingedruktop de onderkant van het apparaatterwijl u het apparaat uit de houderverwijdert. Quick Start Guide Read This First Warranty card END-USER LICENSE AGREEMENTReadThisFirstInstallation ManualInstallationsanleitungGuide d’installationInstallatiehandleidingGBDEFRNLTabLascheLanguetteNokje |
Related manuals for Sony NV-U73T Firmware version 3.02
Sony NV-U51 Installation Manual
Sony NV-U52B Installation Manual
Sony NV-U83 Installation Manual
Sony NV-U82 Installation Manual
Sony NV-U74 Instruction Manual
Sony NV-U73T Instruction Manual
Sony NAV-U NV-U44 Instruction Manual
Sony NAV-U NV-U74T Instruction Manual
Sony XA-NV400 Instruction Manual
Sony NV-U50 User Manual
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved