Sony CXS-M2016 Installation/connections Manual
Also see for CXS-M2016: Limited warrantyOperating instructionsInstallation/connectionsSpecificationsInstallation/connections
4-414-407-12(1)Marine CD Receiver andSpeaker PackageInstallation/ConnectionsInstallation/ConnexionsInstalación/ConexionesCXS-M2016Welcome!The CXS-M2016 package includes the following:Check your model name, and refer to the suppliedmanuals.Bienvenue!L’emballage du CXS-M2016 contient les élémentssuivants :Vérifiez le nom de votre modèle, puis reportez-vous auxmanuels fournis.¡Bienvenido!El paquete CXS-M2016 incluye lo siguiente:Compruebe el modelo y consulte los manualessuministrados.Model nameNom de modèleModeloCar audio unitUnité audio pour l’automobileUnidad de audio para automóvilSpeakerHaut-parleurAltavozCXS-M2016 CDX-M20 XS-MP1611* For details on how to install the speakers, see the reverse side of these instructions.* Pour de plus amples informations sur l’installation des haut-parleurs, consultez le verso de ces instructions.* Para obtener más información acerca de la instalación de los altavoces, consulte la contraportada de estas instrucciones.Unit: mm (in)Unité : mm (po)Unidad: mmDimensionsDimensionsDimensionesReference PointPoint de référencePunto de referenciaReference PlanePlan de référencePlano de referenciaReference AxisAxe de référenceEje de referenciaø 125 (5)ø 142 (5 5/8)ø 86.5 (3 1/2)4 - ø 5 (7/32)25.5(1 1/16)ø 174 (6 7/8)45°45°51(2 1/ 8)Precautions Do not continuously use the speaker system beyond thepeak power handling capacity. Keep recorded tapes, watches, and personal credit cardsusing magnetic coding away from the speaker system toprotect them from damage caused by the magnets inthe speakers. During installation, do not touch the speaker cones inorder to prevent damage to them.If you cannot find an appropriate mounting location,consult your marine dealer or your nearest Sonydealer before mounting.Précautions Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à uneutilisation continue au-delà de la capacité de traitementde la puissance de crête. Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartesde crédit utilisant un code magnétique à l’écart dusystème de haut-parleurs pour éviter tout dommagecausé par les aimants des haut-parleurs. Pendant l’installation, veillez à ne pas toucher les cônesde haut-parleur pour ne pas les endommager.Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adéquatpour installer l’appareil, consultez votre revendeurmaritime ou votre revendeur Sony le plus proche.Precauciones Evite utilizar de forma continuada el sistema dealtavoces con una potencia que sobrepase su capacidadde potencia máxima. Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintasgrabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificaciónmagnética para evitar daños que posiblementecausarían los imanes de los altavoces. Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar el conodel altavoz, porque podría dañarse.Si no encuentra un emplazamiento apropiado para elmontaje, consulte al distribuidor de embarcaciones o asu distribuidor de Sony más cercano.Disposal of Old Electrical & ElectronicEquipment (Applicable in the EuropeanUnion and other European countrieswith separate collection systems)This symbol on the product or on itspackaging indicates that this product shallnot be treated as household waste. Instead it shall behanded over to the applicable collection point for therecycling of electrical and electronic equipment. Byensuring this product is disposed of correctly, you willhelp prevent potential negative consequences for theenvironment and human health, which could otherwisebe caused by inappropriate waste handling of thisproduct. The recycling of materials will help to conservenatural resources. For more detailed information aboutrecycling of this product, please contact your local CivicOffice, your household waste disposal service or the shopwhere you purchased the product.Traitement des appareils électriques etélectroniques en fin de vie (Applicabledans les pays de l’Union Européenne etaux autres pays européens disposantde systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou surson emballage, indique que ce produit nedoit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit êtreremis à un point de collecte approprié pour le recyclagedes équipements électriques et électroniques. En vousassurant que ce produit sont mis au rebut de façonappropriée, vous participez activement à la préventiondes conséquences négatives que leur mauvais traitementpourrait provoquer sur l’environnement et sur la santéhumaine. Le recyclage des matériaux contribue parailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pourtoute information complémentaire au sujet du recyclagede ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avezacheté le produit.Tratamiento de los equipos eléctricos yelectrónicos al final de su vida útil(aplicable en la Unión Europea y enpaíses europeos con sistemas detratamiento selectivo de residuos)Este símbolo en el equipo o en su embalajeindica que el presente producto no puede ser tratadocomo residuos doméstico normal. Debe entregarse en elcorrespondiente punto de recogida de equipos eléctricosy electrónicos. Al asegurarse de que este producto sedesecha correctamente, usted ayuda a prevenir lasconsecuencias potencialmente negativas para el medioambiente y la salud humana que podrían derivarse de laincorrecta manipulación en el momento de deshacerse deeste producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservarlos recursos naturales. Para recibir información detalladasobre el reciclaje de este producto, póngase en contactocon el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano oel establecimiento donde ha adquirido el producto.SpecificationsSpeaker 16 cm (6 1/2 in) dual-conetypeShort-term Maximum power* 1140 W*2Rated power 40 W*2CEA 2031 RMS Power 65 WRated impedance 4 ΩOutput sound pressure level 90±2 dB (1 W, 1 m)*2Effective frequency range 45 – 20,000 Hz*2Mass Approx. 650 g (1 lb 7 oz) perspeakerSupplied accessories Parts for installationDesign and specifications are subject to change without notice.*1 “Short-term maximum power” may also be referred to as“peak power.”*2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)SpécificationsHaut-parleur 16 cm (6 1/2 po) type doublecônePuissance maximale à court terme* 1140 W*2Puissance nominale 40 W*2Puissance efficace (RMS) CEA 203165 WImpédance nominale 4 ΩNiveau de pression acoustique de sortie90±2 dB (1 W, 1 m)*2Plage de fréquences efficace45 – 20 000 Hz*2Poids Environ 650 g (1 lb 7 oz) parhaut-parleurAccessoires fournis Éléments d’installationLa conception et les spécifications sont sujettes à modification sanspréavis.*1 La « Puissance maximale à court terme » peut aussiêtre désignée sous le nom de « Puissance de crête ».* 2 Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)EspecificacionesAltavoz Tipo cónico doble de 16 cmPotencia de pico máximo*1 140 W*2Potencia nominal 40 W*2Potencia RMS conforme CEA 203165 WImpedancia nominal 4 ΩNivel de presión acústica de salida90±2 dB (1 W, 1 m)*2Rango de frecuencia efectivo45 – 20 000 Hz*2Peso Aprox. 650 g por altavozAccesorios suministrados Componentes parainstalaciónEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.*1 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse“Potencia de pico”.*2 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05) |
Related manuals for Sony CXS-M2016
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved