Sony CKL-NWA820 Operating Instructions Manual
©2008 Sony Corporation Printed in ChinaCKL-NWA8203-300-149-11(1)A B1 21 2EnglishOperating InstructionsHow to attach the case• Make sure that the knobs are unlocked. (FigureA-1)• Ensure that your WALKMAN is to be attachedin the right direction.1 Hook the protrusion of the case intothe accessory holes of theWALKMAN. (Figure B-1)2 Slide the hooks as shown in theillustration by the arrows until theyclick to lock. (Figure B-2)z HintYou can operate or charge your WALKMANwith the case attached.How to detach the caseUnlock the hooks. (Figure A-1)Notes• To prevent possibly damaging theWALKMAN, make sure that there is no dirt ordust inside the case or on the WALKMANbefore using the case.• Do not leave the case in a location subject todirect sunlight, heat or moisture. It may resultin discoloration, deformation or deterioration.• As this unit is made of genuine leather, thematerial texture of each product may differ.• As this unit uses a magnet, do not move cardswith magnetic coding toward this unit.• If the leather surface is dirty, clean the caseusing commercially available leather cleaner.“WALKMAN” and “WALKMAN” logo areregistered trademarks of Sony Corporation.FrançaisMode d’emploiComment fixer l’étui• Veillez à ce que les boutons soientdéverrouillés. (Figure A-1)• Veillez à fixer votre WALKMAN dans le bonsens.1 Accrochez la partie saillante de l’étuidans les orifices pour accessoire duWALKMAN. (Figure B-1)2 Faites glisser les crochets, de lamanière illustrée, dans le sens desflèches jusqu’à ce qu’ils severrouillent en émettant un déclic.(Figure B-2)z ConseilVous pouvez utiliser ou recharger votreWALKMAN en le laissant dans l’étui.Comment retirer l’étuiDéverrouillez les crochets. (Figure A-1)Remarques• Afin d’éviter d’abîmer le WALKMAN, veillezà ce qu’il n’y ait pas de saleté ou de poussière àl’intérieur de l’étui ou sur le WALKMANavant d’utiliser l’étui.• N’abandonnez pas l’étui dans un endroitsoumis aux rayons directs du soleil, à unesource de chaleur ou à l’humidité. Il risque dese décolorer, de se déformer ou de sedétériorer.• Comme cet étui est en cuir véritable, la texturedu matériau diffère à chaque produit.• Comme cet ensemble renferme un aimant,n’approchez pas de celui-ci des cartesprésentant une piste magnétique.• Si la surface du cuir est sale, nettoyez l’étuiavec un produit de nettoyage du cuir disponibledans le commerce.« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sontdes marques déposées de Sony Corporation.DeutschBedienungsanleitungSo bringen Sie das Etui an• Stellen Sie sicher, dass die Knöpfe entriegeltsind. (Abbildung A-1)• Stellen Sie sicher, dass der WALKMAN in derrichtigen Ausrichtung angebracht wird.1 Haken Sie den vorstehenden Teil desEtuis in die Zubehörlöcher desWALKMAN ein. (Abbildung B-1)2 Verschieben Sie die Haken wie in derAbbildung gezeigt in Pfeilrichtung,bis sie hörbar einrasten. (AbbildungB-2)z TippSie können den WALKMAN mit angebrachtemEtui bedienen und aufladen.So nehmen Sie das Etui abEntriegeln Sie die Haken. (AbbildungA-1)Hinweise• Um mögliche Schäden am WALKMAN zuverhindern, stellen Sie sicher, dass sich im Etuiund am WALKMAN kein Schmutz oder Staubbefindet, bevor Sie das Etui verwenden.• Lassen Sie das Etui nicht an einem Ort, an demes direkter Sonneneinstrahlung, Wärme oderFeuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies kann zu einerVerfärbung, Verformung oder zu Verschleißführen.• Da dieses Etui aus echtem Leder hergestelltwurde, kann die Oberflächenstruktur desMaterials bei jedem Produkt unterschiedlichsein.• Da dieses Etui mit einem Magnet ausgestattetist, sollten Sie keine Karten mit magnetischerCodierung in Richtung des Etuis bewegen.• Wenn die Lederoberfläche schmutzig ist,reinigen Sie das Etui mit einem im Handelerhältlichen Lederreinigungsmittel.„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logosind eingetragene Warenzeichen der SonyCorporation.EspañolManual de instruccionesColocación de la funda• Asegúrese de que las palancas estándesbloqueadas. (Figura A-1)• Asegúrese de que el WALKMAN se coloca enla dirección correcta.1 Coloque el saliente de la funda en losorificios para accesorios delWALKMAN. (Figura B-1)2 Deslice los ganchos tal y como semuestra en la ilustración en ladirección de las flechas hasta quequeden bien fijados. (Figura B-2)z ConsejoPuede utilizar o cargar el WALKMAN con lafunda colocada.Extracción de la fundaDesbloquee los ganchos. (Figura A-1)Notas• Para evitar posibles daños en el WALKMAN,asegurese de que la funda o el WALKMAN nopresentan polvo o suciedad antes de colocar lafunda.• No deje la funda en lugares expuestos a la luzsolar directa, el calor o la humedad, ya que delo contrario podría desteñirse, deformarse odeteriorarse.• Este accesorio es de piel autentica, por lo que latextura de cada producto puede variar.• Como esta unidad utiliza un imán, no coloquetarjetas con bandas magnéticas cerca de launidad.• Si la superficie de piel esta sucia, limpie lafunda con un limpiador especial para pieldisponible en el mercado.“WALKMAN“ y el logotipo de “WALKMAN“son marcas comerciales registradas de SonyCorporation.122 |
Related manuals for Sony CKL-NWA820
Sony CKM-NWA800 Operating Instructions Manual
Sony CLP-NWA800 Operating Instructions Manual
Sony CKA-NWB130 Operating Instructions Manual
Sony CKH-NWS610 Operating Instructions Manual
Sony CKH-NWS630 Operating Instructions Manual
Sony Walkman CKM-NWZA820 Operating Instructions Manual
Sony CKH-NWZE430 Operating Instructions Manual
Sony CKM-NWS610BLK Operating Instructions Manual
Sony WALKMAN CKL-NWX1000 Operating Instructions Manual
Sony WALKMAN CKA-NWU10 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved