Sony CKA-NWB130 Operating Instructions Manual
Contents |
CKA-NWB1304-113-678-11(1)©2008 Sony Corporation Printed in ChinaEnglishOperating InstructionsHow to use the arm band1 Strap your WALKMAN into thecase (Figure -).2 Adjust the length of the belt.Remove the belt stopper fromstopper (), put the belt onyour arm, and determine theposition of stopper to fit thebelt stopper hole.Remove the belt from your arm,remove stopper from the beltcompletely (), and fix it into thebelt hole at the confirmed position().3 After the adjustment is completed,put the belt on your arm (Figure), fix stopper , and pull itinto the narrow section of the beltstopper hole (Figure -).If both stoppers ( and ) areremoved, set the belt as in Figure .Notes When washing, place into a washingnet. The belt is stretchable, but take carenot to stretch it too much. And, do notmake it too tight on your arm.“WALKMAN” andare registered trademarks of SonyCorporation.FrançaisMode d’emploiComment utiliser le brassard1 Glissez votre WALKMAN dansl’étui (Figure -).2 Libérez la longueur du brassard.Retirez l’arrêt du brassard auniveau de l’arrêt (), placezle brassard autour du bras etdéterminez la position de l’arrêt par rapport à l’orifice de l’arrêtdu brassard.Retirez le brassard du bras,retirez l’arrêt complètementdu brassard () et fixez-le dansl’orifice du brassard à la positionque vous venez de vérifier ().3 Une fois le réglage terminé, mettezle brassard autour du bras (Figure), fixez l’arrêt et tirez-ledans la partie étroite de l’orifice del’arrêt du brassard (Figure -).Si les deux arrêts ( et ) sontretirés, réglez le brassard de lamanière illustrée à la figure .Remarques Pour le laver, placez le brassard dans unfilet de lavage. Le brassard est extensible, mais veillezà ne pas trop tirer dessus. Ne le serrezpas non plus trop fort autour du bras.« WALKMAN » etsont des marques déposées de SonyCorporation.EspañolManual de InstruccionesUso del brazalete1 Asegure el WALKMAN en lafunda (Figura -).2 Ajuste la longitud de la correa.Quite el tapón de la correa deltapón (), colóquese la correaen el brazo y fije la posición deltapón para que coincida con elorificio del tapón de la correa.Quítese la correa del brazo, quiteel tapón de la correa () yfíjelo en el orificio de la correa enla posición correspondiente ().3 Tras realizar el ajuste, colóquesela correa en el brazo (Figura ),fije el tapón y deslícelo haciala parte estrecha del orificio deltapón de la correa (Figura -).Si ambos tapones ( y ) seextraen, coloque la correa como enla Figura .Notas Para lavarlo, hágalo en una bolsa delavado. La correa es elástica, pero tengacuidado de no estirarla en exceso. Y nola coloque demasiado ceñida al brazo.“WALKMAN” yson marcas comerciales registradasde Sony Corporation.DeutschBedienungsanleitungSo verwenden Sie das Armband1 Setzen Sie Ihren WALKMAN indas Etui ein (Abbildung -).2 Stellen Sie die Länge desArmbandes ein.Lösen Sie den Verschluss ()vom Verschlussloch, legen Siedas Armand um Ihren Arm undlegen Sie die Position fest, in derder Verschluss befestigt werdenmuss.Nehmen Sie das Armband ab,entfernen Sie den Verschluss vollständig () und setzen Sieihn in das Armbandloch ein, dasSie vorher bestimmt haben ().3 Legen Sie das Armband nachdes Einstellung um Ihren Arm(Abbildung ), haken Sie denVerschluss ein und ziehen Sieihn in Pfeilrichtung in den Schlitzder Verschlusslochs, um ihn zufixieren (Abbildung -).Wenn beide Verschlüsse ( und )abgenommen werden, stellen Sie denGurt wie in Abbildung ein.Hinweise Legen Sie den Gurt zum Waschen inein Wäschenetz. Der Gurt kann gedehnt werden, aberachten Sie darauf, ihn nicht zu stark zudehnen. Legen Sie ihn außerdem nichtzu eng um Ihren Arm.„WALKMAN“ undsind eingetragene Markenzeichender Sony Corporation.ItalianoIstruzioni per l’usoCome utilizzare il bracciale1 Inserire il WALKMAN nellacustodia (Figura -).2 Regolare la lunghezza delcinturino.Rimuovere il fermo dal relativoforo (), indossare il cinturinosul braccio, e determinare laposizione del fermo che dovràessere inserito nell’apposito forosul cinturino.Togliersi il cinturino dal braccio,rimuovere completamente ilfermo dal cinturino (), efissarlo nel foro nella posizionestabilita ().3 Dopo aver completato laregolazione, indossare il cinturinosul braccio (Figura ), fissareil fermo , e tirarlo portandolonella sezione stretta del relativoforo (Figura -).Se entrambi i fermi ( e )vengono tolti, sistemare il cinturinocome indicato nella Figura .Note Durante il lavaggio, collocarlo inun’apposita rete. Il cinturino è allungabile fino a unacerta lunghezza. Fare attenzione a nonallungarlo troppo e a non stringerloeccessivamente intorno al braccio.“WALKMAN” esono marchi di fabbrica registrati diSony Corporation. Do not cover the buttons.Ne recouvrez pas les touches.No cubra los botones.Decken Sie nicht die Tasten ab.Non coprire i tasti.buckle/agrafehebilla/Schnalle/fibbiaback sidedosreversoRückseitelato posteriorebelt stopper holeorifice de l’arrêt du brassardorificio de tapón de la correaVerschlusslochforo per il fermo del cinturinobelt holeorifice du brassardorificio de la correaArmbandlochforo del cinturinofront sideface avantdelanteVorderseitelato anteriore |
Related manuals for Sony CKA-NWB130
Sony CKH-NWS630 Operating Instructions Manual
Sony CKH-NWZE430 Operating Instructions Manual
Sony CKL-NWA820 Operating Instructions Manual
Sony CKM-NWA800 Operating Instructions Manual
Sony CKH-NWS610 Operating Instructions Manual
Sony WALKMAN CKA-NWU10 Operating Instructions Manual
Sony WALKMAN CKA-NWS610 Operating Instructions Manual
Sony CLP-NWA800 Operating Instructions Manual
Sony CKM-NWS610BLK Operating Instructions Manual
Sony Walkman CLP-NWU30 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved