33.13.23Festeinbauschalter /Fixed mounted circuit-breaker /Disjoncteur fixe /Interruptor fijo /Interruttore in esecuzione fissa /Fast monterad brytareEinschubschalter /Draw-out circuit-breaker /Disjoncteur débrochable /Soltar el conector manual /Interruttore in esecuzione estraibile/Utdragbar brytareVorbereitende Arbeiten / Preparatory work / Travaux préparatoires /Preparativos / Preparazione / Förberedande arbetenX 200 X 100Schalter in Wartungsstellung ziehen oder aus der Anlage nehmen /Pull the circuit-breaker out to the maintenance position or remove it from system/Amener le disjoncteur en position d’entretien ou le sortir de l’armoire /Colocar el interruptor en posición de mantenimiento o sacarlo de la instalación/Portare l’interruttore in posizione di manutenzione o estrarlo dal’impianto /Dra ut brytaren till serviceläge eller ta ut den ur kassettenHandstecker abnehmen /Detach the connector /Détacher les connecteurs auxiliaires /Interruptor extraíble /Estrarre la presa a spina /Ta bort plintradenBedienpult abnehmen / Remove control panel / Dépose du panneau de commande / Desmontar el panel de control /Rimuovere il pannello frontale di comando / Montera av manövertavlan- Befestigungsschrauben (3.1) lösen (2 x)- Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Größe 3- Handhebel (3.2) bis zum spürbaren Widerstandnach vorn schwenken- Bedienpult (3) nach vorn abziehen- Undo fixing screws (3.1) (2 x)- Tool: Phillips screwdriver size 3- Swivel the hand lever (3.2) forward until tangibleresistance is felt- Extract the control panel (3) towards you- Desserrer les vis de fixation (3.1) (2 x)- Outil : tournevis à empreinte cruciforme taille 2- Abaisser le levier (2) jusqu’à sentir une résistancenette- Déposer le panneau de commande (3) vers l’avant- Soltar los tornillos de fijación (1) (2 x)- Herramienta: Destornillador de estrella tamaño 3- Abatir la palanca manual (3.2) hacia delante hastanotar resistencia- Extraer el panel de control (3) hacia delante- Allentare le viti di fissaggio (3.1) (2 x)- Attrezzo: cacciavite a croce grandezza 3- Abbassare la leva di comando (3.2) fino ad avvertireuna netta resistenza- Asportare il pannello tirandolo (3) in avanti- Lossa (2 x) fästskruvarna (3.1)- Verktyg: kryss-spårmejsel storlek 3- Sväng handspaken (3.2) framåt tills motstånd känns- Dra av manövertavlan (3) framåtDeutschEnglishItalianoSvenska FrançaisEspañolGröße 3 /Size 3 /Taille 3 /Tamaño 3 /Grandezza 3 /Storlek 3