Samsung DB22D-P Quick Setup Manual
Also see for DB22D-P: ManualQuick setup guide
Quick Setup GuideGuide de démarrage rapideGuía de configuración rápidaChecking the ComponentsVérification des composantsComprobación de los componentesReverse SideArrière de l'appareilParte posteriorControl PanelPanneau de configurationPanel de controlConnecting and Using a Source DeviceConnexion et utilisation d'un périphérique sourceConexión y uso de un dispositivo fuenteEnglishThe warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding themaximum recommended hours of use per day of 16 hours.The color and the appearance may differ depending on the product, and thespecifications are subject to change without prior notice to improve the performance.FrançaisLa garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombred'heures d'utilisation maximum recommandé par jour, à savoir 16 heures.La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent êtremodifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.EspañolLa garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada porsobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones estánsujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.DB22D-PEnglishContact the vendor where you purchased the product if any components are missing.The appearance of the components may differ from the images shown.Components may vary depending on the country.Components◆ Quick setup guide◆ Regulatory guide◆ Batteries(Not available in some locations)◆ D-SUB cable◆ Warranty card(Not available in some locations)◆ Power cord◆ Remote Control◆ RS232C-Stereo cableFrançaisCommuniquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.L'aspect réel des composants peut différer des illustrations.Les composants peuvent être différents suivant le pays.Composants◆ Guide de démarrage rapide◆ Guide de réglementation◆ Piles(Non disponible dans certaines régions)◆ Câble D-SUB◆ Fiche de garantie(Non disponible dans certaines régions)◆ Cordon d'alimentation◆ Télécommande◆ Câble stéréo RS232CEspañolPóngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.Los componentes pueden variar según las localidades.Componentes◆ Guía de configuración rápida◆ Guía de regulaciones◆ Pilas(No disponible en todos los lugares.)◆ Cable D-SUB◆ Tarjeta de garantía(No disponible en todos los lugares.)◆ Cable de alimentación◆ Mando a distancia◆ Cable estéreo RS232CTroubleshooting GuideGuide de depannageSolución de problemasIssues SolutionsThe screen keeps switching onand off.Check the cable connection between the productand PC, and ensure the connection is secure.No Signal is displayed on thescreen.Check that the product is connected correctly witha cable.Check that the device connected to the product ispowered on.Not Optimum Mode isdisplayed.This message is displayed when a signal from thegraphics card exceeds the product’s maximumresolution and frequency.Refer to the Standard Signal Mode Table and setthe maximum resolution and frequency accordingto the product specifications.The images on the screen lookdistorted. Check the cable connection to the product.The screen is not clear.The screen is blurry.Adjust Coarse and Fine.Remove any accessories (video extension cable,etc) and try again.Set the resolution and frequency to therecommended level.The screen appears unstable andshaky.Check that the resolution and frequency of thePC and graphics card are set within a rangecompatible with the product. Then, change thescreen settings if required by referring to theAdditional Information on the product menu andthe Standard Signal Mode Table.There are shadows or ghostimages left on the screen.The screen is too bright.The screen is too dark. Adjust Brightness and Contrast.Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings.White does not really look white. Go to Picture and adjust the White Balancesettings.There is no sound.Check the connection of the audio cable or adjustthe volume.Check the volume.The volume is too low.Adjust the volume.If the volume is still low after turning it up to themaximum level, adjust the volume on your PCsound card or software program.The remote control does notwork.Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).Check if the batteries are flat.Check for power failure.Make sure that the power cord is connected.Check for any special lighting or neon signsswitched on in the vicinity.Problèmes SolutionsL’écran ne cesse de s’allumer ets’éteindre.Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et lePC et assurez-vous qu’elle est solide.Aucun signal s'affiche à l'écran.Vérifiez que l’appareil est correctement connectéavec un câble.Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil estsous tension.Pas le mode optimal estaffiché.Ce message est affiché lorsqu’un signal de la cartevidéo excède la résolution et la fréquence maximalesde l’appareil.Reportez-vous au Tableau des modes de signalstandard et réglez la résolution et la fréquencemaximales selon les spécifications de l’appareil.Les images à l’écranapparaissent déformées. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.L’écran n’est pas clair.L’écran est flou.Ajustez les valeurs Grain et Affiné.Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc)puis faites une nouvelle tentative.Réglez la résolution et la fréquence au niveaurecommandé.L’écran apparaît instable etvacillant.Vérifiez que la résolution et la fréquence du PCet de la carte vidéo se trouvent dans une plagecompatible avec l’appareil. Puis modifiez lesparamètres de l’écran au besoin en vous reportantà la section Information supplémentaire du menude l’appareil et au Tableau des modes de signalstandard.Des ombres et des imagesfantômes persistent à l’écran.L’écran est trop clair.L’écran est trop sombre. Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.Les couleurs de l’écran ne sontpas constantes.Allez à Image et réglez les paramètresEspace couleur.Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètresÉquilibrage du blanc.Il n’y a pas de son.Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez levolume.Vérifiez le volume.Le volume est trop bas.Réglage du volume.Si le volume est toujours bas même au niveaumaximal, réglez le volume sur la carte son de votrePC ou de votre logiciel.La télécommande nefonctionne pas.Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).Vérifiez si les piles sont épuisées.Vérifiez s’il y a une panne de courant.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes aunéon se trouve à proximité.Problemas SolucionesLa pantalla se enciende y seapaga continuamente.Compruebe la conexión del cable entre el productoy el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.Sin señal se muestra en lapantalla.Compruebe que el producto esté conectadocorrectamente con un cable.Compruebe que el dispositivo conectado alproducto esté encendido.Modo no óptimo se muestraen la pantalla.Este mensaje se muestra cuando una señal de latarjeta gráfica supera la frecuencia y la resoluciónmáxima del producto.Consulte la Tabla de los modos de señal estándar yconfigure la frecuencia y la resolución máximas enfunción de las especificaciones del producto.Las imágenes de la pantallaaparecen distorsionadas. Compruebe la conexión del cable al producto.La pantalla no presenta un aspectoclaro. La pantalla está borrosa.Ajuste los valores de Grueso y Fino.Retire cualquier accesorio (cable de extensión devídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.Establezca la resolución y la frecuencia en los nivelesrecomendados.La pantalla aparece inestable ytemblorosa.Compruebe que la resolución y la frecuencia del PCy la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalocompatible con el producto. A continuación, consultela información adicional en el menú del producto y laTabla de los modos de señal estándar para cambiar laconfiguración de la pantalla si fuera necesario.Aparecen sombras o imágenesreflejadas a la izquierda de lapantalla.La pantalla es demasiado brillante.La pantalla es demasiado oscura. Ajuste los valores de Brillo y Contraste.El color de la pantalla no es uniforme. Vaya a Imagen y ajuste los valores deEspacio de color.El color blanco no parecerealmente blanco.Vaya a Imagen y ajuste los valores deBalance de blanco.No hay sonido.Compruebe la conexión del cable de audio o ajusteel volumen.Compruebe el volumen.El volumen es demasiado bajo.Ajustar el volumen.Si el volumen sigue siendo bajo después de subirloal máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido delPC o el programa de software.El mando a distancia nofunciona.Compruebe que las pilas estén correctamentecolocadas (+/-).Compruebe si las pilas están descargadas.Compruebe si hay fallos en la alimentación.Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.Compruebe si hay señales de neón o iluminaciónespecial conectada en las inmediaciones.BN68-06748A-00The terms HDMI and HDMI High-Definition MultimediaInterface, and the HDMI Logo are trademarks orregistered trademarks of HDMI Licensing LLC in theUnited States and other countries.Connecting to a PCConnexion à un PCConexión a un PCEnglish Français EspañolSOLO MÉXICOIMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864EnglishFor details on how to use the MDC program, refer to Help after installing theprogram. The MDC program is available on the website.FrançaisPour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDCest disponible sur le site Web.EspañolPara obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte laAyuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.SOURCE321RGB IN RJ45RS232C INUSBHDMI IN(DVI) AUDIO INUSB12 3 4 5 6 7English1 Connect to a USB memory device.2 Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.3 Connects to a source device using an HDMI cable.4 Connects to a source device using a D-SUB cable.5 Connects to MDC using a LAN cable.6 Receives sound from a PC via an audio cable.7 Connect to the power cord.English1 Selects the input source that an external device is connected to.2 Use this button for turning the Display on and off.3 Remote sensorPress a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform thecorresponding function.- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the otherdisplay devices to be inadvertently controlled.Français1 Connexion à un périphérique USB.2 Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble stéréo RS232C.3 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.4 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.5 Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.6 Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.7 Branchez le cordon d'alimentation.1 Sélectionne la source d'entrée à laquelle un périphérique est connecté.2 Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l'affichage.3 Capteur distantAppuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avantdu produit pour exécuter la fonction correspondante.- La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertancesi ceux-ci se trouvent dans le même espace.FrançaisEspañol1 Conecta con un dispositivo de memoria USB.2 Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.3 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.4 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.5 Conecta con MDC mediante un cable LAN.6 Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.7 Conectar al cable de alimentación.1 Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.2 Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.3 Sensor del mando a distanciaPulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del productopara utilizar la función correspondiente a dicho botón.- El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de esteproducto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.EspañolConnecting to a Video DeviceConnexion à un périphérique vidéoConexión a un dispositivo de vídeoHDMI IN(DVI)HDMI IN(DVI)AUDIO INRGB INAUDIO INHDMI IN(DVI)AUDIO INHDMI IN(DVI)Connecting to MDCConnexion à MDCConexión a MDCRJ45 HUBConnecting the LAN CableConnexion du câble LANConexión del cable LANEnglishUse Cat7(*STP Type) cable for the connection.*Shielded Twist PairFrançaisUtilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.*paire torsadée blindéeEspañolUtilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)RJ45[DB22D-P-QSG-NA]BN68-06748A-00.indd 1 2014-09-05 �� 3:29:18 |
Related manuals for Samsung DB22D-P
Samsung PM32F Quick Setup Manual
Samsung DM40E Quick Setup Manual
Samsung QB43R Quick Setup Manual
Samsung QB43R Quick Setup Manual
Samsung QM55F Quick Setup Manual
Samsung ED55C Quick Setup Manual
Samsung ED65E Quick Setup Manual
Samsung ED32C Quick Setup Manual
Samsung UD46E-A Quick Setup Manual
Samsung DB22D User Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved