Husqvarna TE 250-450-510/2007 Workshop Manual
Also see for TC 250-450-510/2007: Workshop manual
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONISETTINGS AND ADJUSTMENTSRÉGLAGES ET CALAGESEINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGENAJUSTES Y REGULACIONESPart. N. 8000 A7735 (07-2006) D.17Réglage du ralenti (Mikuni: SMR 400)Effectuer le réglage du carburateur avec moteur chaud et avec la poignéedes gaz dans la position fermée. Opérer comme suit:- tourner la vis de reglage ralenti tourner la vis de réglage du ralenti (1)placé a gauche du vehicule, à proximité du robinet carburant, jusqu’àobtenir le ralenti désiré, (tourner la vis en sens horaire pour augmenter lerégime, et en sens antihoraire pour le réduire).Vergasereinstellung (Mikuni: SMR 400)Die Einstéllung darf nur bei warmem Motor und mit der Gasschaltung ingeschlossener Position in der folgenden Weise durchgeführt werden :- Die Leerlauf-Einstellschraube (1) auf der linken Seite des Treibstoffhalins,in der Nöhe des Freibstoffhalins, bis der geeigneteste Leerlauf erreichtwird. Drehzahl des Motors drehen (zur Erhöhung der Drehzahl imUhrzeigersinn drehen, zur Verminderung derselben entgegen denUhrzeigersinn);Die Einstellschraube der Mischungsstärke (2) im Uhrzeigersinn oderentgegen den Uhrzeigersinn drehen bis der Motor so regelmäßig wiemöglich dreht.Will man die Standardjustierung wiederherstellen, das Stellglied inUhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, danach um 2 Umdrehungenzurückdrehen;- die Schraube (1) nach und nach lösen, bis der geeigneteste Leerlauferhalten wird.Minimaldrehzahleinstellung (Mikuni: SMR 400)Die Einstéllung darf nur bei warmem Motor und mit der Gasschaltung:Die Leerlauf-Einstellschraube (1) auf der linken Seite des Treibstoffhalins,in der Nöhe des Freibstoffhalins, bis der geeigneteste Leerlauf erreichtwird. Drehzahl des Motors drehen (zur Erhöhung der Drehzahl imUhrzeigersinn drehen, zur Verminderung derselben entgegen denUhrzeigersinn).Regulación carburador (Mikuni: SMR 400)El ajuste debe ser efectuado sólo con el motor caliente y con el mando delgas en la posición cerrada, efectuando las operaciones siguientes:- girar el tornillo de ajuste del ralentí (1) situado a la izquierda del vehículo,cerca del grifo del carburante hasta obtener el ralentí más apropiado (giraren sentido horario para aumentar el régimen, en sentido antihorario parareducirlo);- gire el tornillo de regulación de la mezcla (2) en el sentido de lasmanecillas del reloj o en el contrario hasta que el motor gire lo más regularposible.En el caso que se tuviese que restablecer el calibrado ESTÁNDAR, gire eltornillo de adjuste (2) en el sentido horario hasta la posición completamen-te cerrada, luego vulva atrás de 2 vueltas;- destornille paulatinamente el tornillo (1) hasta obtener el ralentí másadecuado.Ajuste ralentí (Mikuni: SMR 400)El ajuste debe ser efectuado sólo con el motor caliente y con el mando delgas en la posición cerrada, efectuando las operaciones siguientes:- girar el tornillo de ajuste del ralentí (1) situado a la izquierda del vehículo,cerca del grifo del carburante hasta obtener el ralentí más apropiado (giraren sentido horario para aumentar el régimen, en sentido antihorario parareducir. |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved