Black & Decker 1000 series Use And Care Book Manual
Also see for 1000 Series: Use and care book
Heavy-Duty Electronic Pest RepellerRepelente electrónico de gran capacidadcontra la plagaRépulseur de ravageur électroniquede service intensifSérie/Serie 1000 SeriesPLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.Repels mice, rats, cockroaches, spiders, scorpions and other pests.†About UltrasoundUltrasonic waves are nearly silent to humans and most animals. Most pestshear sounds in the ultrasonic range. Household pests are repelled becausethey cannot adapt to the constantly changing array of ultrasonic wavesemitted by the unit. The wave signals disrupt the pests’ nervous system,greatly affecting their feeding and communication habits, thereby forcingthem to leave the area. This unit may be used around humans, and non-rodent pets such as dogs, cats, birds and fish.• †Results are based on independent laboratory tests.• Ultrasound loses its intensity as it travels and is absorbed by soft objects.• Ultrasound cannot reach nesting and feeding places behind walls, underfloors, or within cracks.• Multiple units may be necessary for larger rooms.Caution: Keep unit away from pet tarantulas, mice, hamsters, gerbils andrabbits.About Sonic SoundSonic sound waves are low frequency, audible sounds that carry furtherthan ultrasonic waves and are effective in repelling larger pests such as rats.These lower frequency sounds are effective in protecting areas up to400 square feet.Caution: Prolonged exposure to the unit in the loud and medium mode(sonic) settings is not recommended for pets in a confined area. It may alsobe irritating to humans.How to UseThis product is for indoor use. Under optimal conditions, the heavy-dutyperformance of the 1000 series units cover an extra-large size room (up to400 square feet). Place the unit on a flat surface. Operate the pest repellercontinuously, 24 hours a day, occasionally moving to a different location.Note: For best results, place additional units in adjacent rooms and on eachlevel of the dwelling. It may take up to 2 weeks to see results. Continue touse to keep pests from returning.1. Insert barrel plug end of the AC adapter cord into the POWER jack(located on the back of the unit).2. Plug the transformer end into an AC electrical wall outlet.3. Move the switch to the ON position. The LED light will remainilluminated as long as the unit is operating.4. Refer to the diagram on the back of the unit to select the SOUNDPATTERN and SOUND VOLUME switch positions according to the typeof pests you want the unit to repel.5. Slide the SOUND VOLUME switch to select the sound level tobroadcast.6. Slide the SOUND PATTERN switch to select which pests to repel. TheSOUND PATTERN switch adjusts the length, interval and pattern of thesound.Caution: This unit should not be used with any other adapter than the oneprovided.Caution: This unit should not be used in close proximity to flammableliquids.Care and Cleaning• Do not immerse unit in water or any other liquid.• Unplug adapter before cleaning. To clean the exterior, wipe unit witha soft dry cloth.• The unit requires no maintenance or refills.• No operator/user serviceable parts inside. Refer servicing questionsto number included in these instructions.Ahuyenta los ratones, las ratas, las cucarachas, las arañas, los escorpionesy otra plaga. †Los ultrasonidosLa mayoría de la plaga es capaz de escuchar sonidos a nivel ultrasónico.Este aparato es eficiente gracias a la emisión constante de una seriede ondas ultrasónicas que interrumpen la subsistencia de cierta plagadoméstica. Dichas señales afectan el sistema nervioso de la plagae interrumpen los hábitos de alimentación y comunicación hastaahuyentarla. El aparato se puede utilizar cerca de las personas y de lasmascotas no roedoras como los perros, los gatos, los pájaros y los peces.• †Los resultados se basan en pruebas independientes de laboratorio.• El ultrasonido pierde la intensidad a medida se desplaza y es absorbidopor los objetos suaves.• El ultrasonido no es capaz de alcanzar los nidos ni los comederos detrásde las paredes, debajo del piso ni entre las grietas.• Se podría requerir el uso de varios aparatos a fin de cubrir lashabitaciones más grandes.Advertencia: Este aparato deberá permanecer alejado de las mascotascomo las tarántulas, los ratones, el hámster, los gerbos y los conejos.Sonido sónicoLas ondas de sonido sónico son aquellos sonidos audibles de bajafrecuencia, de proyección aún mayor que el de las ondas ultrasónicas.Estos sonidos son apropiados para ahuyentar a los animales más grandescomo las ratas. Los sonidos de baja frecuencia son un medio efectivo paraproteger áreas de hasta 400 pies cuadrados.Pour répulser les souris, les rats, les coquerelles, les araignées, les scorpionset d’autres bestioles.†À propos des ultrasonsLes humains et la plupart des animaux n’entendent pratiquement pas lesondes ultrasoniques. La plupart des ravageurs entendent les ultrasons. Lesanimaux nuisibles quittent ainsi la maison car ils ne peuvent pas s’adapterà la gamme d’ultrasons constamment changeante qu’émet l’appareil.Les ondes pertubent le système nerveux de ces bestioles en affectantgrandement leurs habitudes d’alimentation et de communication; lesforçant de la sorte à quitter les lieux. On peut utiliser l’appareil en présenced’humains et d’animaux domestiques tels que des chiens, des chats, desoiseaux et des poissons.• †Les résultats proviennent d’essais effectués dans des laboratoiresindépendants.• Les ultrasons perdent de leur intensité en se déplaçant et ils sont absorbéspar des objets mous.• Les ultrasons ne peuvent pas atteindre les emplacements de nidificationet d’alimentation qui se trouvent derrière des murs, sous des planchers oudans des craques.• Il peut être nécessaire d’installer plusieurs appareils dans de grandespièces.Mise en garde : Éloigner l’appareil d’animaux domestiques comme destarantules, des souris, des hamsters, des gerbilles et des lapins.À propos des ondes soniquesLes ondes soniques consistent en des sons audibles de faible fréquence quiportent plus loin que les ondes ultrasoniques et qui repoussent efficacementdes grosses bestioles nuisibles comme les rats. Ces ondes de faiblefréquence protègent efficacement des surfaces jusqu'à 400 pieds carrés.Mise en garde : Il est déconseillé de laisser pour une durée prolongée desanimaux domestiques dans un endroit confiné où l’appareil émet des ondessoniques en mode fort ou moyen. Cela peut même irriter des humains.UtilisationL’appareil est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Dans des conditionsoptimales, les appareils de service intensif de la série 1000 couvrent lasuperficie d’une très grande pièce (jusqu'à 400 pieds carrés). Déposerl’appareil sur une surface plane. Laisser l’appareil fonctionner 24 h sur 24,en le déplaçant parfois.Note : Afin d’optimiser les résultats, installer d’autres appareils dans lespièces adjacentes et à chaque étage de l’habitation, en déplaçant l’appareilau besoin. Cela peut prendre jusqu’à deux semaines pour obtenir desrésultats. En continuer l’utilisation pour éviter le retour des ravageurs.1. Insérer la fiche cylindrique du cordon de l’adaptateur de courantsecteur dans le jack d’alimentation (POWER) qui se trouve à l’arrière del’appareil.2. Brancher le transformateur dans une prise de courant secteur.3. Placer le commutateur en position de marche (ON). Le témoin à D.É.L.reste allumé tant que l’appareil fonctionne.4. Voir le diagramme à l’arrière de l’appareil pour choisir le type de sons(SOUND PATTERN) et le volume (SOUND VOLUME) en fonction dutype de bestioles à repousser.5. Faire glisser le commutateur du volume (SOUND VOLUME) au niveauà émettre.6. Faire glisser le commutateur du type de sons (SOUND PATTERN) enfonction du type de bestioles à repousser. Ce commutateur règle lalongueur, l’intervalle et l’onde du son.Mise en garde : L’appareil ne devrait jamais être utilisé avec un adaptateurautre que celui fourni.Mise en garde : Il ne faut pas utiliser l’appareil près de liquidesinflammables.Entretien et nettoyage• Ne pas immerger l’appareil.• Débrancher l’adaptateur avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyerl’extérieur de l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.• L’appareil ne nécessite aucun entretien ni remplissage.• L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. Communiquer avecle numéro indiqué pour toute question relative à l’entretien.Advertencia: La exposición prolongada al aparato en el modo defuncionamiento (sónico) alto o intermedio, podría resultar molesto paralas personas y no se recomienda para las mascotas que habitan en losespacios confinados.Como usarEste producto es solamente para uso interior. Bajo condiciones óptimas, elmodelo de gran capacidad de la serie 1000 brinda una cobertura para lashabitaciones extra grandes (hasta 400 pies cuadrados). Coloque el aparatosobre una superficie plana. Haga funcionar el aparato durante 24 horascontinuas, pasándolo de un lugar a otro de vez en cuando.Nota: Para lograr mejores resultados, se recomienda colocar otrosrepelentes iguales en las habitaciones contiguas y en cada piso de lavivienda. Podría tomar hasta dos semanas antes de ver los resultados.Continúe utilizando el producto para mantener la plaga alejada.1. Introduzca el extremo cilíndrico del cable del adaptador de corrientealterna en el enchufe de CORRIENTE (en la parte trasera del aparato).2. Conecte el extremo del transformador a una toma de corriente alternade pared.3. Ajuste el interruptor a la posición de encendido (ON). El diodo emisorde luz DEL permanecerá iluminado mientras el aparato se encuentre enfuncionamiento.4. El diagrama en la parte trasera del aparato, indica la posición a la quese debe ajustar los interruptores del PATRÓN SONORO (SOUNDPATTERN) y del VOLUMEN ACÚSTICO (SOUND VOLUME), segúnel tipo de plaga que uno desea ahuyentar.5. Deslice el interruptor de VOLUMEN ACÚSTICO (SOUND VOLUME)para ajustar el nivel acústico que desea transmitir.6. Deslice el interruptor del PATRÓN SONORO (SOUND PATTERN) paradefinir el tipo de plaga que desea ahuyentar. Este interruptor regula laduración, el intervalo y el patrón sonoro del aparato.Advertencia: Este aparato no se deberá emplear con otro tipo deadaptador. Favor utilizar únicamente el adaptador provisto.Advertencia: Este aparato no se deberá utilizar cerca de los líquidosinflamables.Cuidado y limpieza• Este aparato no se deberá sumergir en agua ni en ningún otro líquido.• Desconecte el adaptador antes de limpiar. Limpie el exterior del aparatocon un paño suave, seco.• El aparato no requiere mantenimiento ni reemplazos.• Este aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor.Favor dirigir toda pregunta de servicio al número incluido en estasinstrucciones.?USA/Canada 1-800-231-9786Mexico 01-800-714-2503www.applicaconsumerproductsinc.com |
Related manuals for Black & Decker 1000 Series
Black & Decker 1000 Series Use And Care Book Manual
Black & Decker 100-700 Use And Care Book Manual
Black & Decker Bug Zapper BZ115 Use And Care Book Manual
Black & Decker GK1000 User Manual
Black & Decker GD200 User Manual
Black & Decker BZ15 User Manual
Black & Decker Alligator GK1000 User Manual
Black & Decker GL20 User Manual
Black & Decker GT26 User Manual
Black & Decker GL680 User Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved