Black & Decker 1000 Series Use And Care Book Manual
Also see for 1000 Series: Use and care book
Heavy-Duty Electronic Pest RepellerRepelente electrónico de gran capacidadcontra la plagaRépulseur de ravageur électroniquede service intensifSérie 1000 SeriesPLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.Repels mice, rats, cockroaches, spiders, scorpions and other pests.†About UltrasoundUltrasonic waves are nearly silent to humans and most animals. Most pests hearsounds in the ultrasonic range. Household pests are repelled because theycannot adapt to the constantly changing array of ultrasonic waves emitted by theunit. The wave signals disrupt the pests’ nervous system, greatly affecting theirfeeding and communication habits, thereby forcing them to leave the area. Thisunit may be used around humans, and non-rodent pets such as dogs, cats, birdsand fish.• †Results are based on independent laboratory tests.• Ultrasound loses its intensity as it travels and is absorbed by soft objects.• Ultrasound cannot reach nesting and feeding places behind walls, underfloors, or within cracks.• Multiple units may be necessary for larger rooms.Caution: Keep unit away from pet tarantulas, mice, hamsters, gerbils and rabbits.About Sonic SoundSonic sound waves are low frequency, audible sounds that carry further thanultrasonic waves and are effective in repelling larger pests such as rats. Theselower frequency sounds are effective in protecting larger areas.Caution: Prolonged exposure to the unit in the loud and medium mode (sonic)settings is not recommended for pets in a confined area. It may also be irritatingto humans.How to UseThis product is for indoor use. Under optimal conditions, the heavy-dutyperformance of the 1000 series units cover an extra-large size room. Place theunit on a flat surface. Operate the pest repeller continuously, 24 hours a day,occasionally moving to a different location.Note: For best results, place additional units in adjacent rooms and on each levelof the dwelling. It may take up to 2 weeks to see results. Continue to use to keeppests from returning.1. Insert barrel plug end of the AC adapter cord into the POWER jack (located onthe back of the unit).2. Plug the transformer end into an AC electrical wall outlet.3. Move the switch to the ON position. The LED light will remain illuminated aslong as the unit is operating.4. Refer to the diagram on the back of the unit to select the SOUND PATTERNand SOUND VOLUME switch positions according to the type of pests you wantthe unit to repel.5. Slide the SOUND VOLUME switch to select the sound level to broadcast.6. Slide the SOUND PATTERN switch to select which pests to repel. The SOUNDPATTERN switch adjusts the length, interval and pattern of the sound.Caution: This unit should not be used with any other adapter than the oneprovided.Caution: This unit should not be used in close proximity to flammable liquids.Care and Cleaning• Do not immerse unit in water or any other liquid.• Unplug adapter before cleaning. To clean the exterior, wipe unit with a soft drycloth.• The unit requires no maintenance or refills.• No operator/user serviceable parts inside. Refer servicing questions to numberincluded in these instructions.Ahuyenta los ratones, las ratas, las cucarachas, las arañas, los escorpionesy otra plaga. †Los ultrasonidosLa mayoría de la plaga es capaz de escuchar sonidos a nivel ultrasónico. Esteaparato es eficiente gracias a la emisión constante de una serie de ondasultrasónicas que interrumpen la subsistencia de cierta plaga doméstica. Dichasseñales afectan el sistema nervioso de la plaga e interrumpen los hábitos dealimentación y comunicación hasta ahuyentarla. El aparato se puede utilizarcerca de las personas y de las mascotas no roedoras como los perros, los gatos,los pájaros y los peces.• †Los resultados se basan en pruebas independientes de laboratorio.• El ultrasonido pierde la intensidad a medida se desplaza y es absorbido por losobjetos suaves.• El ultrasonido no es capaz de alcanzar los nidos ni los comederos detrás de lasparedes, debajo del piso ni entre las grietas.• Se podría requerir el uso de varios aparatos a fin de cubrir las habitacionesmás grandes.Advertencia: Este aparato deberá permanecer alejado de las mascotas como lastarántulas, los ratones, el hámster, los gerbos y los conejos.Sonido sónicoLas ondas de sonido sónico son aquellos sonidos audibles de baja frecuencia, deproyección aún mayor que el de las ondas ultrasónicas. Estos sonidos sonapropiados para ahuyentar a los animales más grandes como las ratas. Lossonidos de baja frecuencia son un medio efectivo para proteger las áreas másextensas.Advertencia: La exposición prolongada al aparato en el modo de funcionamiento(sónico) alto o intermedio, podría resultar molesto para las personas y no serecomienda para las mascotas que habitan en los espacios confinados.?USA/Canada 1-800-330-4108Mexico 01-800-714-2503www.blackanddecker.comPour répulser les souris, les rats, les coquerelles, les araignées, les scorpionset d’autres bestioles.†À propos des ultrasonsLes humains et la plupart des animaux n’entendent pratiquement pas les ondesultrasoniques. La plupart des ravageurs entendent les ultrasons. Les animauxnuisibles quittent ainsi la maison car ils ne peuvent pas s’adapter à la gammed’ultrasons constamment changeante qu’émet l’appareil. Les ondes pertubentle système nerveux de ces bestioles en affectant grandement leurs habitudesd’alimentation et de communication; les forçant de la sorte à quitter les lieux.On peut utiliser l’appareil en présence d’humains et d’animaux domestiques telsque des chiens, des chats, des oiseaux et des poissons.• †Les résultats proviennent d’essais effectués dans des laboratoiresindépendants.• Les ultrasons perdent de leur intensité en se déplaçant et ils sont absorbéspar des objets mous.• Les ultrasons ne peuvent pas atteindre les emplacements de nidification etd’alimentation qui se trouvent derrière des murs, sous des planchers ou dansdes craques.• Il peut être nécessaire d’installer plusieurs appareils dans de grandes pièces.Mise en garde : Éloigner l’appareil d’animaux domestiques comme destarantules, des souris, des hamsters, des gerbilles et des lapins.À propos des ondes soniquesLes ondes soniques consistent en des sons audibles de faible fréquence quiportent plus loin que les ondes ultrasoniques et qui repoussent efficacement desgrosses bestioles nuisibles comme les rats. Ces ondes de faible fréquenceprotègent efficacement de grandes surfaces.Mise en garde : Il est déconseillé de laisser pour une durée prolongée desanimaux domestiques dans un endroit confiné où l’appareil émet des ondessoniques en mode fort ou moyen. Cela peut même irriter des humains.UtilisationL’appareil est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Dans des conditionsoptimales, les appareils de service intensif de la série 1000 couvrent lasuperficie d’une très grande pièce. Déposer l’appareil sur une surface plane.Laisser l’appareil fonctionner 24 h sur 24, en le déplaçant parfois.Note : Afin d’optimiser les résultats, installer d’autres appareils dans les piècesadjacentes et à chaque étage de l’habitation, en déplaçant l’appareil au besoin.Cela peut prendre jusqu’à deux semaines pour obtenir des résultats.En continuer l’utilisation pour éviter le retour des ravageurs.1. Insérer la fiche cylindrique du cordon de l’adaptateur de courant secteurdans le jack d’alimentation (POWER) qui se trouve à l’arrière de l’appareil.2. Brancher le transformateur dans une prise de courant secteur.3. Placer le commutateur en position de marche (ON). Le témoin à D.É.L. resteallumé tant que l’appareil fonctionne.4. Voir le diagramme à l’arrière de l’appareil pour choisir le type de sons(SOUND PATTERN) et le volume (SOUND VOLUME) en fonction du typede bestioles à repousser.5. Faire glisser le commutateur du volume (SOUND VOLUME) au niveauà émettre.6. Faire glisser le commutateur du type de sons (SOUND PATTERN) en fonctiondu type de bestioles à repousser. Ce commutateur règle la longueur,l’intervalle et l’onde du son.Mise en garde : L’appareil ne devrait jamais être utilisé avec un adaptateur autreque celui fourni.Mise en garde : Il ne faut pas utiliser l’appareil près de liquides inflammables.Entretien et nettoyage• Ne pas immerger l’appareil.• Débrancher l’adaptateur avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyer l’extérieurde l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.• L’appareil ne nécessite aucun entretien ni remplissage.• L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. Communiquer avecle numéro indiqué pour toute question relative à l’entretien.Como usarEste producto es solamente para uso interior. Bajo condiciones óptimas, elmodelo de gran capacidad de la serie 1000 brinda una cobertura para lashabitaciones extra grandes. Coloque el aparato sobre una superficie plana.Haga funcionar el aparato durante 24 horas continuas, pasándolo de un lugar aotro de vez en cuando.Nota: Para lograr mejores resultados, se recomienda colocar otros repelentesiguales en las habitaciones contiguas y en cada piso de la vivienda. Podríatomar hasta dos semanas antes de ver los resultados. Continúe utilizando elproducto para mantener la plaga alejada.1. Introduzca el extremo cilíndrico del cable del adaptador de corriente alternaen el enchufe de CORRIENTE (en la parte trasera del aparato).2. Conecte el extremo del transformador a una toma de corriente alterna depared.3. Ajuste el interruptor a la posición de encendido (ON). El diodo emisor de luzDEL permanecerá iluminado mientras el aparato se encuentre enfuncionamiento.4. El diagrama en la parte trasera del aparato, indica la posición a la que sedebe ajustar los interruptores del PATRÓN SONORO (SOUND PATTERN) y delVOLUMEN ACÚSTICO (SOUND VOLUME), según el tipo de plaga que unodesea ahuyentar.5. Deslice el interruptor de VOLUMEN ACÚSTICO (SOUND VOLUME) paraajustar el nivel acústico que desea transmitir.6. Deslice el interruptor del PATRÓN SONORO (SOUND PATTERN) para definirel tipo de plaga que desea ahuyentar. Este interruptor regula la duración, elintervalo y el patrón sonoro del aparato.Advertencia: Este aparato no se deberá emplear con otro tipo de adaptador.Favor utilizar únicamente el adaptador provisto.Advertencia: Este aparato no se deberá utilizar cerca de los líquidosinflamables.Cuidado y limpieza• Este aparato no se deberá sumergir en agua ni en ningún otro líquido.• Desconecte el adaptador antes de limpiar. Limpie el exterior del aparato conun paño suave, seco.• El aparato no requiere mantenimiento ni reemplazos.• Este aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Favor dirigirtoda pregunta de servicio al número incluido en estas instrucciones. |
Related manuals for Black & Decker 1000 Series
Black & Decker 1000 series Use And Care Book Manual
Black & Decker 100-700 Use And Care Book Manual
Black & Decker Bug Zapper BZ115 Use And Care Book Manual
Black & Decker GK1000 User Manual
Black & Decker GD200 User Manual
Black & Decker BZ15 User Manual
Black & Decker Alligator GK1000 User Manual
Black & Decker GL20 User Manual
Black & Decker GT26 User Manual
Black & Decker GL680 User Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved