7CONNECTION TO THE POWER MAINSBefore making the connection, make certainthat the voltage and frequency indicated on thedata plate match those of the power supply system.The oven is supplied with a 90 cm long power cord(H05V2V2-F), to which a 16 A plug must be attached(fig. 2a). Alternatively, it is possible to connect the corddirectly to the electrical supply system (fig. 2b): theoperation must be carried out by an authorised personin compliance with legislation currently in force withinthe country where the appliance is installed. The instal-lation must include a means for disconnection fromthe supply having an air gap contact separation in allactive conductors that allows complete disconnectionin category III overvoltage condictions. The isolatingswitch should be sized according to the load on thedata label and should comply with current regulations.If the supply cord is damaged , it must be replaced by themanufacturer or its service agent or a similarty qualifiedperson in order to avoid hazard.The isolating switch must be located in a positionwhich is accessible even after the appliance is in-stalled.If the appliance is installed together with a hob, theconnection of the two appliances must be independ-ent for electrical safety reasons.The power cord must NOT:- be crushed or rolled up;- come into contact with any type of liquid, sharp or hotobjects or corrosive substances;- reach, at any point, a temperature which is 50°C higherthan the room temperature;- be replaced with a different type of cable (see “Techni-cal data” on page 4) or with a cable which is not up tostandard;- be lengthened with extensions.ELEKTROANSCHLUSSVor dem Anschluss prüfen, dass die auf demTypenschild angegebene Spannung und Frequenzdenen der Stromversorgung entsprechen.Der Backofen wird bereits mit einem 90 cm langemStromkabel (H05V2V2-F) angeliefert, auf dem ein Elek-trostecker für 16 A (Abb. 2a) installiert werden muss.ALSAlternative kann das Kabel direkt an das Versorgungs-netz angeschlossen werden (Abb. 2b): Dieser Vorgangdarf nur von einer befugten Person und entsprechendder im Aufstellungsland gültigen Bestimmungen aus-geführt werden. Die Anlage muss mit einer Vorrichtungausgestattet sein, die die Trennung vom Stromnetzgewährleistet, mit einem Abstand zwischen denKontakten, die ein komplettes Abschalten unter denBedingungen der Kategorie III Überspannungsschutzerlaubt. Der Schalter muss entsprechend der auf demTypenschild aufgeführten Last bemessen sein undmuss den gültigen Normen entsprechen.Sollte das Stromkabel beschädigt sein, so muss es vomHersteller oder dessen zuständigen Technischen Kun-dendienst oder von einer entsprechend qualifiziertenPerson ersetzt werden, um jeder Gefahr vorzubeugen.Sowohl der Elektrostecker als auch der allpoligeTrennschalter müssen normgerecht ausgeführtsein und sich in einer Position befinden, die auchbei eingebautem Gerät zugänglich ist.Wenn das Gerät zusammen mit einem Kochfeldinstalliert wird, müssen die beiden Geräte ausSicherheitsgründen getrennt an die Elektroversor-gung angeschlossen werden.Das Stromkabel darf NICHT:- gedrückt oder verdreht sein;- mit Flüssigkeiten jeder Art, scharfen oder heißenGegenständen und ätzenden Substanzen in Be-rührung kommen;- in keinem Punkt eine Temperatur erreichen, die dieRaumtemperatur um 50°C übersteigt;- durch ein Kabel anderen Typs ersetzt werden („sieheTechnische Daten“ S. 4) oder durch ein nicht norm-gerechtes Kabel;- durch Verlängerungskabel verlängert werden.716ABAH05V2V2-F3x1,5mm290 cmMod.Art.N°...V ...Hz ...KwQuesto apparecchio deve essere installato conformementealle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni primadi installare e usare l’apparecchioF.lli Barazza S.r.lMADE IN ITALY2