Yamaha SPM-K20 Install Manual
(C)Items prepared by the installer.Pièces préparées par l’installateur.Vom Installateur vorzubereitende Gegenstände.Delar som ska förberedas av montören.Oggetti necessari per l’installazione.Elementos preparados por el instalador.Onderdelen, verzorgd door hetinstallatieprogramma.Элементы, подготавливаемыеустановщиком.安装人员准备事项설치자 준비 항목WALL MOUNT BRACKETSUPPORT MURALSPM-K20Install ManualManuel d’installationInstallationsanleitungInstallationsanvisningarManuale d’installazioneManual de instalaciónInstallatiehandleidingРуководство по установке安装说明书설치 설명서INSTALLATION PROCEDUREMÉTHODE D’INSTALLATIONINSTALLATIONSVORGANGMONTERINGSÅTGÄRDERPROCEDURA DI INSTALLAZIONEPROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓNINSTALLATIEPROCEDUREПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ安装顺序설치 절차ZF05010GBe sure to see “DIMENSIONS” and “SAFETY INSTRUCTIONS” carefully on theoppsite side of this page before installing this bracket.Veillez à lire attentivement les sections “DIMENSIONS” et “INSTRUCTIONS DESÉCURITÉ” au verso de cette page avant d’installer ce support.Beachten Sie in jedem Fall sorgfältig die umseitigen Abschnitte „ABMESSUNGEN“und „SICHERHEITSANWEISUNGEN“, bevor Sie diesen Winkel installieren.Läs avsnitten ”MÅTTSKISSER” och ”SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” noggrant påden här sidan innan du monterar fästet.Assicurarsi di leggere i paragrafi “DIMENSIONI” e “NORME DI SICUREZZA” sulretro di questa pagina, prima di installare la staffa.Asegúrese de leer atentamente las secciones “DIMENSIONES” e “INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD” en el lado opuesto de esta página antes de instalar este soporte.Let erop dat u “AFMETINGEN” en “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” op de anderekant van deze pagina leest voordat u deze beugel installeert.Перед установкой кронштейна обязательно ознакомьтесь с разделами “ГАБАРИТЫ”и “ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ” на обороте данной страницы.安 装 本 托 架 之 前 , 请 务 必 仔 细 阅 读 此 页 面 另 一 侧 的 “ 各 个 部 分 的 尺 寸 ” 和“安全指南”。브라켓을 설치하기 전에 이 페이지 반대 부분에서“크기”및“안전 수칙”을주의깊게 확인하십시오.Packing ListListe du contenuPacklisteFörpackningens innehållElenco degli oggetti nella confezioneLista de artículosPakbonУпаковочный лист包装清单포장 명세서(D) (E)(A) (B)(M4, 16 mm)(C)(4 mm Tapping Screw)(Vis taraudeuses de 4 mm)(4-mm-Blechschraube)(Tappskruvar, 4 mm)(Viti fi lettate da 4 mm)(tornillo autorroscante de 4 mm)(4 mm zelftappende schroef)(4-мм самонарезной винт)(4 mm 自攻螺钉)(4 mm 태핑 나사 )There is limited space between the terminal and the wall.Therefore, it is strongly recommended that you use anHDMI flexible cable or right angle plug for the cable .L’espace entre l’appareil et le mur est restreint. Parconséquent, nous vous conseillons vivement d’utiliser un câbleHDMI flexible ou une fiche à angle droit pour le câble .Zwischen Anschluss und Wand ist der Platz begrenzt. Es wirddaher sehr empfohlen, ein flexibles HDMI-Kabel oder einenrechtwinkligen Stecker für das Kabel zu verwenden .Utrymmet mellan porten och väggen är begränsat. Därförrekommenderar vi att du använder en flexibel HDMI-kabeleller en rätvinklig plugg för kabeln .Tra il terminale e il muro lo spazio è minimo. Per talemotivo, è consigliabile l’utilizzo di un cavo HDMI flessibileo con connettore ad angolo retto .El espacio entre el terminal y la pared es limitado. Por eso,recomendamos vivamente que utilice un cable flexibleHDMI o un conector en ángulo recto para el cable .Er is beperkte ruimte tussen de aansluiting en de muur.Daarom kunt u het beste een flexibele HDMI-kabel of eenhoeksteker gebruiken als kabel .Между разъемом и стеной имеется ограниченноепространство. Поэтому настоятельно рекомендуетсяиспользовать гибкий кабель HDMI или прямоугольныйразъем для кабеля .终端和墙壁之间的空间有限。因此,强烈建议您使用 HDMI软电缆或电缆直角插头 。단자와 벽 사이의 공간은 제한적이므로, HDMI 플렉시블케이블 또는 해당 케이블용 ᆨ자형 플러그를 사용할 것을권장합니다 .1The center of the WALL MOUNT BRACKET is designed slightly shifted leftwards from the center ofYSP-CU4300/YSP-CU3300.Please use the template(C) to install it to the correct position.Le centre du SUPPORT MURAL est légèrement décalé vers la gauche par rapport au centre duYSP-CU4300/YSP-CU3300.Utilisez le gabarit (C) pour l’installer dans la position appropriée.Die Mitte der Wandhalterung befi ndet sich leicht links von der Mitte des YSP-CU4300/YSP-CU3300.Verwenden Sie die Schablone (C), um sie an der richtigen Position zu montieren.Mitten på väggfäste ligger lite till vänster om mitten på YSP-CU4300/YSP-CU3300.Använd mallen (C) för att montera det i rätt läge.Il centro staffa metallica a muro è leggermente spostato verso sinistra rispetto al centro dell’unitàYSP-CU4300/YSP-CU3300.Utilizzare il modello (C) per installare correttamente la staffa.El centro del soporte para montaje en pared está diseñado ligeramente desplazado a la izquierda respectodel centro del YSP-CU4300/YSP-CU3300.Use la plantilla (C) para instalarlo en la posición adecuada.Het midden van de muurmontagebeugel zit met opzet iets links van het midden van de YSP-CU4300/YSP-CU3300.Gebruik het sjabloon(C) om op de juiste positie te monteren.Центральная часть настенного кронштейна немного наклонена от центра YSP-CU4300/YSP-CU3300 влево.Для установки его в правильное положение используйте шаблон (C).壁挂支架中心在设计时稍微向 YSP-CU4300/YSP-CU3300 中心的左侧倾斜。请使用模板 (C) 将其安装到正确的位置上。금 속 벽 선 반 중 앙 은 YSP-CU4300/YSP-CU3300 중 앙 으 로 부 터 약 간 왼 쪽 방 향 으 로 이 동 되 도 록설계되었습니다 .템플릿 (c) 를 이용하여 올바른 위치에 설치하십시오 .Turn on the YSP-CU4300/YSP-CU3300. When the AUTO SETUP screen is displayed on the screen, press ENTER to start. After the AUTOSETUP is complete, remove the YSP-CU4300/YSP-CU3300, and then disconnect the IntelliBeam microphone.Mettez le YSP-CU4300/YSP-CU3300 sous tension. Lorsque l’écran AUTO SETUP s’affiche, appuyez sur ENTER pour commencer. Une foisla configuration automatique terminée, retirez le YSP-CU4300/YSP-CU3300, puis déconnectez le microphone IntelliBeam.Schalten Sie den YSP-CU4300/YSP-CU3300 ein. Wenn der Bildschirm AUTO SETUP angezeigt wird, drücken Sie ENTER, um zu beginnen.Nachdem AUTO SETUP abgeschlossen ist, nehmen Sie den YSP-CU4300/YSP-CU3300 ab, und trennen Sie dann das IntelliBeam-Mikrofon.Sätt på YSP-CU4300/YSP-CU3300. Tryck på ENTER för att starta när skärmen AUTO SETUP visas. När AUTO SETUP har slutförts tar dubort YSP-CU4300/YSP-CU3300 och kopplar ur IntelliBeam-mikrofonen.Accendere l’unità YSP-CU4300/YSP-CU3300. Quando viene visualizzata la schermata AUTO SETUP, premere ENTER per avviare l’impostazione.Dopo il completamento della procedura di AUTO SETUP, rimuovere l’unità YSP-CU4300/YSP-CU3300, e scollegare il microfono IntelliBeam.Encienda el YSP-CU4300/YSP-CU3300. Cuando aparezca la pantalla AUTO SETUP, pulse ENTER para comenzar. Una vez finalizadoAUTO SETUP, retire el YSP-CU4300/YSP-CU3300 y, a continuación, desconecte el micrófono IntelliBeam.Zet de YSP-CU4300/YSP-CU3300 aan. Wanneer AUTO SETUP verschijnt op het scherm, drukt u op ENTER om te beginnen. Nadat AUTOSETUP is voltooid, verwijdert u de YSP-CU4300/YSP-CU3300 en ontkoppelt u de IntelliBeam-microfoon.Включите YSP-CU4300/YSP-CU3300. Когда на экране появится экран автоматической настройки, нажмите кнопку ENTER, чтобы начатьнастройку. После завершения автоматической настройки удалите YSP-CU4300/YSP-CU3300, а затем отсоедините микрофон IntelliBeam.开启 YSP-CU4300/YSP-CU3300。当屏幕上显示 AUTO SETUP 画面时,按 ENTER 以开始设定。AUTO SETUP 完成后,移除 YSP-CU4300/YSP-CU3300,然后断开 IntelliBeam 麦克风。YSP-CU4300/YSP-CU3300 을 켭 니 다 . 자 동 설 치 화 면 이 표 시 되 면 엔 터 를 눌 러 시 작 합 니 다 . 자 동 설 치 가 완 료 된 후 YSP-CU4300/YSP-CU3300 을 제거한 다음 IntelliBeam 마이크로폰을 분리합니다 .543YSP-CU4300/YSP-CU3300SPM-K2038 mm22 mm(D)(A)(E)(D)c: DrywallParoi légèreTrockenwandGipsväggMuro a seccoPared secaPlaatwandСтена сухой кладки清水墙건식 벽b: Beam, etc.Poutre, etc.Träger usw.Bom etc.Trave, ecc.Viga, etc.Balk enz.Балка, др.横梁等빔 등a: 25 mm or more25 mm ou plus25 mm oder mehr25 mm eller mer25 mm o più25 mm o más25 mm of meer25 мм или более25 mm 或更长25 mm 이상ab bca(B)6IntelliBeam microphoneMicrophone IntelliBeamIntelliBeam-MikrofonIntelliBeam-mikrofonMicrofono IntelliBeamMicrófono IntelliBeamIntelliBeam-microfoonМикрофон IntelliBeamIntelliBeam 麦克风IntelliBeam 마이크로폰2Printed in Malaysia© 2012 Yamaha Corporation |
Related manuals for Yamaha SPM-K20
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved