Yamaha PJL-5015 Replacement Manual
Per sostituire la lampada di un proiettore installato sulsoffitto, smontare il proiettore dal soffitto prima disostituirla. Se non è possibile smontare il proiettore dalsoffitto, sostituire la lampada lavorando sul lato delproiettore e non direttamente sotto di esso. Non modificare la lampada, diversamente potrebberoverificarsi incendi, scosse elettriche, guasti, rotture oinfortuni. Non coprire l’apertura di ventilazione del proiettore pernon causare guasti, rotture, surriscaldamenti oriduzione della durata del proiettore.METODO PER SOSTITUIRE LE LAMPADEPRECAUZIONI PER LA MANIPOLAZIONE DELLA LAMPADACARTUCCIA DELLA LAMPADA PJL-5015 [Italiano]AVVERTENZA Non dimenticare di spegnere l’alimentazione prima dimontare, smontare e pulire il proiettore, per evitarescosse elettriche. Non guardare mai la lampada quando è accesa,potrebbe causare bruciore agli occhi o cecità. I gas all’interno della lampada contengono vapore dimercurio. Se la lampada si rompe, arieggiareimmediatamente il locale in modo da evitare che i gasrilasciati dalla rottura vengano inalati o in contatto congli occhi o la bocca.PRECAUZIONE Smontare il coperchio della lampada quando lalampada si è raffreddata sufficientemente. Affinché lalampada si raffreddi abbastanza, sono necessari circa30 minuti da quando si è fermato il ventilatore diraffreddamento. Non svitare altre viti oltre a quelle indicate. Appena viene spenta, la lampada è molto calda. Perevitare bruciature non toccarla. Non toccare la lampada e la parte in vetro del riflettorecon le mani nude. Se una lampada sporca vieneaccesa, potrebbe rompersi, oppure la sua duratadiminuire. Montare saldamente il blocco della lampada, il piano disupporto, il portalampada ecc. nelle posizioni indicate,in modo da evitare cadute, surriscaldamenti dovuti acattivo contatto o fumi. Non sottoporre a urti o vibrazioni che potrebberorompere la lampada o diminuirne la durata. Il messaggio di segnalazione di sostituzione apparedopo 2900 ore di uso della lampada. Se si continua ausare la lampada dopo questo tempo, la probabilità chesi guasti aumenta. Quando appare il messaggio disostituzione della lampada, sostituirla con una lampadanuova il più presto possibile, anche se funziona ancora. Non usare mai una lampada rotta. Smaltire correttamente le lampade usate in conformitàalle normative locali. Non rompere le lampade usate. Smaltire correttamente i filtri dell’aria usati in conformitàalle normative locali. Non far cadere la lampada, non colpirla, nonmaneggiarla con forza eccessiva o danneggiarla. Fareparticolare attenzione durante la pulizia del proiettore. Questa lampada è stata progettata esclusivamente peressere usata con il proiettore LPX-500. Non usare lalampada per altro che il proiettore LPX-500. Non usare forza eccessiva nel montare la lampada. Non afferrare la lampada o il filo di collegamento delblocco lampada per spostarli e non tirare su questo filo. Non smontare la lampada dal suo blocco. La lampada potrebbe essere rotta. Quando si apre ilcoperchio della lampada prestare attenzione aiframmenti di vetro. Trasportare la cartuccia della lampada nella scatola, perevitare di romperla. If replacing the lamp of the projector that has beeninstalled to the ceiling, you should remove the projectorfrom the ceiling before replacing the lamp. If theprojector cannot be removed from the ceiling, youshould replace the lamp, standing to the side of theprojector, not underneath it. Do not remodel the lamp, otherwise fire, electric shock,failure, breakage, or injury may result. Do not cover the air vent in the projector, otherwise theprojector may be damaged, broken, or overheated or itslife may be shortened.METHOD TO REPLACE LAMP CARTRIDGEPRECAUTIONS FOR HANDLING LAMPLAMP CARTRIDGE PJL-5015 [English]WARNING Be sure to turn off the power when mounting,dismounting, and cleaning the projector, otherwiseelectric shock may result. Never stare at the lamp when it is on, otherwise soreeyes or loss of eyesight may result. The gases inside the lamp contain mercury vapor. If thelamp breaks, immediately ventilate the room to preventthe gases that are released when the lamp breaks frombeing inhaled or coming into contact with the eyes ormouth.CAUTION Remove the lamp cover after the lamp has sufficientlycooled. It takes approximately 30 minutes after thecooling fan has stopped for the lamp to be cool enough. Do not remove any other screws than those specified. The lamp is very hot right after it is turned off. Do nottouch it, otherwise a skin burn may result. Do not touch the lamp and the glass portion of thereflector with bare hand. When the lamp with stains on itis lit, it may break or its life may be shortened. Firmly install the lamp unit, mounting table, socket, etc.in specified positions, otherwise falling, overheating dueto poor contact, or smoking may occur. Do not apply vibration or shock, otherwise the lamp maybreak or its life may be shortened. The replacement-warning message is set to appearafter 2900 hours of lamp use. If you continue to use thelamp after this period, the possibility of the lampbreakage becomes greater. When the lamp replace-ment message appears, replace the lamp with a newone as soon as possible, even if it is still working. Never use a broken lamp. Dispose of used lamps properly in accordance with yourlocal regulations. Do no break used lamps. Dispose of used air filters properly in accordance withyour local regulations. Do not drop the lamp, throw something on it, applyexcessive force, or damage it. Exercise special carewhen cleaning the projector. This lamp is designed exclusively for the use with theLPX-500 projector. Do not use the lamp for any thingother than the LPX-500 projector. Do not apply excessive force when attaching the lamp. Do not hold the lamp or the lead wire of the lamp unit tocarry and do not pull it. Do not remove the lamp from the unit. The lamp may have shattered. Be careful of glassshards when you open the lamp cover. When you carry the lamp cartridge, put it in the cartonbox to avoid the breakage. Avant de remplacer la lampe d’un projecteur monté auplafond, on doit descendre le projecteur du plafond. Siceci n’est pas possible, remplacer la lampe en seplaçant sur le côté du projecteur et non au-dessous. Ne pas modifier la lampe. Ceci pourrait provoquer unincendie, une électrocution, une défaillance, une panneou des blessures. Ne pas couvrir les fentes d’aération du projecteur. Cecipourrait entraîner des dommages, une panne ou unesurchauffe du projecteur ou encore raccourcir sa duréede service.MÉTHODE DE REMPLACEMENT DE LA LAMPEPRÉCAUTIONS DE MANIEMENT DES LAMPESLAMPE DE RECHANGE PJL-5015 [Français]AVERTISSEMENT Toujours éteindre le projecteur avant tout montage,démontage ou nettoyage. On s’exposerait autrement àune électrocution. Ne jamais regarder fixement la lampe quand elle estallumée. On risquerait des irritations oculaires ou deperdre la vue. Les gaz à l’intérieur de la lampe contiennent desvapeurs de mercure. Si l’on casse la lampe, aérerimmédiatement la salle pour que les gaz qui s’endégagent ne risquent pas d’être respirés ou de venir encontact avec les yeux ou la bouche.ATTENTION Attendre que la lampe soit suffisamment froide avant deretirer le couvercle de lampe. Trente minutes environsont nécessaires après l’arrêt du ventilateur derefroidissement pour que la lampe soit suffisammentfroide. Ne retirer que les vis spécifiées. La lampe est très chaude juste après son extinction. Nepas la toucher car on pourrait se brûler. Ne pas toucher la lampe ou la partie en verre duréflecteur avec les mains nues. Une lampe souillée peutse casser en s’allumant ou s’user prématurément. Installer solidement le bloc de lampe, la table demontage, la douille, etc., sur les positions spécifiéespour éviter une chute, une surchauffe sous l’effet d’unmauvais contact ou un dégagement de fumée. Ne pas soumettre la lampe à des vibrations ou à deschocs. Elle pourrait se casser ou s’user prématurément. Le message d’invitation à remplacer la lampe s’afficheaprès 2900 heures d’utilisation. Si l’on continue àutiliser la lampe après cela, la probabilité qu’elle grilleaugmente. Lorsque le message d’invitation à remplacerla lampe s’affiche, remplacer la lampe par une neuvedès que possible, même si elle fonctionne encore. Ne jamais utiliser une lampe grillée. Se débarrasser des lampes usagées d’une manièreconforme à la réglementation locale. Ne pas casser leslampes usagées. Se débarrasser des filtres à air usagés d’une manièreconforme à la réglementation locale. Ne pas faire tomber la lampe, ne rien jeter dessus, nepas appuyer trop fort dessus et ne pas l’endommager.Faire particulièrement attention lorsqu’on nettoie leprojecteur. Cette lampe est exclusivement destinée au projecteurLPX-500. Ne pas l’utiliser sur un appareil autre que leprojecteur LPX-500. Ne pas exercer une force excessive lors de la mise enplace de la lampe. Ne pas transporter le bloc de lampe en tenant la lampeou le fil conducteur et ne pas le tirer. Ne pas retirer la lampe du bloc. Il se peut que la lampe soit cassée. Faire attention auxéclats de verre lorsqu’on ouvre le couvercle de lampe. Toujours transporter la cartouche de lampe dans laboîte en carton pour ne pas risquer de casser la lampe.PJL-5015 Projektor zuerst von der Decke abnehmen, bevor Siedie Lampe auswechseln. Falls der Projektor nicht vonder Decke abgenommen werden kann, sollten Sie beimAuswechseln der Lampe seitlich unter dieser stehen,und nicht direkt darunter. Versuchen Sie niemals, Modifikationen an der Lampevorzunehmen, da anderenfalls ein Brand oderelektrischer Schlag auftreten kann, die Lampemöglicherweise zerbricht bzw. Sie sich verletzenkönnen. Decken Sie die Lüftungsschlitze im Projektor nicht ab,da der Projektor anderenfalls möglicherweisebeschädigt wird, kaputt geht, sich überhitzt oder seineLebensdauer verkürzt wird.AUSWECHSELN DER LAMPEVORSICHTSMASSREGELN BEIM UMGANG MIT DER LAMPELAMPENKASSETTE PJL-5015 [Deutsch]WARNUNG Schalten Sie beim Montieren, Demontieren undReinigen des Projektors immer den Netzschalter aus,da anderenfalls ein elektrischer Schlag auftreten kann. Blicken Sie nie lange in die eingeschaltete Lampe, daSie sich anderenfalls Augenschmerzen zuziehen odersogar das Augenlicht verlieren können. Die Gase in der Lampe enthalten Quecksilberdämpfe.Falls die Lampe zerbricht, lüften Sie das Zimmer sofortgründlich, um zu verhindern, dass die beim Zerbrechender Lampe freigesetzten Gase eingeatmet werden oderin Kontakt mit Augen oder Mund kommen. Wenn Sie die Lampe eines Projektors, der an derDecke montiert wurde, auswechseln, sollten Sie denVORSICHT Entfernen Sie die Abdeckung der Lampe, nachdem sichdie Lampe ausreichend abgekühlt hat. Um sichausreichend auszukühlen, braucht die Lampe ungefähr30 Minuten, nachdem das Kühlgebläse den Betriebgestoppt hat. Außer den angegebenen dürfen keine anderenSchrauben gelöst werden. Unmittelbar nachdem die Lampe ausgeschaltet wird, istsie sehr heiß. Berühren Sie sie nicht, da Sie sichanderenfalls verbrennen könnten. Berühren Sie die Lampe und das Glasteil desReflektors nicht mit bloßen Händen. Wenn die Lampeeingeschaltet wird und sich Fingerabdrücke daraufbefinden, kann sie kaputt gehen, oder ihre Lebensdauerkann verringert werden. Setzen Sie die Lampe an den angegebenen Stellungenfest in die Lampeneinheit, die Halterung, die Fassungusw. ein; anderenfalls kann sie herunterfallen bzw. sichinfolge schlechten Kontakts überhitzen, oder es kannRauch auftreten. Schützen Sie die Lampe vor Erschütterungen oderStößen; andernfalls kann sie kaputt gehen, oder ihreLebensdauer kann verringert werden. Die Warnmeldung zum Auswechseln der Lampe wirdnach etwa 2900 Betriebsstunden angezeigt. Falls Siedie Lampe nach dieser Zeit weiterhin verwenden,besteht eine erhöhte Wahrscheinlichkeit, dass sie Si el proyector ha sido instalado en el techo y tiene quereemplazar la lámpara, deberá quitar el proyector deltecho antes de reemplazar la lámpara. Si el proyectorno puede ser quitado del techo, deberá reemplazar lalámpara poniéndose en el costado del proyector, nodebajo de él. No remodele la lámpara, de lo contrario podrá resultaren incendio, descarga eléctrica, rotura, o heridas. No tape los orificios de ventilación del proyector, de locontrario el proyector podrá dañarse, romperse orecalentarse, o su vida útil podrá acortarse.MÉTODO PARA REEMPLAZAR LAS LÁMPARASPRECAUCIONES PARA MANIPULAR LAS LAMPARASCAJA DE LA LÁMPARA PJL-5015 [Español]¡ADVERTENCIA! Asegúrese de desconectar la alimentación cuandomonte, desmonte y limpie el proyector, de lo contrariopodrá resultar en una descarga eléctrica. No mire nunca a la lámpara cuando esté encendida, delo contrario podrá resultar en escozor de ojos o pérdidade vista. Los gases del interior de la lámpara contienen vaporde mercurio. Si se rompe la lámpara, ventileinmediatamente la habitación para evitar inhalar losgases que se liberan cuando se rompe la lámpara oque entren en contacto con los ojos o la boca.¡PRECAUCION! Quite la cubierta de la lámpara después de que lalámpara se haya enfriado suficientemente. Después dehaberse parado el ventilador de enfriamiento lalámpara tardará aproximadamente 30 minutos enenfriarse suficientemente. No quite ningún otro tornillo aparte de losespecificados. La lámpara estará muy caliente justo después deapagarla. No la toque, de lo contrario podrá quemarsela piel. No toque la lámpara ni la parte de cristal del reflectorcon la mano desnuda. Si se enciende la lámpara conmanchas en ella, ésta podrá romperse o su vida útilpodrá acortarse. Instale firmemente la unidad de la lámpara, la mesa demontaje, el casquillo, etc. en las posicionesespecificadas, de lo contrario podrán caerse,recalentarse debido a un mal contacto, o producirsehumo. No someta la lámpara a vibraciones ni golpes, de locontrario podrá romperse o su vida útil podráacortarse. El mensaje de reemplazo-aviso está programado paraaparecer después de 2900 horas de uso de la lámpara.Si continúa utilizando la lámpara después de esteperiodo, aumentará la posibilidad de que la lámpara serompa. Cuando aparezca el mensaje de reemplazo dela lámpara, reemplace la lámpara con una nueva loantes posible, aunque siga funcionando. No utilice nunca una lámpara rota. Tire debidamente las lámparas usadas de acuerdo conlos reglamentos de su localidad. No rompa laslámparas usadas. Tire debidamente los filtros de aire usados de acuerdocon los reglamentos de su localidad. No deje caer la lámpara, arroje ninguna cosa contraella, le aplique fuerza excesiva, ni la dañe. Tengacuidado especial cuando limpie el proyector. Esta lámpara ha sido diseñada exclusivamente paraser usada con el proyector LPX-500. No utilice lalámpara con ninguna otra cosa que no sea el proyectorLPX-500. No ejerza fuerza excesiva cuando coloque la lámpara. No sujete la lámpara ni el cable conductor de la unidadde la lámpara para transportarla ni tire del mismo. No quite la lámpara de la unidad. La lámpara podrá haberse roto. Tenga cuidado con lostrozos de cristal cuando abra la cubierta de la lámpara. Cuando transporte la caja de la lámpara, póngala en lacaja de cartón para evitar romperla.30 2900PJL-5015 LPX-500LPX-500LAMP CARTRIDGELAMPE DE RECHANGELAMPENKASSETTECARTUCCIA DELLA LAMPADACAJA DE LA LÁMPARAAccessoriesScrewdriver (for LampReplacement) x 1Air Filter x 1AccessoiresTournevis (pour le remplacement de lalampe) x 1Filtre à air x 1ZubehörSchraubenzieher (zum Auswechselnder Lampe) x 1Luftfilter x 1kaputt geht. Wenn die Warnmeldung zum Auswechselnder Lampe angezeigt wird, sollten Sie die Lampeumgehend gegen eine neue auswechseln, selbst wennsie noch funktioniert. Verwenden Sie niemals eine schadhafte Lampe. Entsorgen Sie die verbrauchten Lampen entsprechendden geltenden Umweltschutzregelungen. Zerstören Siesie nicht. Entsorgen Sie die verbrauchten Luftfilter entsprechendden geltenden Umweltschutzregelungen. Lassen Sie die Lampe nicht fallen, werfen Sie keineGegenstände darauf, behandeln Sie sie nicht gewaltsamund beschädigen Sie sie nicht. Gehen Sie beim Reinigendes Projektors immer äußerst vorsichtig vor. Diese Lampe ist ausschließlich für die Verwendung mitdem Projektor LPX-500 vorgesehen. Verwenden Sieunter keinen Umständen für andere Zwecke als für denProjektor LPX-500. Wenden Sie beim Einsetzen der Lampe keine Gewalt an. Fassen Sie zum Tragen der Lampe nicht die Lampeselbst oder das Stromkabel der Lampe an, und ziehenSie nicht an den genannten Teilen. Nehmen Sie die Lampe nicht aus dem Gerät. Die Lampe kann zersprungen sein. Achten Sie beimÖffnen der Lampenabdeckung auf Glasscherben. Legen Sie die Lampenkassette in den Karton, um siezu transportieren, damit sie nicht zerbricht.Accessori1 cacciavite (per sostituire la lampada)1 filtro dell’ariaAccesoriosDestornillador (para reemplazar lalámpara) x 1Filtro de aire x 1 |
Related manuals for Yamaha PJL-5015
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved