Vantec NexStar 3 SuperSpeed Installation Manual
Also see for SuperSpeed NexStar 3: Installation guideUser manual
Installation GuideVerify the package contents. Prepare the hard drive. If there are jumper settings on thehard drive, please set the hard drive to Master or SingleDrive Only. (Refer to the manufacturer’s documentation forfurther information on setting the jumper)Connect the SATA and SATA power connector to thehard drive.Align the hard drive mounting holes with the back of thedrive caddy and secure with the provided screws.Slide the drive caddy into the aluminum housing along theguide rails and be sure to connect the LED cable beforeclosing the unit.1.4.5.2. 3.U S E R ’ S M A N U A LCompruebe el contenido del paquete.Vérifiez le contenu du paquet d’emballage.Überprüfen Sie den Inhalt des Produktkartons.Verificare i contenuti della confezione.檢查包裝內容Conecte los conectores de datos y alimentación SATA a la unidad dedisco duro.Reliez le câble SATA et le connecteur de courant SATA au disque dur.Verbinden Sie den SATA-Anschluss und den SATA-Netzanschluss mitder Festplatte.Collegare il connettore di alimentazione SATA e il SATA al discorigido.將 SATA 與 SATA 電源接頭接至硬碟。Prepare la unidad de disco duro; si dispone de algún puente deconfiguración, configúrela en los modos Maestro o Unidad única.(Consulte la documentación proporcionada por el fabricante si deseaobtener más información acerca de la configuración del puente).Préparez le disque dur. Si le disque dur nécessite le réglage ducavalier, réglez le disque dur sur Master ou Lecteur unique (Consultezla documentation du fabricant pour plus d’informations concernant leréglage du cavalier)Bereiten Sie die Festplatte vor. Wenn Jumper auf der Festplatte gesetztwerden können, setzen Sie die Festplatte bitte auf Master(Hauptlaufwerk) oder Single Drive Only (Nur einzelnes Laufwerk).(Weitere Informationen über Jumper-Einstellungen sind in derDokumentation des Herstellers aufgeführt.)Preparare il disco rigido. Se sul disco rigido ci sono impostazioni deljumper, impostare il disco come master o unità singola soltanto. (Fareriferimento alla documentazione del produttore per ulterioriinformazioni sull’impostazione del jumper).將硬碟備妥。若硬碟有 jumper 設定,請將硬碟設為 Master 或 Single DriveOnly。 (有關 jumper 設定的詳細資訊,請參閱硬碟製造商的操作說明)Haga coincidir los orificios de montaje de la unidad de disco duro con laparte posterior del soporte de la unidad y fíjela usando los tornillossuministrados.Alignez les trous de fixation du disque dur avec le dos du casier du lecteurde disque dur et fixez à l’aide des vis fournies.Richten Sie die Montagelöcher der Festplatte mit der Rückseite desLaufwerkträgers aus und befestigten Sie die Teile mit den mitgeliefertenSchrauben.Allineare i fori di montaggio del disco rigido con il retro del vano del disco efissarlo con le viti in dotazione.將硬碟的安裝孔與硬碟外接盒對齊,並用隨附的螺絲將硬碟鎖上。Inserte el soporte de la unidad en la caja de aluminio a través de los raílesde guía; recuerde conectar el cable del indicador LED antes de cerrar eldispositivo.Faites glissez le casier du lecteur de disque dur dans le boîtier enaluminium le long des rails de guidage et assurez-vous de relier le câbleDEL avant de refermer le boîtier.Schieben Sie den Laufwerkträger längs der Führungsschienen in dasAluminiumgehäuse und achten Sie vor dem Verschließen derGeräteeinheit darauf, dass das LED-Kabel angeschlossen wurde.Far scorrere il supporto del disco nell’alloggiamento in alluminio lungo leguide e accertarsi di connettere il cavo LED prima di chiudere l’unità.LED沿著導軌將硬碟外接盒推入鋁製機殼內,關上機殼前請確定已連接 LED 線。Guía de instalación Guide d'installation InstallationsanleitungGuida all’installazione 安裝指南 安装指南NOTE: Do not remove thehard drive while it is in use.Doing so may corrupt thedata on the hard drive orcause damage to thehardware.Nota: No desconecte launidad de disco duromientras se encuentre enuso. Si lo hace, podría dañarlos datos almacenados enella o provocar averías dehardware.Remarque : Ne retirez pas ledisque dur lorsqu’il est encours d’utilisation. Celapourrait endommager lesdonnées du disque dur oumême le matériel.Hinweis: Finden Zugriffe aufdie Festplatte statt, dürfenSie sie nicht entfernen.Andernfalls können dieDaten auf der Festplatte oderdie Hardware beschädigtwerden.Nota: Non rimuovere il discorigido mentre è in uso. Inquesto modo i dati presentisul disco rigido possonodanneggiarsi o si puòcausare danni all'hardware.:備註:請勿於使用時移動硬碟,可能損毀硬碟內的資料或造成硬體損壞。NOTE: |
Related manuals for Vantec SuperSpeed NexStar 3
Vantec NexStar 3.1 Installation Manual
Vantec NexStar SE Installation Manual
Vantec NexStar MX Installation Manual
Vantec NexStar 6G Installation Manual
Vantec NexStar DX Installation Manual
Vantec NexStar TX Installation Manual
Vantec SuperSpeed NexStar 3 User Manual
Vantec Nexstar 3 Super Speed User Manual
Vantec NexStar NST-266SU3 Installation Manual
Vantec NexStar MX NST-225MX-S3 Installation Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved