Ugolini NG 6 Series Operator's Manual
Also see for NG 10/1: Operator's manual
24transport. Si tel est le cas, faire immédiatement uneréclamation auprès du transporteur.3 Poser le distributeur sur un support en mesure de soutenirson poids, y compris avec une charge complète, en tenantcompte de l’avertissement IMPORTANT mentionné aupoint 1 qui précède.4 Prévoir un espace de 15 cm au moins tout autour dud i s t r i b u t e u r p o u r n e p a s o b s t r u e r l e f l u x d ’ a i r d erefroidissement.5 Vérifier la stabilité de l’appareil en réglant, le cas échéant,la hauteur des pieds. Si le distributeur est livré avec un jeu depieds en hauteur (100 mm environ), celui-ci devra alorsremplacer le jeu d’origine.6 Le distributeur n’a été ni lavé, ni désinfecté en usine. Avanttoute utilisation, il convient donc de le démonter, de le laver etde le désinfecter en suivant les indications décrites au chapitre7.4 NETTOYAGE de ce livret.7 Si demandé par les règlementations locales en vigueur , ilest possible de colleguer de façon permanent l'appareil àl'éléctricité, selon les normes National Electrical Code (NEC) etNFPA 70. En ce cas enlever le borne fixage cable , et sinecessaire , agrandir le trou de la base en tole , pour consentirl'entrée du conduit.6 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ETSANS DANGER1 Ne pas utiliser le distributeur avant d'avoir lu ce carnetd'instructions.2 Ne pas utiliser le distributeur s'il n'est pas branchécorrectement à la terre.3 Ne pas mettre le distributeur en fonction si les panneaux nesont pas à leur place et bloqués avec des vis.4 Ne pas introduire les doigts ou des objets dans les fissuresdes panneaux et dans l'ouverture du robinet.5 Ne pas démonter le réservoir, ni enlever les mélangeurs oules panneaux pour le nettoyage ou l'entretien sans s'êtreassuré que le distributeur est débranché de l'électricité.6 Cet appareil est conçu pour être utilisé dans le cadred’applications domestiques et similaires.7 Le couvercle doit toujours être fermé.7 MODE D'EMPLOIPour enlever le couvercle du bac, appuyer sur la touchesupérieure et faire glisser le couvercle vers l'avant du bac.Si le couvercle est équipé d’une serrure de sûreté pour sa fer-meture, tourner la clé en sens antihoraire pour déverrouiller latouche d'ouverture (voir figure 6).1 Laver et désinfecter le distributeur avant de l’utiliser ensuivant les indications décrites au chapitre 7.4.3 LAVAGE.2 Remplir les bacs avec le produit désiré, en tenant compteque celui-ci augmentera de volume durant la transformation.C'est la raison pour laquelle les bacs ne doivent pas êtreremplis à ras bord.Pour la préparation des granités, considérer une augmentationdu volume égale à 10 % environ.3 En cas d’utilisation de bases liquides ou en poudre,spécialement préparées pour les granités, suivre attentivementles instructions du fabricant.4 Si l’on utilise des ingrédients naturels pour la préparationdes granités (par exemple, du jus de citron, d’orange ou ducafé), faire fondre 150 à 250 grammes de sucre par litre deproduit.5 Si l’on utilise des bases lyophilisées à diluer dans du lait oude l’eau, préparer le produit dans un récipient à part, puis leverser dans les bacs de la machine, mais pas avant d’avoirvérifié qu'il est homogène et que la poudre est bien délayée.6 Agir sur les commandes (voir Chapitre 7.1 DESCRIPTIONDES COMMANDES).7 Le distributeur doit fonctionner sans interruption : lesystème de refroidissement de chacun des bacs s'arrêteautomatiquement lorsque le produit est prêt à être distribué enmaintenant la densité configurée. Les dispositifs de mélangecontinuent à fonctionner.7. 1 DESCRIPTION DES COMMANDESLe distributeur est équipé d'un interrupteur général, et d'unclavier et d'un afficheur pour chaque conteneur. Ils permettentd'établir le mode de fonctionnement du distributeur. Les modessuivants sont disponibles:STANDBY: le distributeur est alimenté et prêt pour lefonctionnement.PRODUCTION DU GRANITE: le distributeur prépare du granitéselon le produit présent dans le conteneur.CONSERVATION DU PRODUIT: le distributeur maintient leproduit liquide à une température adéquate pour saconservation. Ce mode est utile pendant la nuit afin de maintenirinchangée la qualité du produit et limiter la consommationd'énergie électrique.LAVAGE: seulement les mélangeurs fonctionnent, non lesystème de refroidissement. Ce mode est utile pendant lesopérations de lavage du distributeur.INTERRUPTEUR GENERALL'interrupteur général se trouve sous le distributeur, sur le côtégauche. Sa fonction est la suivante:ATTENTIONVeiller à ce que l’appareil soit correctement mis à la terre; dans le cas contraire, il se peut que les personnessubissent des chocs électriques ou que le distributeursoit endommagé.IMPORTANTPlacer l’appareil de manière à ce que la prise du câbled'alimentation soit aisément accessible.IMPORTANTDans tous les cas de figure, le degré Brix (teneur ensucre) du mélange obtenu doit être supérieur à 13.Ne jamais utiliser la machine qu’avec de l’eau.IMPORTANTUtiliser le distributeur uniquement avec des produits ali-mentaires.Position 0 : le distributeur est éteint.Position I : le distributeur est habilité au fonctionne-ment mais il est en mode Standby. Seule-ment le témoin (A) est allumé. |
Related manuals for Ugolini NG 10/1
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved