Sony WS-FT7 Installation Manual
Also see for WS-FT7: Service manual
© 2005 Sony Corporation Printed in ChinaSpeaker StandWS-FT72-636-262-12(1)PrecautionsOn safety• Recommended for use with the SA-FT7EDspeaker system.• Be sure to place the speaker stand in a flat,horizontal place.On placementUse caution when placing the stand on aspecially treated (waxed, oiled, polished, etc.)floor, as staining or discoloration may result.On cleaningClean the speaker stand with the suppliedcleaning cloth.Notes on tempered glassTempered glass may be more fragile thanregular glass. If the glass breaks, it may causeserious injury. To prevent accidents, note thefollowing.• Do not subject the glass to excessive physicalshock.Do not drop objects from a high position orhit the glass.Do not hit the edges of the glass.• Do not crack the glass.The glass may break instantly (or later)because of a tiny crack.If you find any crack on the tempered glass,consult the dealer or Sony Customer Servicefor exchange.• Do not subject the glass to extreme changesin temperature.Tempered glass is not heat-resistant glass. Donot put hot objects on or nearby it.The glass may break because of the extremechanges in temperature.If you have any questions or problemsconcerning your system, please consult yournearest Sony dealer.AssemblyAttach the speaker to the speaker stand, andtightly secure the hex-head screws using thewrench, as illustrated below. (The hex-headscrews and the wrench are supplied with yourSA-FT7ED speaker system.)SpecificationsDimension (w/h/d) Approx. 130 ×635 × 30 mm(5 1/8 × 25 × 1 3/16in.)(Diameter ofbase: 280 mm(11 1/8 in.))Mass Approx. 5,7 kg(12 lb 9 oz)Supplied accessoryCleaning cloth (1)Design and specifications are subject to changewithout notice.EnglishPrécautionsSécurité• Recommandé pour les enceintes SA-FT7ED.• Veillez à placer le support d’enceinte sur unesurface plane et horizontale.InstallationSoyez particulièrement prudent lorsque vousplacez le support sur une surface ayant subi untraitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.),car il peut laisser des taches ou entraîner ladécoloration du revêtement de sol.EntretienNettoyez le support d’enceinte avec la lingettede nettoyage fournie.Remarques relatives au verre trempéLe verre trempé peut se révéler plus fragileque du verre ordinaire. S’il se brise, il peutprovoquer des blessures graves. Pour éviterles accidents, tenez compte des mises en gardeci-dessous.• Ne soumettez pas le verre à un choc excessif.Ne laissez tomber de haut aucun objet sur leverre et ne heurtez pas celui-ci.Ne heurtez pas les bords du verre.• Ne fissurez pas le verre.Le verre peut se briser immédiatement (ouultérieurement) sous l’effet d’une fissureinfime.Si vous remarquez la présence d’unefissure dans le verre trempé, consultez lerevendeur ou le service clientèle Sony afin del’échanger.• Ne soumettez pas le verre à de fortesvariations de température.Le verre trempé ne résiste pas à la chaleur.Ne posez aucun objet chaud sur le verre ou àproximité de celui-ci.De fortes variations de température risquentde briser le verre.Pour toute question ou tout problèmeconcernant votre chaîne, n’hésitez pas àconsulter votre revendeur Sony le plus proche.MontageFixez l’enceinte au support et serrezconvenablement les vis à six pans à l’aide dela clé, de la manière illustrée ci-dessous. (Lavis à six pans et la clé sont fournies avec lesenceintes SA-FT7ED.)CaractéristiquesDimensions (l/h/p) Environ 130 ×635 × 30 mm(5 1/8 × 25 × 1 3/16po.)(Diamètre de labase : 280 mm(11 1/8 po.))Poids Environ 5,7 kg(12 li 9 on)Accessoire fourniLingette de nettoyage (1)La conception et les spécifications sont sujettesà modification sans préavis.FrançaisSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Empfohlen zur Verwendung mit demLautsprechersystem SA-FT7ED von Sony.• Bitte stellen Sie den Lautsprecherständer aufeine ebene, waagrechte Fläche.AufstellungSeien Sie vorsichtig, wenn Sie den Ständerauf einen besonders behandelten Fußboden(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zuFlecken oder Verfärbungen kommen kann.ReinigungReinigen Sie den Lautsprecherständer mit demmitgelieferten Reinigungstuch.Hinweise zum gehärteten GlasGehärtetes Glas ist möglicherweisezerbrechlicher als normales Glas. Wenn dasGlas springt, kann es zu schweren Verletzungenkommen. Beachten Sie bitte folgendeHinweise, um Unfälle zu vermeiden.• Schützen Sie das Glas vor heftigen Stößen.Lassen Sie keine Gegenstände von oben aufdas Glas fallen oder gegen das Glas stoßen.Stoßen Sie nicht gegen die Kanten desGlases.• Achten Sie darauf, dass das Glas keinenSprung erhält.Das Glas kann aufgrund eines kleinenSprungs sofort oder später ganz bersten.Wenn das gehärtete Glas irgendeinen Sprungaufweist, wenden Sie sich an Ihren Händleroder Sony-Kundendienst und lassen Sie dasGlas austauschen.• Schützen Sie das Glas vor extremenTemperaturschwankungen.Gehärtetes Glas ist kein hitzebeständigesGlas. Stellen Sie keine heißen Gegenständedarauf oder daneben.Andernfalls kann das Glas aufgrund extremerTemperaturschwankungen springen.Sollten am System Probleme auftreten odersollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bittean Ihren Sony-Händler.MontageBringen Sie den Lautsprecher amLautsprecherständer an und ziehen Sie dieSechskantschrauben wie in der Abbildungunten dargestellt mit dem Schraubenschlüsselfest an. (Die Sechskantschrauben undder Schraubenschlüssel werden mit demLautsprechersystem SA-FT7ED mitgeliefert.)Technische DatenAbmessungen (B/H/T) ca. 130 × 635 ×30 mm(Durchmesserder Platte: 280mm)Gewicht ca. 5,7 kgMitgeliefertes ZubehörReinigungstuch (1)Änderungen, die dem technischen Fortschrittdienen, bleiben vorbehalten.DeutschPrecaucionesSeguridad• Se recomienda utilizar la unidad con elsistema de altavoces SA-FT7ED.• Asegúrese de colocar el soporte del altavozen un lugar plano y horizontal.UbicaciónTenga cuidado si coloca el soporte en sueloscon un tratamiento especial (encerados,barnizados con aceites, pulidos, etc.), yaque es posible que aparezcan manchas o sedescoloren.LimpiezaLimpie el soporte del altavoz con el paño delimpieza suministrado.Notas sobre el vidrio templadoEl vidrio templado puede ser más frágil que elvidrio común. Si se rompe, podría ocasionargraves lesiones. Para evitar accidentes, tengapresentes las indicaciones siguientes.• No someta el vidrio a golpes excesivos.No deje caer sobre él objetos desde lo alto nilo golpee.No golpee los bordes del vidrio.• No agriete el vidrio.Éste podría romperse inmediatamente (o másadelante) debido a una pequeña grieta.Si encuentra cualquier grieta en el vidriotemplado, póngase en contacto con eldistribuidor o el Servicio de atención alcliente de Sony para obtener un repuesto.• No someta al vidrio a cambios extremos detemperatura.El vidrio templado no es resistente al calor.No coloque objetos calientes encima o cercade él.El vidrio podría romperse debido a cambiosextremos de temperatura.Si tiene dudas o problemas sobre el sistemade altavoces, póngase en contacto con elproveedor Sony más cercano.MontajeColoque el altavoz en el soportecorrespondiente y apriete firmemente lostornillos de cabeza hexagonal con la llave talcomo se muestra a continuación. (Los tornillosde cabeza hexagonal y la llave se suministrancon el sistema de altavoces SA-FT7ED.)EspecificacionesDimensiones (an/al/prf) Aprox. 130 ×635 × 30 mm(diámetro de labase: 280 mm)Peso Aprox. 5,7 kgAccesorio suministradoPaño de limpieza (1)El diseño y las especificaciones están sujetos acambios sin previo aviso.EspañolVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Aanbevolen voor gebruik met hetluidsprekersysteem SA-FT7ED.• Plaats de luidsprekerstandaard op een vlakke,horizontale plek.OpstellingGa voorzichtig te werk wanneer u de standaardop een speciaal behandelde vloer (met was ofolie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst;anders kunnen vlekken of verkleuringenoptreden.ReinigenReinig de luidsprekerstandaard met debijgeleverde schoonmaakdoek.Opmerkingen over voorgespannenglasVoorgespannen glas kan breekbaarder zijndan normaal glas. Als het glas breekt, kan daternstige verwondingen veroorzaken. Let op hetvolgende om ongelukken te voorkomen.• Stel het glas niet bloot aan enorm krachtigeschokken.Laat geen objecten vanaf een hoge positie ophet glas vallen en sla niet tegen het glas.Raak de randen van het glas niet aan.• Breek het glas niet.Het glas kan onmiddellijk (of later) brekendoor een klein scheurtje.Als u een scheur in het voorgespannenglas ontdekt, neem dan contact op met uwhandelaar of de klantenservice van Sony omhet te ruilen.• Stel het glas niet bloot aan extremetemperatuurverschillen.Voorgespannen glas is niet hittebestendig. Zetgeen hete objecten op of vlakbij het glas.Het glas kan breken door de extremetemperatuurverschillen.Mocht u vragen of problemen met uw systeemhebben, aarzel dan niet om contact op te nemenmet de dichtstbijzijnde Sony handelaar.MontageBevestig de luidspreker aan deluidsprekerstandaard en draai de zeskoppigeschroeven stevig vast met behulp van demoersleutel, zoals in de illustratie hieronderis aangegeven. (De zeskoppige schroeven ende moersleutel worden bijgeleverd met hetluidsprekersysteem SA-FT7ED.)SpecificatiesAfmetingen (b/h/d) Circa 130 × 635× 30 mm(Diameter vanvoet: 280 mm)Gewicht Circa 5,7 kgBijgeleverd accessoireSchoonmaakdoek (1)Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aanwijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.NederlandsFörsiktighetsåtgärderOm säkerhet• Rekommenderas för användning medhögtalarsystem SA-FT7ED.• Se till att placera högtalaren på en plan,horisontell plats.Om placeringVar försiktig när du placerar stativet på ettspecialbehandlat (vaxat, oljat, polerat etc.) golveftersom det kan fläckas eller missfärgas.Om rengöringRengör högtalarens stativ med medföljanderengöringstrasa.Notering om härdat glasHärdat glas kan vara ömtåligare än vanligt glas.Om glaset går sönder kan det orsaka allvarligskada. Notera följande för att förhindra olyckor.• Utsätt inte glaset för häftiga stötar.Tappa inte föremål från en hög höjd på glasetoch slå inte på glaset.Slå inte på glasets kanter.• Spräck inte glaset.Glaset kan gå sönder direkt (eller senare) pågrund av en liten spricka.Om du hittar någon spricka på det härdadeglaset, bör du be din återförsäljare eller Sonyskundservice att byta glaset.• Utsätt inte glaset för extrematemperaturförändringar.Härdat glas är inte värmetåligt. Placera ingavarma föremål på eller i närheten av glaset.Glaset kan gå sönder på grund av extrematemperaturförändringar.Om du har frågor eller problem gällande dittsystem, vänligen rådfråga din närmsta Sony-återförsäljare.MonteringMontera högtalaren på högtalarstativet ochdra åt insexskruvarna ordentligt med nyckeln,enligt illustrationen nedan. (Insexskruvarnaoch nyckeln medföljer ditt högtalarsystemSA-FT7ED).Tekniska dataMått (b/h/d) Cirka 130 × 635× 30 mm(Basplattansdiameter: 280mm)Vikt Cirka 5,7 kgMedföljande tillbehörRengöringstrasa (1)Design och tekniska data kan ändras utanmeddelande.SvenskaPrecauzioniSicurezza• Istruzioni per l’uso del sistema diffusori SA-FT7ED.• Si raccomanda di posizionare il supporto perdiffusori su una superficie piana e orizzontale.InstallazionePrestare attenzione nel collocare il supportosu un pavimento trattato con prodotti speciali(quali cera, olio o lucidanti), onde evitaremacchie o scolorimento.PuliziaPulire il supporto per diffusori con l’appositopanno in dotazione.Note sul vetro temperatoIl vetro temperato può essere più fragile delvetro normale. Se si infrange, può provocaregravi lesioni. Onde evitare incidenti, attenersialle istruzioni seguenti.• Evitare di sottoporre il vetro a shock termicieccessivi.Fare attenzione a non farvi cadere oggettidall’alto e a non urtarlo.Non urtare gli spigoli del vetro.• Fare attenzione a non provocare fessurazioninel vetro.In presenza di una piccola fessura, il vetropotrebbe infrangersi istantaneamente o aposteriori.Se si riscontra una fessura sul vetrotemperato, rivolgersi al negoziante o alservizio clienti Sony per la sostituzione.• Evitare di sottoporre il vetro a sbalzi ditemperatura eccessivi.Il vetro temperato non è resistente al colore.Evitare di collocare oggetti caldi sopra diesso o nelle vicinanze.Variazioni di temperatura estreme potrebberoprovocare la rottura del vetro.Per qualsiasi domanda o problema riguardanteil sistema, rivolgersi al rivenditore Sony piùvicino.AssemblaggioCollegare il diffusore al supporto e stringerebene le viti a testa esagonale con la chiave,come illustrato sotto (le viti a testa esagonalee la chiave sono fornite insieme al sistemadiffusori SA-FT7ED).CaratteristichetecnicheDimensioni (l/a/p) Circa 130 × 635× 30 mm(diametro dellabase: 280 mm)Peso Circa 5,7 kgAccessori in dotazionePanno di pulizia (1)Il design e le caratteristiche tecniche sonosoggetti a modifiche senza preavviso.Italiano |
Related manuals for Sony WS-FT7
Sony WS-SD3 Installation Manual
Sony SRS-X2 Installation Manual
Sony DAV-DZ710 Installation Manual
Sony BDV-E690 Installation Manual
Sony DAV-DZ740 Installation Manual
Sony HT-SF1300 Installation Manual
Sony BDV-E985W Installation Manual
Sony XS-GTX6932 Installation Manual
Sony BDV-N9200W Installation Manual
Sony BDV-N9200W Installation Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved