Sony BDV-E985W Installation Manual
Also see for BDV-E985W: Quick setup guideOperating instructions
Speaker Installation GuideGuide d’installation des enceintesGuía de instalación de los altavocesMontageanleitung für LautsprecherGuida all’installazione dei diffusoriInstallatiegids voor de luidsprekerPodręcznik instalacji głośników4-261-418-11(1)BDV-E985W/E980W/E980/E880©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia(1)3 Setzen Sie den oberen Teil des Lautsprechers () auf den unteren Teil desLautsprechers (). Stecken Sie das Lautsprecherkabel () in die Einkerbungan der Rückseite des oberen Lautsprecherteils, halten Sie es dort mit demFinger fest und schieben Sie dabei den oberen und den unteren Teil desLautsprechers vorsichtig ineinander. Lassen Sie das Lautsprecherkabel los undbefestigen Sie den oberen und den unteren Teil des Lautsprechers mit einersilberfarbenen Schraube ().4 Schließen Sie das Lautsprecherkabel () an.5 Ziehen Sie von unten an der Bodenplatte () am Lautsprecherkabel (), sodass es nicht durchhängt, und stecken Sie das Lautsprecherkabel dann in dieEinkerbung an der Rückseite des oberen Lautsprecherteils ().ItalianoStendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimodurante il montaggio dei diffusori.1 Posizionare la base () sulla parte inferiore del diffusore () e assicurarla contre viti nere ().Assicurarsi di utilizzare tre viti per ciascun diffusore.2 Scegliere un cavo del diffusore facendo corrispondere il colore dell’etichettasulla parte posteriore del diffusore con il cilindro colorato del cavo del diffusore(vedere di seguito). Piegare il cavo del diffusore () a circa 70 cm eattorcigliarlo. Far passare il cavo del diffusore attraverso la base () facendolofuoriuscire dalla sommità della parte inferiore del diffusore ().Diffusore anteriore sinistro (L): bianco Diffusore anteriore destro (R): rossoPer i modelli diversi da BDV-E880:Diffusore surround sinistro (L): blu Diffusore surround destro (R): grigio3 Collocare la parte superiore del diffusore () sulla parte inferiore del diffusore(); alzare il cavo del diffusore () lungo la scanalatura sul retro della partesuperiore del diffusore e, tenendolo con un dito, far aderire con cura le partisuperiore e inferiore del diffusore. Rilasciare il cavo del diffusore, quindi fissarele parti superiore e inferiore del diffusore con una vite argento ().4 Collegare il cavo del diffusore ().5 Eliminare ogni allentamento dal cavo del diffusore () tirandolo da sotto labase (), quindi far scorrere il cavo del diffusore nella scanalatura sul retrodella parte superiore del diffusore ().NederlandsSpreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneeru de luidsprekers monteert.1 Plaats de voet () op het onderste deel van de luidspreker () en bevestigdeze met drie zwarte schroeven ().Gebruik drie schroeven voor elke luidspreker.2 Kies een luidsprekerkabel zodat het kleur van het label op de achterzijde vande luidspreker overeenstemt met de gekleurde buis van de luidsprekerkabel(zie hieronder). Vouw de luidsprekerkabel () ongeveer 70 cm om en draaideze samen. Steek de luidsprekerkabel omhoog door de voet () en uit debovenzijde van het onderste deel van de luidspreker ().Linkerluidspreker vooraan (L): wit Rechterluidspreker vooraan (R): roodVoor andere modellen dan BDV-E880:Linker surroundluidspreker (L): blauw Rechter surroundluidspreker (R): grijs3 Plaats het bovenste deel van de luidspreker () op het onderste deel van deluidspreker (); til de luidsprekerkabel () in de inkeping aan de achterzijdevan het bovenste deel van de luidspreker omhoog, en terwijl u de kabelvasthoudt, bevestigt u het bovenste en onderste deel van de luidspreker aanelkaar. Laat de luidsprekerkabel los en schroef het bovenste en het onderstedeel van de luidspreker aan elkaar vast met behulp van een zilverkleurigeschroef ().4 Sluit de luidsprekerkabel () aan.5 Zorg ervoor dat de luidsprekerkabel () niet loshangt door er langs deonderzijde van de voet () aan te trekken, en druk de luidsprekerkabelvervolgens in de gleuf aan de achterzijde van het bovenste deel van deluidspreker ().PolskiPrzed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć materiał, abynie uszkodzić podłogi.1 Umieść podstawę () na dolnej części głośnika () i przymocuj ją za pomocątrzech czarnych śrub ().Pamiętaj, aby każdy głośnik przymocować przy użyciu trzech śrub.2 Dopasuj przewód głośnikowy, dopasowując kolor etykiety z tyłu głośnika dokoloru osłony przewodu głośnikowego (patrz poniżej). Złóż przewódgłośnikowy () na ok. 70 cm i zwiń go. Przełóż przewód głośnikowy przezpodstawę () i górę dolnej części głośnika ().Głośnik przedni lewy (L): biały Głośnik przedni prawy (R): czerwonyW przypadku modeli innych niż BDV-E880:Głośnik lewy surround (L): niebieski Głośnik prawy surround (R): szary3 Postaw górną część głośnika () na dolnej części głośnika (); podnieśprzewód głośnikowy () do wcięcia z tyłu górnej części głośnika i,przytrzymując kabel palcem, ostrożnie przymocuj górną i dolną część głośnika.Puść przewód głośnikowy i przykręć górną i dolną część głośnika przy użyciusrebrnej śruby ().4 Podłącz przewód głośnikowy ().5 Usuń ewentualny luz przewodów głośnikowych (), pociągając go poniżejpodstawy () i wkładając przewód głośnikowy do wcięcia z tyłu górnej częścigłośników ().Assembling the tall-type speakersMontage des enceintes colonneMontaje de altavoces altosZusammenbauen der hohen LautsprecherMontaggio dei diffusori di tipo altoDe hoge luidsprekers monterenMontowanie głośników wysokichTo assemble the tall-type speakers, follow the directions on thisfront page. To install speakers on a wall, see the reverse side.Pour monter les enceintes colonne, suivez les instructions de cettepage. Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.Para montar los altavoces altos, siga las instrucciones de esta páginaprincipal. Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.Befolgen Sie beim Zusammenbauen der hohen Lautsprecher dieAnweisungen auf dieser Seite (Vorderseite). Wenn Sie Lautsprecheran der Wand montieren wollen, lesen Sie auf der Rückseite nach.Per montare i diffusori di tipo alto, seguire le istruzioni indicatenella prima pagina. Per installare i diffusori a parete, consultare ilretro.Volg voor het monteren van de hoge luidsprekers de instructies opdeze voorpagina. Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aaneen muur te bevestigen.Aby zamocować głośniki wysokie, należy postępować zgodnie zewskazówkami na przedniej stronie. Aby zainstalować głośniki naścianie, zapoznaj się z drugą stroną.List of parts/Liste des pièces/Lista de piezas/Teileliste/Elenco dei componenti/Onderdelenlijst/Lista częściEnglishSpread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when youassemble the speakers.1 Place the base () on the lower part of the speaker (), and secure it withthree black screws ().Be sure use three screws for each speaker.2 Choose a speaker cord by matching the color of the label on the back of aspeaker with the speaker cord’s colored tube (see below). Fold the speaker cord() over about 70 cm and twist it. Thread the speaker cord up through the base() and out the top of the lower part of the speaker ().Front left speaker (L): White Front right speaker (R): RedFor models other than BDV-E880:Surround left speaker (L): Blue Surround right speaker (R): Gray3 Place the upper part of the speaker () onto the lower part of the speaker ();lift the speaker cord () into the indentation at the rear of the upper part ofthe speaker, and while holding it with your finger, carefully attach the upperand lower parts of the speaker. Release the speaker cord, and secure the upperand lower parts of the speaker with a silver screw ().4 Connect the speaker cord ().5 Remove any slack from the speaker cord () by pulling it from below the base(), and then slide the speaker cord into the indentation at the rear of theupper part of the speaker ().FrançaisRecouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors del’assemblage des enceintes.1 Placez la base () sur la partie inférieure de l’enceinte () et fixez-la au moyende trois vis noires ().Veillez à utiliser trois vis par enceinte.2 Choisissez un cordon d’enceinte en veillant à ce que la couleur de l’étiquettesituée à l’arrière d’une enceinte corresponde à celle du tube coloré du cordond’enceinte (voir ci-dessous). Repliez le cordon d’enceinte () sur 70 cm environet torsadez-le. Faites passer le cordon d’enceinte à travers la base () etressortez-le par le dessus de la partie inférieure de l’enceinte ().Enceinte avant gauche (L) : Blanc Enceinte avant droite (R) : RougePour les modèles autres que le BDV-E880 :Enceinte gauche surround (L) : Bleu Enceinte droite surround (R) : Gris3 Placez la partie supérieure de l’enceinte () sur sa partie inférieure () ; soulevezle cordon d’enceinte () dans la rainure à l’arrière de la partie supérieure del’enceinte et, tout en le maintenant avec le doigt, fixez délicatement les partiessupérieure et inférieure de l’enceinte. Relâchez le cordon d’enceinte et fixez lesparties supérieure et inférieure de l’enceinte à l’aide d’une vis argentée ().4 Raccordez le cordon d’enceinte ().5 Tendez le cordon d’enceinte () en tirant dessus à partir du dessous de la base(), puis en le glissant dans la rainure à l’arrière de la partie supérieure del’enceinte ().EspañolColoque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los altavoces.1 Coloque la base () en la parte inferior del altavoz () y fíjela con tres tornillosnegros ().Asegúrese de utilizar tres tornillos para cada altavoz.2 Elija un cable de altavoz haciendo que el color de etiqueta situada en la parteposterior de un altavoz coincida con el tubo de color del cable de altavoz (verabajo). Doble el cable de altavoz () por encima unos 70 cm y enróllelo. Pase elcable de altavoz a través de la base () y sáquelo por la parte superior de laparte inferior del altavoz ().Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojoPara modelos diferentes al BDV-E880:Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris3 Coloque la parte superior del altavoz () sobre la parte inferior del altavoz(); deslice el cable de altavoz () hacia la hendidura situada en la parteposterior de la parte superior del altavoz y, mientras lo mantiene sujeto con eldedo, acople con cuidado las partes superior e inferior del altavoz. Suelte elcable de altavoz y, a continuación, fije las partes superior e inferior del altavozcon un tornillo plateado ().4 Conecte el cable de altavoz ().5 Elimine cualquier parte floja del cable de altavoz () tirando de él desde laparte inferior de la base () y, a continuación, deslice el cable de altavoz haciala hendidura situada en la parte posterior de la parte superior del altavoz ().DeutschBreiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beimZusammenbauen der Lautsprecher nicht beschädigt wird.1 Setzen Sie die Bodenplatte () auf den unteren Teil des Lautsprechers () undbefestigen Sie sie mit drei schwarzen Schrauben ().Achten Sie darauf, drei Schrauben pro Lautsprecher zu verwenden.2 Wählen Sie das Lautsprecherkabel so, dass die Farbe des Etiketts an derLautsprecherrückseite mit der farbigen Kabelschlaufe des Lautsprecherkabels(siehe unten) übereinstimmt. Biegen Sie das Lautsprecherkabel () etwa 70 cm weitum und verdrillen Sie es. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bodenplatte() nach oben und oben am unteren Teil des Lautsprechers () hinaus.Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß Vorderer rechter Lautsprecher (R): RotBei anderen Modellen als BDV-E880:Linker Raumklanglautsprecher (L): Blau Rechter Raumklanglautsprecher (R): Grau12 3 4 Colored tubeTube coloréTubo de colorFarbige KabelschlaufeCilindro coloratoGekleurde buisKolorowa opaska5 |
Related manuals for Sony BDV-E985W
Sony BDV-E690 Installation Manual
Sony BDV-N9200W Installation Manual
Sony BDV-NF7220 Installation Manual
Sony BDV-N9200W Installation Manual
Sony BDV-N9200W Installation Manual
Sony BDV-N7200W Installation Manual
Sony BDV-N9100W Installation Manual
Sony BDV-E6100 Speaker Installation Manual
Sony BDV-E6100 Speaker Installation Manual
Sony WS-SD3 Installation Manual
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved