Sony Hi-MD Walkman MCMD-R1 Operating Instructions Manual
Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l’uso2-189-280-14(1)© 2004 Sony Corporation Printed in JapanMemory Card Reader only forHi-MD WalkmanMCMD-R1AB12CDFrançaisAVERTISSEMENTPour prévenir tout risque d’incendie oud’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de lapluie ou de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans un espace confinécomme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas laventilation de l’appareil avec des journaux, nappes,rideaux, etc. Evitez également de placer des bougiesallumées sur l’appareil.Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, neplacez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) surl’appareil.Dans certains pays, l’élimination des piles utilisées pouralimenter cet appareil peut être réglementée.Consultez les autorités locales.InformationsEN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRAETRE TENU RESPONSABLE DE TOUTDOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DEQUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DETOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UNPRODUIT DEFECTUEUX OU DEL’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.Traitement des appareils électriques etélectroniques en fin de vie (Applicable dans lespays de l’Union Européenne et aux autres payseuropéens disposant de systèmes de collectesélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou surson emballage, indique que ce produit nedoit pas être traité avec les déchetsménagers. Il doit être remis à un point decollecte approprié pour le recyclage deséquipements électriques et électroniques. Ens’assurant que ce produit est bien mis aurebus de manière appropriée, vous aiderez àprévenir les conséquences négatives potentielles pourl’environnement et la santé humaine. Le recyclage desmatériaux aidera à conserver les ressources naturelles.Pour toute information supplémentaire au sujet durecyclage de ce produit, vous pouvez contacter votremunicipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avezacheté le produit.CaractéristiquesLe MCMD-R1 est un lecteur de cartes mémoires destinéau Hi-MD Walkman, doté d’une prise USB.Vous pouvez copier les données d’une carte mémoire versun disque en mode Hi-MD, inséré dans le Hi-MDWalkman, en appuyant simplement sur un bouton. Ilpossède deux fentes compatibles avec dix sortes de cartesmémoires. Les données d’image enregistrées avec votreappareil photo numérique ou toutes autres donnéessimilaires peuvent être enregistrées sur un disque sansutiliser d’ordinateur.Les cartes mémoires suivantes peuvent être utilisées avecle lecteur de cartes mémoires :• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Utilisez l’adaptateur.)• Memory Stick PRO Duo (Utilisez l’adaptateur.)• Carte mémoire SD• Carte miniSD (Utilisez l’adaptateur.)• xD - Picture Card• SmartMedia• CarteMultimédia• CompactFlash• « WALKMAN » est une marque déposée de SonyCorporation pour représenter les produits stéréo dotésd’écouteurs. est une marque deSony Corporation.• « Memory Stick », « Memory Stick PRO », « MemoryStick Duo », « Memory Stick PRO Duo » et leurs logossont des marques de Sony Corporation.• Toutes les autres marques et marques déposées sont desmarques ou marques déposées de leurs détenteursrespectifs.Les marques TM et R n’apparaissent pas dans ce manuel.SpécificationsLecteur de cartes mémoires pour le Hi-MDWalkman uniquementPort de sortie Port destiné au Hi-MD Walkman(compatible USB)Puissance de Piles sèches alcalines (tailleraccordement AAA, quatre)Dimensions Environ 78,8 × 23,6 × 82,1 mm(l/h/p) (parties saillantes noncomprises)Poids Environ 93 g (lecteur de cartesmémoires uniquement)Température ambiante + 5 °C à + 35 °CAutonomie des piles L’autonomie des piles varie enfonction du type et des conditionsd’utilisation de la carte mémoireou des piles sèches à utiliser. Lesdonnées peuvent être copiéesenviron 20 fois avec un MemoryStick 128 Mo standard, lors del’utilisation de piles sèchesalcalines Sony.Les spécifications et l’aspect du lecteur de cartesmémoires sont sujets à modifications sans préavis.PrécautionsManipulation• Ne placez pas le lecteur de cartes mémoires dans lesendroits suivants :— un endroit extrêmement chaud (au-dessus de+ 60 °C) ;— un endroit exposé au rayons directs du soleil ou situéà proximité d’un appareil de chauffage ;— un endroit humide comme une salle de bains ;— une voiture dont les vitres sont fermées (enparticulier en été) ;— un endroit poussiéreux ;— près d’une source de champ électromagnétiquecomme un aimant, une enceinte ou un téléviseur.• Ne faites pas tomber et ne heurtez pas le lecteur decartes mémoires. Ceci peut entraîner undysfonctionnement du lecteur de cartes mémoires.• Evitez que de la poussière, des saletés, etc. ne pénètrentdans les fentes.NettoyageAprès le nettoyage du boîtier du lecteur de cartesmémoires avec un chiffon doux légèrement humidifiéavec de l’eau, essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisezpas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvanttel que de l’alcool ou de l’essence car ils pourraientabîmer le revêtement du boîtier.Si vous avez des questions ou des problèmes concernantvotre lecteur de cartes mémoires, consultez votrerevendeur Sony le plus proche.Pièces et commandes(Voir la Fig. A)1 Port destiné au Hi-MD Walkman2 Bouton CHECK3 Bouton COPY4 Témoin d’accès5 Fente pour carte Compact Flash6 Fente 5 en 17 Couvercle du compartiment à piles8 Dispositif de protection de la carte mémoireA propos du dispositif de protection de la cartemémoireLe dispositif de protection de la carte mémoire est installéen usine dans la fente pour carte Compact Flash.• Retirez-le lorsque vous utilisez la fente Compact Flash.• Lorsque vous utilisez la fente 5 en 1 pour protéger lacarte mémoire, insérez le dispositif de protection dans lafente pour carte Compact Flash.Insertion des piles sèchesalcalines (Voir la Fig. B-1)1 Faites coulisser OPEN pour ouvrir lecouvercle du compartiment à piles.2 Insérez quatre piles sèches alcalines AAA (nonfournies) en respectant la polarité 3 et #.3 Refermez le couvercle du compartiment àpiles.Remplacement des pilesLorsque les piles deviennent faibles, le témoin d’accèsclignote en rouge (à intervalles d’environ 0,25 seconde).Remplacez les quatre piles par des neuves.Remarques• N’utilisez pas de piles sèches au manganèse.• La durée de vie des piles peut être réduite en fonctiondu lieu ou des conditions d’utilisation ou encore du typede pile sèche alcaline utilisé.• Utilisez des piles sèches neuves lorsque vous copiez desdonnées d’une capacité supérieure à 512 Mo.Lorsque le couvercle du compartiment àpiles se détacheLe couvercle du compartiment à piles est conçu pour sedétacher si une force excessive est appliquée lors de sonouverture. Si le couvercle du compartiment à piles sedétache, remettez-le en place comme illustré (Fig. B-2).Hi-MD WalkmanHi-MD WalkmanHi-MD WalkmanTo USB jackPrise USBUSB-BuchseDeutschVORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Siedas Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitaussetzen.Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an demkeine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zumBeispiel in einem engen Regalfach oder in einemEinbauschrank.Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mitZeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellenSie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonstFeuergefahr besteht.Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeitgefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf dem Gerätabgestellt werden.In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriftenfür die Entsorgung der für dieses Produkt verwendetenBatterien gelten.Weitere Informationen erhalten Sie bei der zuständigenBehörde.InformationenIN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFERFÜR DIREKTE, INDIREKT VERURSACHTEODER FOLGESCHÄDEN, GLEICH WELCHERART, ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNEODER KOSTEN, DIE AUFGRUND EINESDEFEKTEN PRODUKTS ODER AUFGRUND DERVERWENDUNG EINES PRODUKTSENTSTEHEN.Entsorgung von gebrauchten elektrischen undelektronischen Geräten (Anzuwenden in denLändern der Europäischen Union und andereneuropäischen Ländern mit einem separatenSammelsystem für diese Geräte)Das Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln ist, sondern an einer Annahmestellefür das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werdenmuss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsorgen dieses Produkts schützen Sie dieUmwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt undGesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zuverringern. Weitere Informationen über das Recycling diesesProdukts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalenEntsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie dasProdukt gekauft haben.Merkmale und FunktionenDer MCMD-R1 ist ein Speicherkartenleser speziell fürden Hi-MD Walkman mit USB-Buchse.Mit nur einem einzigen Tastendruck können Sie Datenvon einer Speicherkarte auf eine in den Hi-MD Walkmaneingelegte MD im HI-MD-Modus kopieren. Er ist mitzwei Einschüben ausgestattet, die mit zehnSpeicherkartentypen kompatibel sind. Bilddaten, die miteiner digitalen Standbildkamera o. ä. aufgezeichnetwurden, können ohne PC auf einer MD gespeichertwerden.Die folgenden Speicherkarten sind für denSpeicherkartenleser geeignet:• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Adapter erforderlich)• Memory Stick PRO Duo (Adapter erforderlich)• SD-Speicherkarte• miniSD-Karte (Adapter erforderlich)• xD-Bildkarte• SmartMedia-Karte• Multimedia-Karte• CompactFlash-Karte• „WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen derSony Corporation für Headphone Stereo-Produkte.ist ein Warenzeichen der SonyCorporation.• „Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, „Memory StickDuo“, „Memory Stick PRO Duo“ und dieentsprechenden Logos sind Warenzeichen der SonyCorporation.• Alle anderen Warenzeichen und eingetragenenWarenzeichen sind Warenzeichen oder eingetrageneWarenzeichen der jeweiligen Eigentümer.In diesem Handbuch sind die Warenzeichen nicht mit TMbzw. R gekennzeichnet.Technische DatenSpeicherkartenleser speziell für den Hi-MDWalkmanAusgangsanschluss Anschluss speziell für den Hi-MD Walkman (USB-konform)Stromversorgung Alkalitrockenbatterien (GrößeAAA, vier)Abmessungen ca. 78,8 × 23,6 × 82,1 mm (B/H/T) (ohne vorstehende Teile undBedienelemente)Gewicht ca. 93 g (nur Speicherkartenleser)Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °CLebensdauer der Die Lebensdauer der BatterienBatterien hängt vom Typ und denBetriebsbedingungen der zuverwendenden Speicherkartenund Trockenbatterien ab. Datenkönnen mit einem normalen 128-MB-Memory Stick undAlkalitrockenbatterien von Sonyetwa 20-mal kopiert werden.Die technischen Daten und das Design desSpeicherkartenlesers unterliegen unangekündigtenÄnderungen.SicherheitsmaßnahmenUmgang mit dem Gerät• Stellen Sie den Speicherkartenleser nicht an einen Ort,an dem er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:— extremer Hitze (über +60 °C)— direktem Sonnenlicht oder Wärme von einerHeizung in der Nähe— Feuchtigkeit, wie z. B. in einem Badezimmer— Hitze in einem Auto mit geschlossenen Fenstern(besonders im Sommer)— Staub— nahe gelegenen elektromagnetischen Feldern, z. B.von einem Magneten, Lautsprecher oderFernsehgerät• Lassen Sie den Speicherkartenleser nicht herunterfallenund schützen Sie ihn vor Stößen. Andernfalls kann esam Speicherkartenleser zu einer Fehlfunktion kommen.• Achten Sie darauf, dass kein Staub, Schmutz usw. in dieEinschübe gelangt.ReinigungReinigen Sie das Gehäuse des Speicherkartenleserszunächst mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mitWasser angefeuchtet haben, und wischen Sie dann miteinem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keineScheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel wieAlkohol oder Benzin. Diese könnten das Gehäuseangreifen.Sollten an Ihrem Speicherkartenleser Probleme auftretenoder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte anIhren Sony-Händler.Lage und Funktion der Teileund Bedienelemente(siehe Abb. A)1 Anschluss speziell für den Hi-MD Walkman2 Taste CHECK3 Taste COPY4 Zugriffsanzeige5 Compact Flash-Einschub6 5-in-1-Einschub7 Batteriefachdeckel8 SpeicherkartenschutzDer SpeicherkartenschutzDer Speicherkartenschutz ist werkseitig im CompactFlash-Einschub eingesetzt.• Nehmen Sie ihn heraus, wenn Sie den Compact Flash-Einschub verwenden.• Wenn Sie den 5-in-1-Einschub verwenden, setzen Sieden Speicherkartenschutz in den Compact Flash-Einschub ein, um die Speicherkarte zu schützen.Einlegen vonAlkalitrockenbatterien (sieheAbb. B-1)1 Verschieben Sie OPEN und öffnen Sie dasBatteriefach.2 Legen Sie vier Alkalitrockenbatterien derGröße AAA (nicht mitgeliefert)polaritätsrichtig ein (Pole 3 und # richtigausgerichtet).3 Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.Wann müssen die Batterien ausgetauschtwerden?Wenn die Batterien schwach werden, blinkt dieZugriffsanzeige schnell und rot (in Intervallen von etwa0,25 Sekunden). Tauschen Sie alle vier Batterien gegenneue aus.Hinweise• Verwenden Sie keine Mangantrockenbatterien.• Je nach Betriebstemperatur oder Typ der verwendetenAlkalitrockenbatterien ist die Lebensdauer der Batterienmöglicherweise kürzer.• Verwenden Sie beim Kopieren von Daten mit mehr als512 MB neue Trockenbatterien.Wenn sich der Batteriefachdeckel löstDer Batteriefachdeckel ist so konzipiert, dass er sich löst,wenn beim Öffnen übermäßige Kraft angewendet wird.Wenn sich der Batteriefachdeckel löst, bringen Sie ihn wiein B-2 abgebildet wieder an.Kopieren von Daten voneiner Speicherkarte auf eineMD im Hi-MD-Modus*(siehe Abb. C)* Als MD im Hi-MD-Modus bezeichnet man eine 1-GB-Hi-MD oder eine 60/74/80-Minuten-Standard-MD imHi-MD-Modus.1 Bereiten Sie den Hi-MD Walkman vor.Legen Sie eine Batterie ein oder schließen Sie dasNetzteil an.Legen Sie eine MD im Hi-MD-Modus mit genügendfreiem Speicherplatz ein.2 Schließen Sie den Speicherkartenleser an denHi-MD Walkman an.Verwenden Sie das mit dem Hi-MD Walkmangelieferte USB-Kabel (1).3 Setzen Sie eine Speicherkarte in den Einschubein (siehe Abb. D).Gehen Sie beim Einsetzen einer Speicherkarte bitteunbedingt folgendermaßen vor.Die Anschlussseite der Speicherkarte muss beimEinsetzen auf den Einschub weisen. Drücken Sie dieSpeicherkarte bis zum Anschlag in den Einschubhinein.5-in-1-EinschubSetzen Sie die Speicherkarte mit der Vorderseite nachoben ein.• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Adapter erforderlich)• Memory Stick PRO Duo (Adapter erforderlich)• SD-Speicherkarte• miniSD-Karte (Adapter erforderlich)• xD-Bildkarte• Smart Media-Karte• Multimedia-KarteWenn die Speicherkarte bis zum Anschlag imEinschub sitzt, befindet sie sich im vorstehenden Teildes Speicherkartenschutzes (siehe Abb. D-1).Compact Flash-EinschubSetzen Sie die Speicherkarte mit der Vorderseite nachunten ein.• Compact Flash-Karte4 Drücken Sie die Taste COPY.Der Speicherkartenleser wird eingeschaltet und derKopiervorgang startet (die Zugriffsanzeige blinktgrün).Die Zugriffsanzeige leuchtet grün auf, wenn derKopiervorgang ordnungsgemäß abgeschlossen wurde.Das Gerät schaltet sich etwa 10 Sekunden nachBeendigung des Kopiervorgangs automatisch aus.Auf der MD wird automatisch der Ordner„MCMDxxx“ erstellt und alle Daten auf derSpeicherkarte werden unverändert in den Ordner„MCMDxxx“ kopiert.Sie können bis zu 510 Ordner erstellen.5 Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät dieTaste CHECK, um das Ergebnis zuüberprüfen.Wenn der Kopiervorgang ordnungsgemäßabgeschlossen wurde, leuchtet die Zugriffsanzeigegrün auf.Wenn die Zugriffsanzeige rot leuchtet, führen Sie denKopiervorgang erneut aus (siehe „Hinweis zurZugriffsanzeige“).Hinweis zur ZugriffsanzeigeDie Zugriffsanzeige zeigt den Betriebsstatus desSpeicherkartenlesers und den Ladezustand der Batterien an.Zugriffsanzeige StatusDaten werden kopiert.Das Ergebnis wird überprüft.Das Kopieren wurde normalabgeschlossen.Die Batterien sind erschöpft.Es ist nicht genügend freierPlatz auf der MD im Hi-MDWalkman vorhanden.FehlerSo nehmen Sie die Speicherkarte herausSobald die Zugriffsanzeige erlischt, können Sie dieSpeicherkarte fassen und herausziehen.So lösen Sie das USB-KabelLösen Sie das USB-Kabel erst, nachdem dieZugriffsanzeige erloschen ist.Hinweise• Nehmen Sie während des Kopierens die Speicherkartenicht heraus und lösen Sie nicht das USB-Kabel (dieZugriffsanzeige blinkt grün).• Wenn die in den Hi-MD Walkman eingelegte MD imMD-Modus verwendet wird, können keine Daten aufdiese MD kopiert werden.• Sie können keine Daten kopieren, wenn sich in beidenEinschüben eine Speicherkarte befindet.• Sie können keine Daten kopieren, wenn sich auf derMD im Hi-MD-Modus ein Ordner mit dem Namen„MCMD999“ befindet.• Die Zeitangabe eines auf einer MD im Hi-MD-Modusangelegten „MCMDxxx“-Ordners ist immer auf 1.Januar 2004 eingestellt.• Schließen Sie den Speicherkartenleser ausschließlich anden Hi-MD Walkman an, also nicht an einen Computerusw.• Verbinden Sie den Speicherkartenleser nicht über einenUSB-Hub mit dem Hi-MD Walkman.• Bei Verwendung einer 1-GB-Speicherkarte ist dasKopieren je nach Typ oder Status der Speicherkarteunter Umständen nicht möglich, wenn die Speicherkartevoll ist.• Stellen Sie das Gerät zum Kopieren auf eine stabileOberfläche, die keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.• Setzen Sie Speicherkarten richtig herum ein. Wenn eineSpeicherkarte falsch herum eingesetzt wird, werden dieSpeicherkarte und der Speicherkartenlesermöglicherweise beschädigt.StörungsbehebungSollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführungder folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sichbitte an Ihren Sony-Händler.Der Kopiervorgang wird nicht gestartet.• Die Batterien sind erschöpft.b Tauschen Sie die vier Batterien gegen neue aus.• Es ist nicht genügend freier Platz auf der MD imangeschlossenen Hi-MD Walkman vorhanden.b Tauschen Sie die MD gegen eine MD mit genügendfreiem Speicherplatz aus.• Die Trockenbatterien sind falsch eingelegt.b Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig (Pole 3 und# richtig ausgerichtet) ein.• Das angeschlossene Gerät ist kein Hi-MD Walkman.b Schließen Sie einen Hi-MD Walkman an.• Das USB-Kabel ist nicht angeschlossen.b Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.• Es befindet sich keine MD im Hi-MD Walkman.b Legen Sie eine MD in den Hi-MD Walkman ein.• Es ist keine MD im Hi-MD-Modus eingelegt.b Sie können auf eine MD im MD-Modus keine Datenkopieren. Legen Sie stattdessen eine MD im Hi-MD-Modus ein oder formatieren Sie mit dem Hi-MDWalkman eine MD im Hi-MD-Modus.• Der Hi-MD Walkman wird gerade benutzt.b Führen Sie den Kopiervorgang aus, wenn der Hi-MDWalkman nicht benutzt wird.• Die Speicherkarte kann nicht gelesen werden.b Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine andereaus, die vom Speicherkartenleser unterstützt wird.• In beiden Einschüben befindet sich eine Speicherkarte.b Nehmen Sie die Speicherkarte heraus, die nichtkopiert werden soll.• Der Anschluss der Speicherkarte ist durch einenFremdkörper verschmutzt.b Entfernen Sie den Fremdkörper und setzen Sie dieSpeicherkarte erneut in den Einschub ein.• Im Speicherkartenleser hat sich Feuchtigkeitniedergeschlagen.b Nehmen Sie die Speicherkarte heraus und lassen Sieden Speicherkartenleser einige Stunden lang aneinem warmen Ort stehen, bis die Feuchtigkeitverdunstet ist.Das Kopieren ist fehlgeschlagen.• Die Speicherkarte wurde herausgenommen.b Setzen Sie eine Speicherkarte ein, bevor Sie denKopiervorgang starten.• Das USB-Kabel ist nicht angeschlossen.b Schließen Sie das USB-Kabel fest an, bevor Sie denKopiervorgang starten.Eine Speicherkarte kann nicht eingesetzt werden.• Die Speicherkarte befindet sich im falschen Einschub.b Setzen Sie sie in den richtigenSpeicherkarteneinschub ein (siehe Schritt 3 unter„Kopieren von Daten von einer Speicherkarte aufeine MD im Hi-MD-Modus“).• Die Speicherkarte wurde falsch herum eingesetzt.b Setzen Sie die Speicherkarte mit der richtigen Seitenach oben weisend ein (siehe Schritt 3 unter„Kopieren von Daten von einer Speicherkarte aufeine MD im Hi-MD-Modus“).EnglishWARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not exposethe unit to rain or moisture.Do not install the appliance in a confined space, suchas a bookcase or built-in cabinet.To prevent fire, do not cover the ventilation of theapparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Anddon’t place lighted candles on the apparatus.To prevent fire or shock hazard, do not place objects filledwith liquids, such as vases, on the apparatus.Certain countries may regulate disposal of the battery usedto power this product.Please consult with your local authority.InformationIN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FORANY DIRECT, INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANYNATURE, OR LOSSES OR EXPENSESRESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCTOR THE USE OF ANY PRODUCT.For customers who purchased this product inthe USAInformationThis equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will notoccur in a particular installation. If this equipment doescause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off andon, the user is encouraged to try to correct the interferenceby one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment andreceiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuitdifferent from that to which the receiver is connected.— Consult the dealer or an experienced radio/TVtechnician for help.You are cautioned that any changes or modifications notexpressly approved in this manual could void yourauthority to operate this equipment.Disposal of Old Electrical & ElectronicEquipment (Applicable in the European Unionand other European countries with separatecollection systems)This symbol on the product or on its packagingindicates that this product shall not be treatedas household waste. Instead it shall be handedover to the applicable collection point for therecycling of electrical and electronicequipment. By ensuring this product isdisposed of correctly, you will help preventpotential negative consequences for theenvironment and human health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling of this product. Therecycling of materials will help to conserve natural resources.For more detailed information about recycling of this product,please contact your local city office, your household wastedisposal service or the shop where you purchased the product.FeaturesThe MCMD-R1 is a memory card reader dedicated to theHi-MD Walkman with USB jack. It has two slotscompatible with ten types of memory cards. Pressing onlyone button allows you to copy data from a memory card toa disc in Hi-MD mode installed in the Hi-MD Walkman.Image data recorded with your digital still camera or thelike can be stored on an disc without the use of a computer.The following memory cards can be used with thememory card reader:• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Use the adapter.)• Memory Stick PRO Duo (Use the adapter.)• SD Memory Card• miniSD Card (Use the adapter.)• xD-Picture Card• SmartMedia• MultimediaCard• CompactFlash• “WALKMAN” is a registered trademark of SonyCorporation to represent Headphone Stereo products.is a trademark of Sony Corporation.• “Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory StickDuo”, “Memory Stick PRO Duo” and their logos aretrademarks of Sony Corporation.• All other trademarks and registered trademarks aretrademarks or registered trademarks of their respectiveholders.In this manual, TM and R marks are not specified.SpecificationsMemory card reader only for Hi-MD WalkmanOutput port Port dedicated to the Hi-MDWalkman (USB conformity)Power requirements Alkaline dry batteries (size AAA,four)Dimensions Approx. 78.8 × 23.6 × 82.1 mm(w/h/d) (3 1 /8 × 15 /16 × 3 1 /4 in.)(excluding projecting parts andcontrols)Mass Approx. 93 g (3.3 oz) (Memorycard reader only)Operating temperature +5°C (+41°F) to +35°C (+95°F)Battery life The battery life changesdepending on the type andoperating conditions of thememory card or dry battery to beused. Data can be copied about20 times with a general 128MBMemory Stick using an alkali drybattery made by Sony.The specifications and appearance of the memory cardreader are subject to change without notice.PrecautionsOn handling• Do not place the memory card reader in the followingplaces:— An extremely hot place (over +60°C (+140°F))— A place exposed to direct sunlight or near a heater— In a damp place such as a bathroom— In a car with the windows rolled up (especially in thesummer)— In a dusty place— Near a source of electromagnetic fields such as amagnet, speaker, or TV• Do not drop or bump the memory card reader. This maycause the memory card reader to malfunction.• Prevent dust, garbage, etc. going into slots.On cleaningAfter wiping the memory card reader casing with a softcloth slightly moistened with water, wipe it again with adry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouringpowder or solvent such as alcohol or benzene as this maymar the finish on the casing.If you have any questions or problems concerning yourmemory card reader, please consult your nearest Sonydealer.Parts and controls (See Fig. A)1 Port dedicated to the Hi-MD Walkman2 CHECK button3 COPY button4 Access lamp5 Compact flash slot6 5-in-1 slot7 Battery compartment lid8 Memory card protectorAbout the memory card protectorThe memory card protector is factory-installed in thecompact flash slot.• Remove it when using the compact flash slot.• Insert the protector into the compact flash slot forprotection of the memory card when using the 5-in-1 slot.Inserting alkaline drybatteries (See Fig. B-1)1 Slide OPEN to open the battery compartment.2 Insert four size-AAA alkaline dry batteries(not supplied) with the 3 and # polespositioned correctly.3 Close the battery compartment lid.When to change the batteriesWhen the batteries become weak, the access lamp quicklyflashes in red (at intervals of about 0.25 seconds). Replaceall four batteries with new ones.Notes• Do not use the manganese dry batteries.• The battery life may be shorter due to the temperature ofthe location operating condition, or the type of alkalinedry battery being used.• Use new dry batteries when copying larger data than512MB.When the battery compartment lid comesoffThe battery compartment lid is so designed that it comesoff if an excessive force is applied when it is opened. Ifthe battery compartment lid comes off, install it as shownin B-2.Copying data from a memorycard to a disc in Hi-MD mode*(See Fig. C)* A disc in Hi-MD mode is 1GB Hi-MD disc, or 60/74/80-minute standard disc in Hi-MD mode.1 Prepare the Hi-MD Walkman.Insert a battery or connect AC power adaptor.Insert a disc in Hi-MD mode with a sufficient freespace.2 Connect the memory card reader to the Hi-MDWalkman.Use the USB cable supplied with the Hi-MDWalkman (1).3 Insert a memory card in the slot. (See Fig. D)Be sure to insert a memory card as follows.With the terminal side of the memory card towardsthe slot, insert the memory card into the slot until itstops.5-in-1 slotInsert a memory card with the front side upward.• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Use the adapter.)• Memory Stick PRO Duo (Use the adapter.)• SD Memory Card• miniSD Card (Use the adapter.)• xD-Picture Card• SmartMedia• MultimediaCardWhen the memory card reaches the end of the slot, thememory card will be positioned inside the protrudingpart of the protector.(See Fig. D-1)Compact flash slotInsert a memory card with the front side downward.• Compact Flash4 Press the COPY button.The memory card reader is turned on to start copying(the access lamp flashes in green).The access lamp light up in green when a copy iscompleted normally. A power is automatically turnedoff after about 10 seconds of the completion of acopy.The “MCMDxxx” folder is automatically created onthe disc, and whole data stored in a memory card arecopied into the “MCMDxxx” folder as they are.You can create up to 510 folders.5 Press CHECK button to check the result afterturned off.When a copying is completed normally, the accesslamp lights up in green.If the lamp light up in red, copy again (see “About theaccess lamp”).About the access lampThe access lamp indicates the operating status of thememory card reader and the exhaustion status of batteries.Access lamp StatusData is being copied.Verifying the result.Copying finished normally.Batteries have beenexhausted.The free space on the disc inthe Hi-MD Walkman isinsufficient.ErrorTo remove the memory cardHold the memory card and pull it out after the access lampis turned off.To disconnect the USB cableDisconnect the USB cable after the access lamp is turned off.Notes• Do not remove the memory card or USB cable duringcopying (the access lamp is flashing in green).• If the disc inserted in the Hi-MD Walkman is used inthe MD mode, data cannot be copied to this disc.• You cannot copy data when there is a memory card inboth slots.• You cannot copy data when there is a folder name of“MCMD999” on the disc in Hi-MD mode.• The time stump of the “MCMDxxx” folder made on adisc in Hi-MD mode is always set to January 1st, 2004.• Do not connect the memory card reader to anyequipment other than the Hi-MD Walkman (computeretc).• Do not use USB hub between the memory card readerand the Hi-MD Walkman.• It may be unable to copy depending on the kind or stateof memory card when using the 1GB memory card andit is full.• Copy in the stable place without vibration.• Insert a memory card in the right direction. If it isinserted in the wrong direction by force, a memory cardand the memory card reader may be damaged.TroubleshootingShould any problems persist after you have made thesechecks, consult your nearest Sony dealer.Copying does not start• Batteries have been exhausted.b Replace the four batteries with new ones.• The free space of the disc inserted in the connected theHi-MD Walkman is insufficient.b Replace the disc with a disc having a sufficient freespace.• Dry batteries are inserted incorrectly.b Insert the 3 and # poles of the dry batteriescorrectly.• The connected unit is not the Hi-MD Walkman.b Connect the Hi-MD Walkman.• The USB cable is disconnected.b Connect the USB cable securely.• No disc is inserted in the Hi-MD Walkman.b Insert a disc in the Hi-MD Walkman.• There is no disc in Hi-MD mode.b You cannot copy data on a disc in MD mode.Replace a disc in Hi-MD mode, or format a disc thein Hi-MD mode using the Hi-MD Walkman.• The Hi-MD Walkman is under operation.b Copy during the Hi-MD Walkman is not underoperation.• The memory card cannot be read.b Replace the memory card with a memory cardsupported by the memory card reader.• There is a memory card in both slots.b Remove the memory card that you don't copy.• The foreign substance has adhered to the terminal of amemory card.b Remove the foreign substance and insert it into a slotagain.• Moisture has condensed inside the momery card reader.b Take the memory card out and leave the memorycard reader in a warm place for several hours untilthe moisture evaporates.Copying failed• The memory card has been removed.b Insert a memory card before copying.• The USB cable has been disconnected.b Connect the USB cable firmly before copying.A memory card cannot be inserted• The memory card is inserted into wrong slot.b Put into the right slot for every kind of memory card(see step 3 on “Copying data from a memory card toa disc in Hi-MD mode”).• The memory card is inserted with the wrong side.b Insert the memory card with the right side upward(see step 3 on “Copying data from a memory card toa disc in Hi-MD mode”).in Greenin RedFlashingStaying litFlashing(at intervals ofabout 0.25 seconds)Flashing(at intervals ofabout 1 second)Staying litCopie des données d’unecarte mémoire vers undisque en mode Hi-MD*(Voir la Fig. C)* Un disque en mode Hi-MD est un disque Hi-MD de1 Go ou un disque standard de 60/74/80 minutes enmode Hi-MD.1 Préparez le Hi-MD Walkman.Insérez une pile ou raccordez l’adaptateurd’alimentation secteur.Insérez un disque en mode Hi-MD disposant d’unespace libre suffisant.2 Raccordez le lecteur de cartes mémoires auHi-MD Walkman.Utilisez le câble USB fourni avec le Hi-MD Walkman(1).3 Insérez une carte mémoire dans la fente. (Voirla Fig. D)Avec le côté du terminal de la carte mémoire orientévers la fente, insérez la carte mémoire dans la fentejusqu’au bout.Fente 5 en 1Insérez la carte mémoire avec la face avant orientéevers le haut.• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Utilisez l’adaptateur.)• Memory Stick PRO Duo (Utilisez l’adaptateur.)• Carte mémoire SD• Carte miniSD (Utilisez l’adaptateur.)• xD - Picture Card• Smart Media• Carte MultimédiaUne fois la carte mémoire insérée jusqu’au bout, elleest positionnée dans la partie saillante du dispositif deprotection (Voir Fig. D-1).Fente pour carte Compact FlashInsérez la carte mémoire avec la face avant orientéevers le bas.• Compact Flash4 Appuyez sur le bouton COPY.Le lecteur de cartes mémoires est mis sous tensionpour démarrer la copie (le témoin d’accès clignote envert).Lorsque la copie s’est terminée normalement, letémoin d’accès s’allume en vert. L’alimentation estautomatiquement coupée après environ 10 secondessuivant la fin d’une copie.Le dossier « MCMDxxx » est automatiquement créésur le disque et toutes les données enregistrées sur lacarte mémoire sont copiées vers le dossier« MCMDxxx » telles quelles.Vous pouvez créer jusqu’à 510 dossiers.5 Appuyez sur le bouton CHECK pour vérifierle résultat après la mise hors tension.Lorsqu’une copie s’est terminée normalement, letémoin d’accès s’allume en vert.Si le témoin d’accès s’allume en rouge, recommencezla copie (voir « A propos du témoin d’accès »).A propos du témoin d’accèsLe témoin d’accès indique l’état de fonctionnement dulecteur de cartes mémoires et l’usure des piles.Témoin d’accès EtatLes données sont en cours decopie.Vérification du résultat.La copie s’est terminéenormalement.Les piles sont épuisées.L’espace libre disponible surle disque inséré dans le Hi-MD Walkman est insuffisant.ErreurPour retirer la carte mémoireRetirez la carte mémoire une fois que le témoin d’accèsest éteint.Pour débrancher le câble USBDébranchez le câble USB une fois que le témoin d’accèsest éteint.Remarques• Ne retirez pas la carte mémoire ni le câble USB pendantla copie (le témoin d’accès clignote en vert).• Si le disque inséré dans le Hi-MD Walkman est utiliséen mode MD, les données ne peuvent pas être copiéessur ce disque.• Il est impossible de copier des données lorsqu’une cartemémoire est insérée dans chacune des deux fentes.• Il est impossible de copier des données lorsque le disquecomporte un dossier « MCMD999 » en mode Hi-MD.• La date du dossier « MCMDxxx » créé sur un disque enmode Hi-MD est toujours fixée au 1er janvier 2004.• Ne raccordez pas le lecteur de cartes mémoires à unappareil autre que le Hi-MD Walkman (ordinateur, etc.).• N’utilisez pas de concentrateur USB entre le lecteur decartes mémoires et le Hi-MD Walkman.• Selon le type ou l’état de la carte mémoire, la copie peutêtre impossible lorsque vous utilisez une carte mémoired’une capacité de 1 Go et qu’elle est saturée.• Procédez à la copie dans un endroit stable sansvibrations.• Insérez la carte mémoire dans le bon sens. Si vousessayez de l’insérer dans le mauvais sens en forçant,vous risquez d’endommager la carte mémoire et lelecteur de cartes mémoires.DépannageSi un problème persiste après avoir effectué lesvérifications suivantes, consultez votre revendeur Sony leplus proche.La copie ne démarre pas• Les piles sont épuisées.b Remplacez les quatre piles par des neuves.• L’espace libre du disque inséré dans le Hi-MDWalkman raccordé est insuffisant.b Remplacez le disque par un disque dont l’espacedisponible est suffisant.• Les piles sèches sont mal insérées.b Insérez correctement les pôles 3 et # des pilessèches.• L’appareil raccordé n’est pas un Hi-MD Walkman.b Raccordez un Hi-MD Walkman.• Le câble USB est débranché.b Raccordez le câble USB correctement.• Aucun disque n’est inséré dans le Hi-MD Walkman.b Insérez un disque dans le Hi-MD Walkman.• Il n’y a aucun disque en mode Hi-MD.b Vous ne pouvez pas copier de données sur un disqueen mode MD. Insérez un disque en mode Hi-MD ouformatez un disque en mode Hi-MD à l’aide d’un Hi-MD Walkman.• Le Hi-MD Walkman fonctionne.b Effectuez la copie alors que le Hi-MD Walkman nefonctionne pas.• La carte mémoire ne peut pas être lue.b Remplacez la carte mémoire par une carte mémoireprise en charge par le lecteur de cartes mémoires.• Une carte mémoire est insérée dans chacune des deuxfentes.b Retirez la carte mémoire non concernée par la copie.• Une substance étrangère a adhéré au connecteur de lacarte mémoire.b Eliminez la substance étrangère et insérez à nouveaula carte mémoire dans la fente.• De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteurde cartes mémoires.b Retirez la carte mémoire et laissez le lecteur de cartesmémoire dans un endroit chaud pendant quelquesheures jusqu’à l’évaporation de l’humidité.La copie a échoué• La carte mémoire a été retirée.b Insérez une carte mémoire avant de procéder à lacopie.• Le câble USB est débranché.b Raccordez le câble USB correctement avant deprocéder à la copie.La carte mémoire ne peut pas être insérée• La carte mémoire est insérée dans la mauvaise fente.b Placez chaque type de carte mémoire dans la fenteappropriée (reportez-vous à l’étape 3 de la section« Copie des données d’une carte mémoire vers undisque en mode Hi-MD »).• La carte mémoire est insérée dans le mauvais sens.b Insérez la carte mémoire avec le côté droit vers lehaut (reportez-vous à l’étape 3 de la section « Copiedes données d’une carte mémoire vers un disque enmode Hi-MD »).en verten rougeClignotantReste alluméClignotant(à intervallesd’environ 0,25seconde)Clignotant(à intervallesd’environ 1seconde)Reste alluméGrünRotBlinktLeuchtet stetigBlinkt(in Intervallen vonetwa 0,25 Sekunde)Blinkt(in Intervallen vonetwa 1 Sekunden)Leuchtet stetigCompact flash slotFente pour carte Compact FlashCompact Flash-Einschub5-in-1 slotFente 5 en 15-in-1-EinschubInsert a memory card with the front sideupward.Insérez une carte mémoire avec la faceavant orientée vers le haut.Setzen Sie die Speicherkarte mit derVorderseite nach oben ein.Insert a memory card with the front sidedownward.Insérez une carte mémoire avec la faceavant orientée vers le bas.Setzen Sie die Speicherkarte mit derVorderseite nach unten ein.1 |
Related manuals for Sony Hi-MD Walkman MCMD-R1
Sony MCMD-R1 Operating Instructions Manual
Sony MCMD-R1 Operating Instructions Card (hookup diagram) Operating Instructions Manual
Sony MRW-F3 Operating Instructions Manual
Sony MRW66E-H1 Operating Instructions Manual
Sony MRW-FC1 Operating Instructions Manual
Sony MRW-EA5 Operating Instructions Manual
Sony MRW-EA7 Operating Instructions Manual
Sony MRW-EA7 Operating Instructions Manual
Sony MRW-E80 Operating Instructions Manual
Sony MRW-FC1 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved