DSC-W30DSC-W30••EnglishWhen using DSC-W40/W30Remove the mounting shoe by sliding it in the directionof the arrow prior to attaching the sports pack to theDSC-W40/W30.(The mounting shoe need not be removed for the DSC-W70/W50.)Notes on handling the water proof gasketWaterproof gasket maintenance is very important.Failure to carry out waterproof gasket maintenanceaccording to the instructions may lead to waterleakage and cause the sports pack to sink.• Be sure to apply a coating of the supplied grease tothe waterproof gasket before use.• Fit the water proof gasket into the groove of thesports pack so that the water proof gasket is nottwisted or loose.For details, refer to the operating instructions.FrançaisUtilisation du DSC-W40/W30Retirez le support de montage en le faisant glisser dansle sens de la flèche avant de fixer le caisson étanche surle DSC-W40/W30.(Il n’est pas nécessaire de retirer le support de montagedu DSC-W70/W50.)Remarques sur la manipulation du jointd’étanchéitéL’entretien du joint d’étanchéité est très important.Le non-respect des instructions d’entretien du jointd’étanchéité peut entraîner des infiltrations d’eau etfaire couler le caisson.• Veillez à appliquer une couche de graisse fournie avecl’appareil sur le joint d’étanchéité avant l’utilisation.• Fixez le joint d’étanchéité dans la rainure du caissonde sorte qu’il ne soit ni tordu ni lâche.Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi.EspañolAl utilizar la DSC-W40/W30Antes de fijar el portacámaras deportivo a la DSC-W40/W30, extraiga la cuña de montaje deslizándola en ladirección que indica la flecha.(En el modelo DSC-W70/W50, no es necesario extraer lacuña de montaje).Notas sobre la manipulación de la juntaimpermeableEl mantenimiento de la junta impermeable es muyimportante. Si no realiza el mantenimiento de lajunta impermeable siguiendo las instrucciones,podría provocar infiltraciones de agua y hacer que seinunde el portacámara deportivo.• Asegúrese de aplicar una capa protectora de la grasasuministrada a la junta impermeable antes de suutilización.• Fije la junta impermeable en la ranura delportacámara deportivo para que la junta no se tuerzao quede floja.Para obtener más información, consulte el manual deinstrucciones.DeutschWenn Sie die DSC-W40/W30 verwendenEntfernen Sie den Montageschuh, indem Sie ihn inPfeilrichtung schieben, bevor Sie die DSC-W40/W30 indas Sportgehäuse einsetzen.(Von der DSC-W70/W50 braucht der Montageschuhnicht abgenommen zu werden.)SPK-WA© 2006 Sony Corporation Printed in Japan 2-677-383-02(1)Hinweise zum Umgang mit der DichtungDie Wartung der Dichtung ist daher sehr wichtig.Bei Nichtbeachtung der Wartungshinweise zurDichtung kann es zu einem Eindringen von Wasserund zum Sinken des Sportgehäuses kommen.• Fetten Sie die Dichtung vor dem Gebrauch unbedingtleicht mit dem mitgelieferten Fett ein.• Setzen Sie die Dichtung fest in die Nut amSportgehäuse ein und achten Sie darauf, die Dichtungnicht zu verdrehen.Näheres dazu schlagen Sie bitte in derBedienungsanleitung nach.NederlandsBij gebruik van de DSC-W40/W30Verwijder de montageschoen door deze in de richtingvan de pijl te schuiven voordat u de DSC-W40/W30 inde sportbehuizing plaatst.(Voor de DSC-W70/W50 hoeft u de montageschoen niette verwijderen.)Opmerkingen over het gebruik van dewaterdichte pakkingHet is erg belangrijk dat u de waterdichte pakkinggoed onderhoudt. Als u de waterdichte pakking nietgoed onderhoudt zoals in de gebruiksaanwijzingwordt aangegeven, kan er water in de behuizinglekken en kan de sportbehuizing zinken.• Breng een laag van het bijgeleverde smeervet aan opde waterdichte pakking voordat u deze gebruikt.• Plaats de waterdichte pakking in de groef van desportbehuizing zodat de waterdichte pakking niet isgedraaid of loszit.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie.SvenskaNär du använder DSC-W40/W30Ta bort monteringsskon genom att skjuta den i pilensriktning innan du fäster skyddsfodralet till DSC-W40/W30.(Du behöver inte ta bort monteringsskon om duanvänder DSC-W70/W50.)Att obsevera angående hantering av denvattentäta packningenDet är mycket viktigt att den vattentäta packningenunderhålls på rätt sätt. Om du inte underhåller denvattentäta packningen enligt instruktionerna kan detleda till läckage som till och med kan göra så attskyddsfodralet sjunker när det används i vatten.• Innan du använder den vattentäta packningen måstedu smörja in den med det medföljande fettet.• Passa in den vattentäta packningen ipackningskanalen på skyddsfodralet och se till attden vattentäta packningen inte vrider sig eller släppernågonstans.Mer information finns i bruksanvisningen.