Sony Cyber-shot Sports Pack SPK-SA Operating Instructions Manual
FrançaisL Retrait de l’appareil photo numérique1 Mettez l’appareil hors tension. (L-1)N’oubliez pas de mettre l’appareil photo numérique hors tensionlorsque vous l’installez ou le retirez. L’objectif risque d’êtreendommagé si vous laissez l’appareil photo numérique soustension.2 Réglez la sélecteur Mode du caisson étanche à la positionindiquée dans L-2.3 Ouvrez le caisson. (L-3)4 Retirez l’appareil photo numérique du caisson.Lorsque l’appareil photo numérique a fonctionné pendant une longuepériode, il est relativement chaud. Mettez l’appareil photo numériquehors tension et laissez-le refroidir pendant un certain temps avant de leretirer du caisson.Veillez à ne pas faire tomber l’appareil photo numérique en leretirant.RemarqueEssuyez soigneusement le caisson et séchez-vous avant d’ouvrir le caissonpour qu’aucune goutte d’eau ne pénètre à l’intérieur de l’appareil photonumérique.En cas de problèmeSymptômePrésence de gouttes d’eau àl’intérieur du caissonLa fonction d’enregistrementne fonctionne pasSpécificationsMatièrePlastique (PC, ABS), acier inoxydable, verreEtanchéité à l’eauJoint d’étanchéité, fermoirRésistance à la pressionJusqu’à une profondeur de 3 m (9,8 pieds) sous l’eauCommutateurs pouvant être commandés de l’extérieurAlimentation, Mode, Déclencheur, Zoom, Flash, Macro, Commande,Retardateur, Revue, Menu, Taille de l’image/Suppression, Etat LCD/Marche/Arrêt LCDDimensions131 × 96 × 69 mm (5 1/4 × 3 7/8 × 2 3/4 po.) (l/h/p) environ(parties saillantes non comprises)Poids210 g (7,4 on.) (caisson uniquement)Articles inclusCaisson (1)Dragonne (1)Graisse (1)Solution anti-buée (1)Entretoise (1)Jeu de documents imprimésLa conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.Caractéristique principaleUtilisable jusqu’à une profondeur de 3 mètres (9,8 pieds) sous l’eau.• Le caisson étanche SPK-SA est conçu spécialement pour l’appareil photonumérique Sony DSC-S60/S80/ST80/S90.• Ce caisson est étanche à l’eau, ce qui permet d’utiliser l’appareil photonumérique sous la pluie, la neige ou au bord de la plage.Un joint d’étanchéité relâché ou pincé ou la présence de sable ou desaletés sur le joint peut entraîner des infiltrations d’eau. Vérifiez le jointd’étanchéité avant d’utiliser l’équipement.Avertissement• Pour utiliser votre appareil photo numérique avec ce caisson, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo.• Dans le cas très improbable où une anomalie du caisson causerait desdommages dus à une infiltration d’eau, notez que la garantie Sony necouvre pas les dommages subis par le matériel (appareil photonumérique, piles, etc.) à l’intérieur du caisson, le contenu enregistré ou lesfrais encourus pour la prise de vues.Précautions• Ne soumettez pas le verre avant à des chocs importants, car il pourrait secraqueler.• N’ouvrez pas le caisson sur la plage ou dans l’eau. Les opérationspréparatoires, telles que la mise en place de l’appareil photo numérique etle changement de « Memory Stick », doivent être effectuées à l’abri del’humidité et de l’air salin.• Ne jetez pas le caisson dans l’eau.• N’utilisez pas le caisson par fortes vagues.• N’utilisez pas le caisson dans les conditions suivantes :– dans un endroit très chaud ou humide.– dans de l’eau chaude à plus de 40 °C (104 °F).– à des températures inférieures à 0 °C (32 °F).Dans de telles conditions, le matériel pourrait être endommagé par unecondensation ou une infiltration d’eau.• N’utilisez pas le caisson plus de 30 minutes d’affilée par une températuresupérieure à 35 °C (95 °F).• Prenez garde à ne pas faire tomber l’appareil photo numérique lorsquevous le retirez et que vous le remettez dans le caisson.• Ne laissez pas le caisson en plein soleil ou dans un endroit très chaud ethumide pendant une longue période. Si vous n’avez pas d’autre choix quede le laisser en plein soleil, recouvrez-le d’une serviette ou d’une autreprotection.• L’appareil photo numérique s’échauffe s’il est utilisé pendant longtemps àl’intérieur du caisson. Avant de retirer l’appareil photo numérique ducaisson, laissez temporairement le caisson à l’ombre ou dans un endroitfrais pour qu’il se refroidisse.•S’il y a de la crème solaire sur le caisson, prenez soin de l’éliminerconvenablement avec de l’eau tiède. Si la surface du boîtier ducaisson est souillée avec de la crème solaire, elle risque de sedécolorer et de s’endommager (craquelures sur la surface).Infiltration d’eauSi de l’eau s’infiltre dans le caisson, arrêtez immédiatement de l’exposer àl’eau.Si l’appareil photo numérique est mouillé, portez-le immédiatement chez lerevendeur Sony le plus proche. Les frais de réparation seront à la charge del’utilisateur.Manipulation du joint d’étanchéitéQu’est-ce qu’un joint d’étanchéité ?Le joint d’étanchéité garantit l’étanchéité du caisson ou de tout autreéquipement. (Voir illustration A)L’entretien du joint d’étanchéité est très important. Le non-respectdes instructions d’entretien du joint d’étanchéité peut entraîner desinfiltrations d’eau et faire couler le caisson.Manipulation du joint d’étanchéitéFixation du joint d’étanchéitéN’installez pas le joint d’étanchéité dans des endroits sablonneux oupoussiéreux.1 Retirez le joint d’étanchéité. (Voir illustration B)•Vous pouvez facilement retirer le joint d’étanchéité en le soulevantdans le sens de la flèche indiquée sur l’illustration.Prenez garde à ne pas érafler le joint d’étanchéité avec vos ongles.•N’utilisez pas d’objet pointu ou métallique pour retirer le jointd’étanchéité.Ce type d’objet risque d’érafler ou d’endommager la rainure ducaisson ou le joint d’étanchéité.2 Inspectez le joint d’étanchéité.•Vérifiez les points suivants. En cas d’anomalie, nettoyez le joint à l’aided’un chiffon doux ou d’un mouchoir en papier.– Présence de saletés, de sable, de cheveux, de poussière, de sel, departicules, etc.– Présence de graisse.•Passez légèrement votre doigt sur le joint d’étanchéité pour détecterd’éventuelles saletés invisibles.•Assurez-vous de ne pas laisser de fibres de vêtement ou de papier surle joint d’étanchéité après l’avoir nettoyé.•Assurez-vous que le joint d’étanchéité n’est pas craquelé, déformé,tordu, coupé, éraflé, incrusté de sable. Remplacez-le s’il est fendu ouéraflé.3 Inspectez la rainure du joint d’étanchéité.Des grains de sable ou de sel s’incrustent parfois dans la rainure.Retirez-les soigneusement à l’aide d’un pulvérisateur à air ou d’undisque de coton. Prenez garde à ne pas laisser de fibres de coton àl’intérieur.4 Inspectez de la même manière la surface de contact de l’autrecôté du joint d’étanchéité.5 Appliquez une couche de graisse sur le joint d’étanchéité.•Avec les doigts, enduisez légèrement toute la surface du jointd’étanchéité d’une petite goutte de graisse. (Voir illustration C)•N’utilisez pas de mouchoir en papier ni de tissus, car les fibres risquentde coller au joint d’étanchéité.•Veillez à ce qu’il y ait toujours une fine couche de graisse sur la surfacedu joint d’étanchéité. La graisse protège le joint et prévient l’usure.•Fixez le joint d’étanchéité immédiatement après l’avoir enduit degraisse. Ne posez pas le joint enduit de graisse sur une table ou uneautre surface.6 Fixez le joint d’étanchéité dans la rainure du caisson.Fixez le joint uniformément dans la rainure, en respectant les pointssuivants :– Vérifiez qu’il n’y a pas de saletés sur le joint d’étanchéité.– Vérifiez que le joint d’étanchéité n’est pas tordu. (Voir illustration D)Vérification de l’absence de défauts d’étanchéitéAprès avoir replacé le joint d’étanchéité, fermez le caisson sans insérerl’équipement que vous allez utiliser. Plongez le caisson dans l’eau à uneprofondeur d’environ 15 cm pendant trois minutes environ et assurez-vousque l’eau ne pénètre pas.EntretienSi vous faites sécher le caisson alors que la rainure du joint d’étanchéitécontient encore de l’eau de mer, des cristaux de sel vont se former etpeuvent diminuer l’étanchéité.Durée de service du joint d’étanchéitéLa durée de service du joint d’étanchéité varie selon la fréquenced’utilisation du caisson et les conditions d’entreposage. Elle estgénéralement d’une année environ.Même si le joint d’étanchéité n’est pas craquelé ni éraflé, la déformation oul’usure réduit ses qualités d’étanchéité. Remplacez le joint d’étanchéité parun neuf s’il est craquelé, déformé, tordu, coupé, éraflé, incrusté de sable.Une fois le remplacement effectué, vérifiez qu’il n’y a aucune infiltrationd’eau.GraisseUtilisez la graisse fournie. L’emploi de la graisse d’un autre fabricantendommagerait le joint d’étanchéité et entraînerait des infiltrations d’eau.Solution anti-buéeEnduisez la surface du verre avec la solution anti-buée fournie.Elle est conçue pour empêcher la buée de se former.Utilisation de la solution anti-buéeAppliquez 2 ou 3 gouttes du liquide sur le verre avant et étalezuniformément pour répandre le liquide à l’aide de disques de coton, d’unchiffon doux ou d’un mouchoir en papier.Joint d’étanchéité, graisse et solution anti-buéeVous pouvez vous procurer des joints d’étanchéités et de la graisse chezvotre revendeur Sony le plus proche.Joint d’étanchéité (N° de modèle : 2-593-541-01)Graisse (N° de modèle : 2-582-620-01)Solution anti-buée (N° de modèle : 3-072-039-01)Entretien• Après une prise de vues dans un endroit exposé à la brise marine, lavezsoigneusement le caisson à l’eau douce avec les fermoirs correctementverrouillés pour en retirer le sel et le sable, puis essuyez-le avec un chiffondoux et sec. Il est recommandé de plonger le caisson dans de l’eau doucependant 30 minutes environ. Ne laissez pas de sel dessus, car il pourraitattaquer les parties métalliques et de la rouille risquerait de se former etde causer une infiltration d’eau.• S’il y a de la crème solaire sur le caisson, prenez soin de l’éliminerconvenablement avec de l’eau tiède.• Nettoyez l’intérieur du caisson avec un chiffon doux et sec. Ne lavez pasl’intérieur du caisson.Effectuez les opérations d’entretien ci-dessus après chaque utilisation ducaisson. N’utilisez aucune sorte de solvant, comme de l’alcool, de la benzineou du diluant pour le nettoyage, car ces substances peuvent attaquer lafinition du caisson.Stockage du caisson• Fixez l’entretoise fournie avec votre caisson pour protéger le jointd’étanchéité contre l’usure. (Voir illustration E)• Fermez le caisson sans verrouiller les fermoirs pour protéger le jointd’étanchéité contre l’usure.• Empêchez l’accumulation de poussière sur le joint d’étanchéité.• Ne rangez pas le caisson dans un endroit froid, très chaud ou humide ouavec de la naphtaline ou du camphre. Ceci pourrait l’endommager.PréparationPréparation de l’appareil photo numériqueInstallez l’appareil photo numérique autant que possible dans unendroit peu humide. En effet, l’ouverture ou la fermeture du caissondans un endroit chaud ou humide peut provoquer la formation debuée sur le verre avant.Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avecl’appareil photo numérique.1 Retirez la dragonne de l’appareil photo numérique.2 Insérez les piles.Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avecl’appareil photo numérique.3 Insérez le « Memory Stick ».4 Mettez l’appareil photo numérique sous tension.5 Réglez l’écran LCD sur « ON ».6 Réglez toutes les fonctions de l’appareil photo numérique enmode automatique.7 Réglez l’éclairage AF de l’appareil photo numérique sur « OFF ».Ceci désactive l’éclairage AF.8 Assurez-vous que l’objectif et l’écran de l’appareil photonumérique ne sont pas souillés.F Attachez la dragonne (Voir illustration F)Il est recommandé d’attacher la dragonne (fournie) avant d’utiliser lecaisson.RemarquePrenez garde à ne pas coincer la dragonne lorsque vous ouvrez ou fermez leboîtier du caisson. L’eau risquerait de pénétrer à l’intérieur.G Mise en place de l’appareil photonumérique dans le caisson1 Mettez l’appareil photo numérique hors tension.2 Placez le sélecteur Mode de l’appareil photo sur « ». (G-1)3 Ouvrez le caisson. (G-2)Tournez le fermoir dans le sens de la flèche 2 et tirez dans le sens de 3tout en appuyant sur le bouton de verrouillage 1 pour ouvrir le boîtierdu caisson.4 Préparez le caisson.Veillez à lire la section « Manipulation du joint d’étanchéité », carelle renferme des informations importantes sur l’entretien et lamanipulation du joint d’étanchéité.1 Retirez le joint d’étanchéité.2 Enduisez le joint d’étanchéité de graisse.Enlevez le sable et autres saletés présents sur le joint d’étanchéité, surla rainure du joint ou sur la surface du boîtier entrant en contact avecle joint d’étanchéité. Enduisez le joint d’étanchéité d’une légèrecouche uniforme de graisse.3 Fixation du joint d’étanchéité.RemarqueLe boîtier du caisson risque d’être éraflé et de l’eau pourrait s’infiltrersi le couvercle est refermé alors que du sable ou de la saleté se trouvesur le joint d’étanchéité.5 Réglez la sélecteur Mode du caisson étanche à la positionindiquée dans G-3.6 Installez l’appareil photo numérique dans le caisson. (G-4)N’oubliez pas de mettre l’appareil photo numérique hors tensionlorsque vous l’installez ou le retirez. L’objectif risque d’êtreendommagé si vous laissez l’appareil photo numérique soustension.Assurez-vous que l’appareil photo numérique est correctement installé.7 Fermez le boîtier du caisson et bouclez le fermoir. (G-5)Tenez bien le boîtier du caisson et bouclez le fermoir jusqu’à ce qu’ils’encliquette.Utilisation du caissonH Prise de vues (Voir illustration H-1)1 Mettez l’appareil sous tension. (H-2)Assurez-vous que le sélecteur Mode fonctionne normalement. (H-3)Le mode change dans l’ordre suivant par rotation du sélecteurMode:Pour plus d’informations sur chaque mode, consultez l’écran LCD.2 Réglez le sélecteur Mode sur la position appropriée.Vous pouvez enregistrer des images tout en regardant l’écran LCD.Pour enregistrer des images fixes, réglez le sélecteur Mode du caissonsur « », « » ou « ».Pour enregistrer des images animées, réglez le sélecteur Mode ducaisson sur « ».Il est impossible d’enregistrer des sons en même temps que des imagesanimées.Pour filmer des scènes variées, réglez le sélecteur Mode du caisson sur« », « », « », « », « », « » ou « ».Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avecl’appareil photo numérique.3 Appuyez sur le déclencheur. (H-4)Remarques• Ne tournez pas trop fort la sélecteur Mode de l’appareil photo dans lecaisson étanche. Cela peut causer un problème.• Si vous utilisez un flash pour la photographie de gros plans, le bordinférieur droit de l’écran sera plus sombre.I Utilisation/Réglage des diverses fonctions(Voir illustration I)Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de l’appareil photo numériquelorsqu’il est installé dans le caisson.J Utilisation du zoomAppuyez sur la touche de zoom. (Voir illustration J)1 Appuyez sur le côté W pour une prise de vues grand angle.(Le sujet s’éloigne.)2 Appuyez sur le côté T pour une prise de vues au téléobjectif.(Le sujet se rapproche.)RemarqueSi vous n’utilisez pas l’appareil photo numérique pendant plus de troisminutes lors d’une prise de vues, il s’éteint automatiquement pouréconomiser les piles. Pour utiliser de nouveau l’appareil photo numérique,remettez-le sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au moded’emploi fourni avec l’appareil photo numérique.K Lecture à l’aide de la touche de commandeVous pouvez visionner des images sur l’écran LCD à l’aide de la touche decommande. Le son n’est pas audible.1 Mettez l’appareil sous tension. (K-1)2 Réglez le sélecteur Mode sur « ». (K-2)3 Sélectionnez l’image souhaitée à l’aide de la touche decommande. (K-3)K-3 1 Vers l’image précédenteK-3 2 Vers l’image suivantePour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avecl’appareil photo numérique.Cause/Remèdes• Le joint d’étanchéité est éraflé ou craquelé.b Remplacez-le par un neuf.• Le joint d’étanchéité n’est pas correctementdisposé.b Disposez-le uniformément dans larainure.• Le fermoir n’est pas verrouillé.b Verrouillez-le jusqu’à ce qu’ils’encliquette.•Les piles sont épuisées.b Rechargez-les ou remplacez-les par desneuves. Pour le détail, voir le moded’emploi fourni avec l’appareil photo.• Le « Memory Stick » est saturé.b Insérez un autre « Memory Stick » oueffacez les données inutiles du « MemoryStick ».• Le taquet de protection en écriture du« Memory Stick » est réglé sur LOCK.b Réglez le taquet sur la positiond’enregistrement ou insérez un « MemoryStick » neuf.EnglishSports Pack2-593-545-11(1)SPK-SA© 2005 Sony Corporation Printed in JapanOwner’s RecordThe model and serial numbers are located inside of the unit.Record the serial number in the space provided below.Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding thisproduct.Model No. SPK-SA Serial No.Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesGebruiksaanwijzingAEBCWaterproof gasketDéclencheurPrinted on 100% recycled paper usingVOC (Volatile Organic Compound)-freevegetable oil based ink.DWaterproof gasketJoint d’étanchéitéTroubleshootingSymptomThere are drops of waterinside the sports pack.The recording function doesnot work.SpecificationsMaterialPlastic (PC, ABS), stainless steel, glassWater-resistanceWaterproof gasket, bucklePressure-resistanceTo a depth of up to 3 m (9.8 feet) underwaterSwitches that can be externally operatedPower, Mode, Shutter, Zoom, Flash, Macro, Control, Self-timer, Review,Menu, Image Size/Delete, LCD status/LCD on/offDimensionApprox. 131 × 96 × 69 mm (5 1/4 × 3 7/8 × 2 3/4 in.) (w/h/d)(excluding projecting parts)MassApprox. 210 g (7.4 oz.) (sports pack only)Included itemsSports pack (1)Hand strap (1)Grease (1)Anti-fogging lens solution (1)Spacer (1)Set of printed documentationDesign and specifications subject to change without notice.Main FeatureUseable at a depth of up to 3 m (9.8 feet) underwater.•This sports pack SPK-SA is exclusively for use with the Sony Digital StillCamera DSC-S60/S80/ST80/S90.•This sports pack is water-resistant, enabling the digital still camera to beused in the rain, snow or at the beach.A loose or nipped waterproof gasket, sand or dirt on the waterproofgasket may cause water leaks under water. Be sure to check thewaterproof gasket before use.Notice•For using your digital still camera with this pack, refer to the operatinginstructions of the digital still camera.•In the unlikely event that a malfunction of the sports pack causes damagedue to water leakage, Sony does not guarantee against damages to theequipment contained in it (digital still camera, batteries, etc.) and therecorded contents, nor expenses entailed in the photography.Precautions•Do not subject the front glass to strong shock, as it may crack.•Avoid opening the sports pack at the beach or on the water. Preparationsuch as installing the digital still camera and changing the “MemoryStick” should be done in a place with low humidity and no salty air.•Do not throw the sports pack into the water.•Avoid using the sports pack in places with strong waves.•Avoid using the sports pack under the following situations:– in a very hot or humid place.– in water hotter than 40 ˚C (104 ˚F).– at temperatures lower than 0 ˚C (32 ˚F).In these situations moisture condensation or water leakage may occur anddamage the equipment.•Use the sports pack for no longer than 30 minutes at a time intemperatures above 35 ˚C (95 ˚F).•Be careful not to let the digital still camera fall when removing it from orputting it in the sports pack.•Do not leave the sports pack under direct sunlight in a very hot andhumid place for a long period of time. If you cannot avoid leaving thesports pack under direct sunlight, be sure to cover the pack with a towelor other protection.•The digital still camera heats up if it is used inside the sports pack for along time. Before removing the digital still camera from the sports pack,leave the sports pack in the shade or other cool place for a while to cooldown.•If sun oil is on the sports pack, be sure to wash it off thoroughlyusing lukewarm water. If the sports pack is left with sun oil on itsbody, the surface of the sports pack may become discolored ordamaged (such as cracks on the surface).Water leakageIf water happens to leak in, stop exposing the sports pack to waterimmediately.If the digital still camera gets wet, take it to the nearest Sony dealerimmediately. Repair costs must be borne by the customer.Handling the waterproof gasketWhat is the waterproof gasket?The waterproof gasket ensures the waterproof qualities of the sports packor other equipment. (See illustration A)Waterproof gasket maintenance is very important. Failure to carryout waterproof gasket maintenance according to the instructionsmay lead to water leakage and cause the sports pack to sink.Handling the waterproof gasketFit the waterproof gasketAvoid fitting the waterproof gasket in dusty or sandy locations.1 Remove the waterproof gasket. (See illustration B)•You can easily remove the waterproof gasket by lifting it in thedirection of the arrow as illustrated.Be careful not to scratch the waterproof gasket with your fingernail.•Do not use a pointed or metal object to remove the waterproof gasket.This kind of object may scratch or damage the sports pack groove orwaterproof gasket.2 Inspect the waterproof gasket.•Check carefully for the following. If found, wipe off with a soft cloth ortissue paper.– Is there any dirt, sand, hair, dust, salt, thread scraps, etc. on thewaterproof gasket?– Is there any old grease on the waterproof gasket?•Lightly run your fingertip around the waterproof gasket to check forany invisible dirt.•Be careful not to leave any cloth or tissue paper fibers on thewaterproof gasket after wiping it.•Check the waterproof gasket for cracks, skewing, distortion, finesplitting, scratches, sand inclusion, etc. Replace the waterproof gasketif it is cracked or scratched.3 Inspect the waterproof gasket groove.Grains of sand or hardened salt sometimes get into the groove. Carefullyremove them by blowing with an air spray or by wiping them with acotton wool bud. Be careful not to leave any fibers from the cotton woolbud inside.4 Inspect the contact surface on the other side of the waterproofgasket in the same way.5 Apply a coating of grease to the waterproof gasket.•Use your fingertips to thinly coat the entire surface of the waterproofgasket with a small drop of grease. (See illustration C)•Do not use paper or cloth as fibers may stick to the waterproof gasket.•Make sure there is always a thin coating of grease on the surface of thewaterproof gasket. Grease protects the waterproof gasket and preventswear.•Fit the waterproof gasket immediately after coating it with grease. Donot leave the greased waterproof gasket on a table or other surface.6 Fit the waterproof gasket into the groove of the sports pack.Fit the waterproof gasket evenly into the groove paying attention to thefollowing points:– Check for dirt on the waterproof gasket.– Check the waterproof gasket is not twisted. (See illustration D)How to check for water leakageAfter replacing the waterproof gasket, close the sports pack withoutinserting the equipment you are going to use. Immerse the sports pack inwater to a depth of about 15 cm for about three minutes and check that nowater leaks in.MaintenanceIf the sports pack is allowed to dry with sea water still in the waterproofgasket groove, salt crystals form which may impair the waterproof gasket’sfunctions.Waterproof gasket serviceable lifeThe serviceable life of the waterproof gasket varies with frequency of use ofthe sports pack and conditions. Generally, it is about one year.Even if the waterproof gasket is not cracked or scratched, deformation orwear reduces its waterproof qualities. Replace the waterproof gasket with anew one if you find cracks, skewing, distortion, fine splitting, scratches,sand inclusion, etc.After replacing, check that no water leaks in.GreaseUse the grease supplied. Using other manufacturer’s grease will damagethe waterproof gasket, and cause water leaks.Anti-fogging lens solutionCoat the surface of the glass with the supplied anti-fogging lens solution.This is effective in preventing from fogging.How to use the anti-fogging lens solutionApply 2 or 3 drops of the liquid to the front glass and wipe evenly to spreadthe liquid out by using the swabs, a soft cloth or tissue paper.Waterproof gasket, grease and anti-fogging lens solutionYou can obtain the waterproof gasket and grease at the nearest Sony dealer.Waterproof gasket (model No. 2-593-541-01)Grease (model No. 2-582-620-01)Anti-fogging lens solution (model No. 3-072-039-01)Maintenance•After recording in a location with a sea breeze, wash the sports packthoroughly in fresh water with the buckles fastened to remove salt andsand, then wipe with a soft dry cloth. It is recommended that yousubmerge the sports pack in fresh water for about 30 minutes. If it is leftwith salt on it, metal portions may be damaged or rust may form andcause water leakage.•If sun oil is on the sports pack, be sure to wash it off thoroughly usinglukewarm water.•Clean the inside of the sports pack with a soft dry cloth. Do not wash theinside of the sports pack.Be sure to perform the above maintenance each time you use the sportspack. Do not use any type of solvent such as alcohol, benzine or thinner forcleaning, as this might damage the surface finish of the sports pack.When storing the sports pack•Attach the spacer supplied with your sports pack to prevent wear of thewaterproof gasket. (See illustration E)•Close the pack without fastening the buckles to prevent wear of thewaterproof gasket.•Prevent dust from collecting on the waterproof gasket.•Avoid storing the sports pack in a cold, very hot or humid place, ortogether with naphthalene or camphor, as these conditions might damagethe unit.PreparationPreparing the digital still cameraInstall the digital still camera in a low-humidity room or a similarenvironment. Opening or closing the sports pack in hot or humidlocations may result in fogging of the front glass.For details, refer to the operating instructions supplied with the digital stillcamera.1 Remove the strap from the digital still camera.2 Insert the batteries.For details, refer to the operating instructions supplied with the digitalstill camera.3 Insert the “Memory Stick.”4 Turn on the power of the digital still camera.5 Set the LCD screen to “ON.”6 Set each of the settings on the digital still camera to auto mode.7 Set the AF illuminator on the digital still camera to “OFF.”This disables use of the AF illuminator.8 Check the digital still camera’s lens and LCD screen for any dirt.F Attach the hand strap (See illustration F)We recommend attaching the hand strap (supplied) before using the sportspack.NoteBe careful not to pinch the hand strap when you open and close the sportspack body. Water may leak in if you do.G Installing the digital still camera inside thesports pack1 Turn off the power of the digital still camera.2 Set the Mode dial of the digital still camera to “ .” (G-1)3 Open the sports pack. (G-2)Turn the buckle in the direction of the arrow 2 and pull it in thedirection 3 while pressing the lock release button 1 to open the sportspack body.4 Prepare the sports pack.Be sure to read the separate “Handling the waterproof gasket.”Important details regarding maintenance and handling of thewaterproof gasket are described in this manual.1 Remove the waterproof gasket.2 Coat the waterproof gasket with grease.Clean off any sand or dirt on the waterproof gasket, in the seatinggroove, or on the sports pack’s body where it touches the waterproofgasket. Coat the waterproof gasket with a light, even layer of grease.3 Fit the waterproof gasket.NoteThe sports pack’s body may be scratched or water may leak if thecover is closed with sand or dirt on the waterproof gasket.5 Set the Mode dial of the sports pack to the position shown inG-3.6 Install the digital still camera inside the sports pack. (G-4)Always be sure to turn off the power when installing orremoving the digital still camera. The lens may be damaged if thepower is on.Check that the digital still camera is placed correctly.7 Close the sports pack’s body and fasten the buckle. (G-5)Secure the sports pack’s body, and fasten the buckle until it clicks.Using the Sports PackH Recording (See illustration H-1)1 Turn on the power. (H-2)Check that the Mode dial operates normally. (H-3)The mode is switched in the following order by turning the Modedial:For details of each mode, check in the LCD screen.2 Set the Mode dial to the desired mode.You can record pictures while looking at the LCD screen.To record still images, set the Mode dial of the sports pack to “ ,” “ ”or “ .”To record moving images, set the Mode dial of the sports pack to “ .”Sound cannot be recorded while recording moving images.To record pictures in the various scene, set the Mode dial of the sportspack to “ ,” “ ,” “ ,” “ ,” “ ,” “ ,” or “ .”For details, refer to the operating instructions supplied with the digitalstill camera.3 Press the shutter button. (H-4)Notes•Do not rotate the mode dial of the digital still camera in the sports packexcessively. It may cause trouble.•When using a flash in close-up shooting, the lower right area of the screendarken.I Using/Setting various functions (See illustration I)You can use the various functions of the digital still camera installed in thesports pack.J Use the zoomPress the zoom button. (See illustration J)1 Press on the W side for wide-angle. (Subject appears farther away.)2 Press on the T side for telephoto. (Subject appears closer.)NoteIf you do not record images for over three minutes, the digital still cameraturns off automatically to prevent the batteries from wearing down. To usethe digital still camera again, turn on the power again. For details, refer tothe operating instructions supplied with the digital still camera.K Playing back with the control buttonYou can play back images on the LCD screen using the control button. Youcannot hear the sound.1 Turn on the power. (K-1)2 Set the Mode dial to “ .” (K-2)3 Select the desired image with the control button. (K-3)K-3 1 To previous imageK-3 2 To next imageFor details, refer to the operating instructions supplied with the digital stillcamera.L Removing the digital still camera1 Turn off the power. (L-1)Always be sure to turn off the power when installing orremoving the digital still camera. The lens may be damaged if thepower is on.2 Set the Mode dial of the sports pack to the position shown inL-2.3 Open the sports pack. (L-3)4 Remove the digital still camera from the sports pack.When the digital still camera has been used for a long time, the digitalstill camera heats up. Turn off the power and leave for a while to cooldown before removing the digital still camera from the sports pack.Be careful not to drop the digital still camera when removing it.NoteCarefully wipe any water off the sports pack and your body before openingthe sports pack so that no drops get onto the digital still camera.Cause/Corrective Actions• There are scratches or cracks on thewaterproof gasket.b Replace the waterproof gasket with a newone.• The waterproof gasket is not set correctly.b Place the waterproof gasket evenly in thegroove.• The buckle is not fastened.b Fasten the buckle until it clicks.• The batteries have run out.b Charge the batteries or replace with newones. For details, refer to the operatinginstructions supplied with the digital stillcamera.• The “Memory Stick” is full.b Insert another “Memory Stick” or eraseunneeded data from the “Memory Stick.”• The write-protect tab on the “Memory Stick”is set to LOCK.b Set the tab to the recording position orinsert a new “Memory Stick.”FI111 242(Self-timer)/Controlbutton(Retardateur)/Touchede commande2332Shutter buttonDéclencheurMode dialSélecteur ModePOWER buttonTouche POWER11 2321W TWMENUTPOWERPOWER POWERPOWERPOWERPOWERPOWERv Dirt v Sand v Hair v Dust v Salt v Threadscrapsv Cracks v Skewing v Distortion v FineSplittingv Scratches v Sandinclusionv Craquelures v Torsion v Déformation v Finecoupurev Eraflures v Incrustationde sablev Saletés v Sable v Cheveux v Poussière v Sel v ParticulesEnter/Control buttonValidation/Touche decommande(LCD status/LCDon/off) buttonTouche (EtatLCD/Marche/ArrêtLCD)Control buttonTouche decommandeBuckleFermoirMENU buttonTouche MENUSpacerEntretoise(Image Size/Delete)buttonTouche (Taille del’image/Suppression)Hook for hand strapCrochet pour dragonneFront glassVerre avantPOWER buttonTouche POWERMode dialSélecteur ModeShutter buttonDéclencheurZoom buttonTouche de zoomWaterproof gasketDéclencheur(LCD status/LCDon/off) buttonTouche (EtatLCD/Marche/ArrêtLCD)MENU buttonTouche MENUGood examplePosition correcteBad examplePosition incorrecteGPOWER45H(Image Size/Delete) buttonTouche(Taille de l’image/Suppression)JKLPOWER3(review)button/Control buttonTouche (Revue)/Touche decommande(macro)button/Control buttonTouche (macro)/Touche de commandeZoom (W/T) buttons/(Index) buttons/ /(Playback zoom) buttonsTouches de Zoom (W/T)/(Touchesd’indexation)/ /(Pendant la lecture)(flash)button/ControlbuttonTouche (flash)/Touchede commande |
Related manuals for Sony Cyber-shot Sports Pack SPK-SA
Sony Cyber-shot Sports Pack SPK-THA Operating Instructions Manual
Sony Sports Pack SPK-TR3 Operating Instructions Manual
Sony Cyber-shot Marine Pack MPK-WB Operating Instructions Manual
Sony Sports pack SPX-TRX Operating Instructions Manual
Sony Cyber-Shot Station CSS-PHB Operating Instructions Manual
Sony Cyber-shot Station CSS-PC1 Operating Instructions Manual
Sony Cybershot,Cyber-shot DSC-W30 Operating Instructions Manual
Sony SPK-PC4 Operating Instructions Manual
Sony SPK-CXB Operating Instructions Manual
Sony SPK-CXA Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved