Das Gerät darf nur an eine DC-24-V-Stromversorgung(-20 % / +20%) angeschlossen werden, die denAnforderungen einer sicheren Kleinspannung (SELV)gemäß der IEC/EN/DIN EN/UL 60950-1 oder denAnforderungen einer sicheren Kleinspannung(SELV/PELV) gemäß IEC 61131‑2 entspricht. DerKabelquerschnitt muss an den Kurzschlussstrom derStromquelle angepasst sein, so dass bei einemKurzschluss kein Schaden durch die Kabel entstehenkann.The device must only be connected to a 24 VDCpower supply (-20 % / +20%) which satisfies therequirements of safe extra low voltage (SELV)according to IEC/EN/DIN EN/UL 60950-1or therequirements of safe extra low voltage (SELV/PELV)according to IEC 61131-2. The cross-section of thecables must be adapted to the short-circuit currentof the power supply so that no damage can becaused due to the cables in case a short-circuitoccurs.1.21.3 Gerät einsetzen – Installing the HMI device1.4 Gerät befestigen – Mounting the device2.2 Stromversorgung anschließen – Connecting the power supplyGerät einbauenMounting the device1 Gerät anschließenConnecting the device22.1 Schutzleiter anschließen – Connecting the protective earth6 mm2wh12-60.5EnclosureType 4X/12mmZulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions+10+10w hIFP1500 Touch/Key 450 291IFP1500 Monitor/Touch 396 291IFP1900 Monitor/(Multi)Touch 465 319IFP2200 Monitor/(Multi)Touch 542 362yxxyzMonitorTouchMultitouchIFP1500 Monitor/Touch/MultitouchIFP1900 Monitor/Touch/MultitouchIFP2200 Monitor/Touch/Multitouch40 °C0 °C 0°–35° 0°–35°0 °C50 °C (15")45 °C (19", 22")35 °C0 °C35 °C0 °C0°–35° 0°–35°0 °C40 °C16 mm ²3ML+40/OFF1524 VDC230 VACDas Gerät besitzt eine sicherheitsgeprüfteNetzleitung. Schließen Sie das Gerät nur aneine geerdete Schutzkontakt-Steckdose an.The device features a safety-certified powercable. Connect the device only to a groundingsocket. Operate the device only on groun-ded-neutral systems and not on impedan-ce-grounded systems such as IT networks.Betreiben Sie das Gerät immer an geerdetenNetzen und nicht an Impedanz-geerdetenNetzen, z. B. nicht an IT-Netzen.Achten Sie darauf, dass die zulässigeNennspannung des Geräts immer mit derörtlichen Netzspannung übereinstimmt.Always make sure that the local supplyvoltage complies with the permissible ratedvoltage for the device.IFP1500 TouchIFP1500 MultitouchIFP1900 TouchIFP2200 TouchIFP1500 Touch/KeyVor Einbau und Inbetriebnahme – Before mounting and commissioning1.1WICHTIG: Beachten Sie alle dem Gerät beiliegendenDokumente und die Betriebsanleitung, bevor Sie dasGerät einbauen und anschließen. Die vollständigeDokumentation des Geräts finden Sie auf der beiliegen-den DVD "Documentation and Drivers" und im Internet(https://www.siemens.de/simatic-ipc-doku-portal).IMPORTANT: observe all documents enclosed with thedevice and the operating instructions manual beforemounting and connecting the device. You find thecomplete documentation of the device on the enclosed"Documentation and Drivers" DVD and on the internet(https://www.siemens.com/simatic-ipc-doku-portal).Das Handbuchsymbol weist auf detaillierte Informationen in der Betriebsanleitung hin.The manual symbol refers to detailed information in the operating instructions.1 M4Sichern Sie die angeschlossenen Leitungen zurZugentlastung mit Kabel-bindern an den markiertenBefestigungselementen.Achten Sie darauf, dass die Leitungen durch dieKabelbinder nicht gequetscht werden.Use cable ties to secure the connected cables tothe selected fixing elements for strain relief.Make sure that the cables are not crushed by thecable tie.2.3 Leitungen sichern – Securing the cablesFor use in Canada:Arrêtez les câbles raccordés pour une déchargede traction avec les attache-câbles sur leséléments de fixation marqués.Veillez à ce que les câbles ne soient pas écraséspar les serre-câbles.IFP1500 Multitouch 398 2792yzxxyx y z50 50 10IFP1500MultitouchIFP1500MultitouchIFP1500MultitouchIFP1500Multitouch40 °C0 °CMountingclips12 x120.5 x 3Drehmoment/Torque = 0.5 Nm3 2.5 mm ²2T20