Sicherungsüberwachung MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 25Fuse Monitoring MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 25Dispositif de contrôle des fusibles MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 25Control de fusibles MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 25Controllo fusibili MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 25Supervisão de fusíveis MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 25Sigorta kontrolü MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 25Устройство контроля предохранителей MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 25保险器监控装置 MFM / EFM 10 / EFM 20 / EFM 253NP11_3-___1 / 3NP19_3-1GB103NP11_3-___2 / 3NP19_3-1GB203NP11_3-___3 / 3NP19_3-1GB303NP11_3-___5 / 3NP19_3-1GB50BetriebsanleitungInstruções de ServiçoOperating Instructionsİşletme kılavuzuInstructions de serviceРуководство по эксплуатацииInstructivo使用说明Istruzioni operativeGWA 4NEB 711 2906-10 DS 03 Last update: 14 March 2011Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0NP10-1GA1Technical Support: Internet: http://www.siemens.de/lowvoltage/technical-supportDeutsch English FrançaisVor der Installation, dem Betrieb oder derWartung des Geräts muss diese Anleitunggelesen und verstanden werden.Read and understand these instructionsbefore installing, operating, or maintainingthe equipment.Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cetéquipement avant d'avoir lu et assimilé lesprésentes instructions et notamment lesconseils de sécurité et mises en garde qui yfigurent.GEFAHR DANGER DANGERGefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwereVerletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerätspannungsfrei schalten.Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.Turn off and lock out all power supplyingthis device before working on this device.Tension électrique.Danger de mort ou risque de blessuresgraves.Mettre hors tension avant d’intervenir surl’appareil.VORSICHT CAUTION PRUDENCEEine sichere Gerätefunktion ist nur mitzertifizierten Komponenten gewährleistet! Reliable functioning of the equipment isonly ensured with certified components.La sécurité de fonctionnement de l'appareiln'est garantie qu'avec des composantscertifiés.Español Italiano PortuguêsLeer y comprender este instructivo antes dela instalación, operación o mantenimientodel equipo.Leggere con attenzione queste istruzioniprima di installare, utilizzare o eseguiremanutenzione su questa apparecchiatura.Ler e compreender estas instruções antesda instalação, operação ou manutenção doequipamento.PELIGRO PERICOLO PERIGOTensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesionesgraves.Desconectar la alimentación eléctrica antesde trabajar en el equipo.Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima dieseguire interventi sull'apparecchiatura.Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a alimentação elétrica e protejacontra o religamento, antes de iniciar otrabalho no equipamento.PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADOEl funcionamiento seguro del aparato sóloestá garantizado con componentescertificados.Il funzionamento sicuro dell'apparecchia-tura è garantito soltanto con componenticertificati.O funcionamento seguro do aparelhoapenas pode ser garantido se foremutilizados os componentes certificados.Türkçe Русский 中文Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasındanveya bakıma tabi tutulmasından önce, bukılavuz okunmuş ve anlanmış olması gerek-mektedir.Перед установкой, вводом в эксплуата-цию или обслуживанием устройстванеобходимо прочесть и понять данноеруководство.安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。TEHLİKE ОПАСНО 危险Tehlikeli gerilim.Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanmatehlikesi.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin vecihazın gerilim beslemesini kapatınız.Опасное напряжение.Опасность для жизни или возмож-ность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачупитания к установке и к устройству.危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalıbileşenler kullanılması halinde garantiedilebilir.Безопасность работы устройства гаран-тировано только при использовании сер-тифицированных компонентов.只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转!! ! !! ! !! ! !IEC