Panasonic RC-6266 Operating Instructions Manual
Also see for RC-6266: Operating instructionsOperating instructions
ITALIANO FRANÇAISFM-AM Clock RadioRC-6266Operating InstructionsBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoMode d’emploiInstrucciones defuncionamientoGebruiksaanwijzingBruksanvisningBrugsvejledningThe “EB” indication shown on the packing case indicates UnitedKingdom.Before connecting, operating or adjusting this product, please readthese instructions completely. Please keep this manual for future re-ference.EB GNEJEENGLISH DEUTSCHSpecificationsRadio frequency range:FM; 87.50 –108.00 MHzAM (MW); 520–1610 kHzPower requirement:AC; For Continental Europe 230 V, 50 HzFor UK, Australia and N.Z. 230–240 V, 50 HzPower consumption 5 WBattery; 9 V(one 6F22/6LR61,006Pbattery)Power output: 300 mW (RMS…max.)Speaker; 6.5 cmDimensions (WtHtD): 200k67k141 mmMass (without battery):For Continental Europe 650 gFor UK 700 gFor Australia and N.Z. 675 gNote:Specifications are subject to change without notice.Mass and dimensions are approximate.Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. p t u vOsaka 542-8588, Japan r w s xRQT5399-1EF1299KB1020Caution for AC Mains Lead(For United Kingdom)(“EB” area code model only)For your safety, please read the following text carefully.This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug foryour safety and convenience.A 5-ampere fuse is fitted in this plug.Should the fuse need to be replaced please ensure that the replace-ment fuse has a rating of 5-ampere and that it is approved by ASTAor BSI to BS1362.Check for the ASTA mark Ï or the BSI mark Ì on the body of thefuse.If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it isrefitted when the fuse is replaced.If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replace-ment cover is obtained.A replacement fuse cover can be purchased from your local dealer.IMPORTANTThe wires in this mains lead are coloured in accordance with the fol-lowing code:Blue: Neutral, Brown: Live.As these colours may not correspond with the coloured markingsidentifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire which is coloured Blue must be connected to the terminalwhich is marked with the letter N or coloured Black or Blue.The wire which is coloured Brown must be connected to the terminalwhich is marked with the letter L or coloured Brown or Red.WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTHTERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER E, BY THEEARTH SYMBOL Ó OR COLOURED GREEN OR GREEN/YEL-LOW.THIS PLUG IS NOT WATERPROOF—KEEP DRY.Before useRemove the connector cover.CAUTION!IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FORTHE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THEFUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFFAND DISPOSED OF SAFELY.THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICALSHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY13-AMPERE SOCKET.If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as statedbelow.If in any doubt please consult a qualified electrician.Power supply StromversorgungVerwendung des Netzkabels ATrockenbatterie zur Speichersicherung(separat erhältlich) BDiese Batterie erhält die Uhrzeit- und Alarmeinstellungen,wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird.Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wirdDie Zeitanzeige erlischt, bis das Gerät wieder angeschaltetwird. Die Uhr kann bis zu sechs Minuten vor- oder nachge-hen, wenn der Strom unterbrochen wurde.Austausch der Batterie≥Die Lebensdauer dieser Batterie beträgt etwa ein Jahr.≥Wenn die Anzeige nach dem Wiedereinschalten nacheiner Stromunterbrechung blinkt, muß die Batterie aus-getauscht werden.Einstellen der Zeit CDrücken und Halten Sie gleichzeitig [TIME SET] und[HOUR] oder [MIN], um die Zeit einzustellen.[HOUR]: Erhöht die Zeiteinstellung in 1-Stundenschritten[MIN]: Erhöht die Zeiteinstellung in 1-Minutenschritten∫ ZeitanzeigeA 12-Stunden-Anzeige(Für Großbritannien, Australien und Neuseeland)Eine p.m.-Anzeige wird nach Mittag angezeigt.A ≥Vergewissern Sie sich, daß die AM (morgens) oderPM (abends) Einstellung richtig ist.B 24-Stunden-Anzeige (für Kontinentaleuropa)∫ Zum Überprüfen der SekundenanzeigeWährend Sie [DISP/CANCEL, ALARM] drücken,drücken Sie gleichzeitig auf [SLEEP].Die Zeitanzeige verändert sich und die letzte Ziffer derMinuten und die Sekunden werden angezeigt.∫ Ändern der Helligkeit der Zeitanzeige[HIGH]: Für ein helles Display.[LOW]: Für ein verdunkeltes Display.Vorsichtsmaßregeln≥Beim Einsetzen der Batterie darauf achten, daß die Pole(+ und -) richtig ausgerichtet sind.≥Erhitzen oder zerlegen Sie die Batterien nicht. LassenSie die Batterien nicht mit offenem Feuer oder Wasser inBerührung kommen.≥Entnehmen Sie die Batterie, wenn das Gerät über langeZeit nicht benutzt wird.≥Streifen Sie nie den Schutzüberzug der Batterien ab, undbenutzen Sie diese nicht, wenn der Schutzüberzugabgestreift wurde.Der falsche Umgang mit der Batterie kann zum Auslaufendes Elektrolyts führen. Ausgelaufener Elektrolyt kann dieInnenteile, mit denen er in Kontakt kommt, beschädigenund einen Brand auslösen.Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls Elektrolyt ausder Batterie ausläuft.Falls Elektrolyt auf die Haut gelangt, waschen Sie dieentsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.≥Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetis-chen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht inder Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputersoder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für mag-netische Einstreuungen empfindlich ist.≥Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der Nähe vonWärmequellen sind zu vermeiden.AlimentazioneUso del cavo di alimentazione di rete ABatteria a secco di protezione della memoria(non fornito) BQuesta batteria salva le impostazioni dell’orologio e dellasveglia nel caso di un’interruzione di corrente.In caso di interruzione di correnteIl display dell’ora sparisce fino a quando l’unità non vienedi nuovo accesa. Durante l’interruzione di corrente l’orolo-gio può guadagnare o perdere fino a sei minuti ogni ora.Sostituzione della batteria≥La durata di una batteria è di circa 1 anno.≥Se, dopo un’interruzione di corrente, il display lampeggiadopo che si è riaccesa l’unità, è necessario sostituire labatteria.Impostazione dell’ora CMentre si preme e si tiene premuto [TIME SET] (IM-POSTAZIONE ORA), premere [HOUR] o [MIN] per im-postare l’ora.[HOUR]: Aumenta l’ora indicata per unità di un’ora[MIN]: Aumenta l’ora indicata per unità di un minuto∫ Display dell’oraA Visualizzazione ore in base 12 ore(Per il Regno Unito, l’Australia e la Nuova Zelanda)Dopo mezzogiorno viene visualizzato un indicatorep.m.A ≥Accertarsi che l’impostazione AM o PM sia corretta.B Visualizzazione ore in base 24 ore(per l’Europa continentale)∫ Per controllare display dei secondiTenendo premuto [DISP/CANCEL, ALARM], premere[SLEEP].La visualizzazione oraria cambia in modo da visualizzarel’ultima cifra, per i minuti e per i secondi.∫ Modifica della luminosità del display dell’ora[HIGH]: Per un display luminoso.[LOW]: Per un display scuro.Precauzioni≥Nell’inserire la pila, fare attenzione ad allineare i poli (+e -) correttamente.≥Non riscaldare o smontare le batterie. Non farle entrare incontatto con fuoco o acqua.≥Se non si utilizza l’unità per lungo tempo, rimuovere labatteria.≥Non staccare la protezione delle batterie e non usarle sela protezione è stata staccata.Utilizzare una pila in modo inappropriato è causa di perditedi elettrolita che può danneggiare tutto quello con cui vienea contatto e può essere causa d’incendio.Se si verifica una perdita di elettrolita dalla pila, consultareil rivenditore in merito.Lavare bene con acqua le parti del corpo che venissero acontatto con l’elettrolita.≥Questi diffusori non hanno la shcermatura magnetica.Non metterli vicino al televisore, personal computer odaltri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.≥Evitare di usare o di sistemare l’apparecchio vicino a fontidi calore.Alimentation électriqueUtilisation du cordon d’alimentation APile sèche de sauvegarde de mémoire (non fournie) BCette pile enregistre les paramètres de l’horloge et duréveil en cas de coupure de courant.En cas de coupure de courantL’affichage de l’heure disparaît jusqu’à ce que l’appareilsoit remis sous tension. L’horloge peut gagner ou perdrejusqu’à six minutes par heure pendant la coupure decourant.Substitution de la pile≥La durée de vie de cette pile est d’environ 1 an.≥Si, après une coupure de courant, l’affichage clignoteune fois l’appareil remis en marche, la pile a besoin d’êtresubstituée.Réglage de l’heure CTout en maintenant la touche [TIME SET] enfoncée, ap-puyez sur [HOUR] ou [MIN] pour régler l’heure.[HOUR]: avance heure par heure[MIN]: avance minute par minute∫ Affichage de l’heureA Affichage du temps sur 12 heures (Pour le RoyaumeUni, l’Australie et la Nouvelle-Zélande)Un indicateur d’après-midi (p.m.) est affiché l’après-midi.A ≥Assurez-vous que le réglage AM ou PM soit correct.B Affichage du temps sur 24 heures(pour l’Europe continentale)∫ Pour vérifier le second affichageAppuyez simultanément sur [DISP/CANCEL, ALARM]et sur [SLEEP].L’affichage de l’heure change pour indiquer le dernierchiffre des minutes et des secondes.∫ Modification de la luminosité de l’affichage del’heure[HIGH]: affichage lumineux.[LOW]: affichage pâle.Précautions≥Aligner correctement les pôles (+ et -) lors de l’inser-tion de la batterie.≥Ne chauffez ni ne démontez les piles. Evitez qu’ellesn’entrent en contact avec le feu ou l’eau.≥Retirez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser l’ap-pareil pendant un certain temps.≥N’enlevez pas la protection des piles, ne les utilisez passi celle-ci a été retirée.Une mauvaise manipulation de la batterie peut entraînerune fuite d’électrolyte qui peut endommager les articlesentrant en contact avec le fluide et peut provoquer un in-cendie.Si de l’électrolyte fuit de la batterie, consulter le revendeur.Bien laver à l’eau toute partie du corps avec laquelle l’ele-ctrolyte est entrée en contact.≥Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pasles placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dis-positifs dont le fonctionnement peut être facilement af-fecté par un champ magnétique.≥Eviter d’utiliser ou de placer l’appareil à proximité d’unesource de chaleur.Press. Press and hold. Drücken. Gedrückt halten. Premere. Mantenerepremuto. Appuyer.Appuyer etmaintenirenfoncé.Das Markierungszeichen befindet sich an derUnterseite des Produkts.Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferioredell’apparecchio.Solo per l’ItaliaIl produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone” diquesto modello numero RC-6266, dichiara che esso è con-forme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle pre-scrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A)e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond del’appareil.Marking sign is located on bottom of the unit.Marking sign is located on the back of the unit.(For others)Using AC mains lead ADry cell memory back-up battery (not included) BThis battery saves the clock and alarm settings if there is apower interruption.If the power is interruptedThe time display clears until the unit is turned on again.The clock can gain or lose up to six minutes an hour whilethe power is interrupted.Replacing the battery≥The service life of this battery is approximately 1 year.≥If, after a power interruption, the display flashes afterturning the unit on again, the battery needs to be re-placed.Setting the time CWhile pressing and holding [TIME SET], press [HOUR] or[MIN] to set the time.[HOUR]: Increases the time by one-hour units.[MIN]: Increases the time by one-minute units.∫ Time displayA 12-hour time display (for UK, Australia and N.Z.)The PM indicator lights after noon.A ≥Make sure the AM or PM setting is correct.B 24-hour time display (for Continental Europe)∫ To check the second displayWhile pressing [DISP/CANCEL, ALARM], press[SLEEP].The time display changes to show the last digit of the minu-tes and the seconds.∫ Changing the brightness of the time display[HIGH]: For a bright display.[LOW]: For a dim display.Cautions≥Align the poles (+ and -) properly when inserting thebattery.≥Do not heat or disassemble the batteries. Do not allowthem to contact flame or water.≥Remove the battery if the unit is not to be used for a longtime.≥Do not peel off the covering on batteries and do not use ifthe covering has been peeled off.Mishandling of battery can cause electrolyte leakage whichcan damage items the fluid contacts and may cause a fire.If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer.Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contactwith any part of your body.≥These speakers do not have magnetic shielding. Do notplace them near televisions, personal computers or otherdevices easily influenced by magnetism.≥Avoid using or placing this unit near sources of heat.(For UK)FOR UNITED KINGDOM ONLYBE SURE TO READ THE CAUTION FOR THE ACMAINS LEAD BEFORE CONNECTION. |
Related manuals for Panasonic RC-6266
Panasonic RC-6266 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6266 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6299 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6299 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6299 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6288 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6066 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6066 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6099 Operating Instructions Manual
Panasonic RC-6088 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved