Panasonic CZ-RWSU2N Quick Reference
Also see for CZ-RWSC3: Installation instructionsQuick referenceOperating instructionsOperating instructionsOperating instructions
22ITALIANO1. RicevitoreRiceve il segnale inviato dal telecomando.2. Pulsante funzionamento di emergenzaSpie del displayQuando si verifica un errore, una delle spie lampeggia. Quandouna spia del display lampeggia, si rimanda a “Prima diRichiedere Assistenza”.3. Spia di funzionamento (OPERATION)Questa spia si illumina quando l’apparecchio è in funzione.4. Spia del timer (TIMER)Questa spia si illumina quando viene impostato il timer.5. Spia standby (STANDBY)• In modalità HEAT (Riscaldamento), questa spia si illumina nelleseguenti situazioni: durante l’avvio, durante il funzionamento deltermostato e durante lo sbrinamento.• La spia lampeggia quando si verifica un errore.6. Spia del fi ltro (FILTER)Questa spia serve per notificarvi quando è necessario pulire il filtro.7. Interruttore di indirizzo (Address)Usato per impostare gli indirizzi del telecomando.Nota• Se viene usato un tipo non refrigerante, senza riscaldamento, emetteràun segnale acustico due volte e la spia di funzionamento si illumineràsul display; se le spie del timer e dello standby lampeggianoalternamente, esiste un conflitto tra riscaldamento e raffreddamento,pertanto l’apparecchio non può funzionare nella modalità desiderata.(Sui modelli che non hanno una funzione Automatica, anche se vieneselezionato Auto, funziona allo stesso modo.)• Quando il funzionamento locale viene disattivato tramite il controllocentralizzato o per una causa simile, e se viene premuto il pulsante diavvio/arresto , di modalità o di impostazione dellatemperatura , l’apparecchio emetterà un segnaleacustico cinque volte e la modifica non sarà effettuata.TÜRKÇE1. AlıcıUzaktan kumandadan gönderilen sinyalleri alır.2. Acil durdurma düğmesiGösterge lambalarıBir hata meydana geldiğinde, lambalardan biri yanıpsönmeye başlar. Bir gösterge lambası yanıp sönüyorsa,“Servis Talep Etmeden Önce” bölümüne bakın.3. ÇALIŞMA lambası (OPERATION)Ünite çalışıyorken sabit yanar.4. ZAMANLAYICI lambası (TIMER)Zamanlayıcı ayarlandığında sabit yanar.5. BEKLEME lambası (STAND BY)• Lamba, ISITMA modunda şu durumlarda yanar: başlatmasırasında, termostat çalışırken ve defrost işlemigerçekleştirilirken.• Bir hata meydana geldiğinde lamba yanıp sönmeye başlar.6. FİLTRE lambası (FILTER)Bu lamba, filtrenin temizlenmesi gerektiğinde kullanıcıyı uyarmaküzere yanar.7. Adres düğmesi (Address)Uzaktan kumanda adreslerinin ayarlanması için kullanılır.Not• Soğutma/ısıtma tipi kullanılıyorsa, iki defa bip sesi çıkartır veekrandaki çalışma lambası sabit yanmaya başlar; zamanlayıcı vebekleme lambası sırayla yanıp sönüyorsa, ısıtma ve soğutmaarasında bir uyuşmazlık söz konusudur, bu nedenle ünite istenilenmodda çalışmıyordur. (Otomatik işleve sahip olmayan modellerdeOtomatik mod seçilse bile, aynı şekilde çalışır.)• Merkezi kumanda üzerinden veya başka bir nedenle çalışmadevre dışı bırakılırsa ve Çalıştırma/Durdurma , Modveya Sıcaklık ayar düğmesine basılırsa, ünitebeş defa bip sesi çıkartır ve değişim gerçekleşmez.PORTUGUÊS1. ReceptorRecebe o sinal enviado a partir do telecomando.2. Botão do funcionamento de emergênciaLuzes avisadoras do visorQuando ocorre um erro, uma das luzes avisadoras ficaintermitente. Quando uma luz avisadora do visor estiverintermitente, consulte “Antes de pedir assistência técnica”.3. Luz de funcionamento (OPERATION)Esta luz acende-se quando a unidade está a funcionar.4. Luz do temporizador (TIMER)Ce voyant est allumé lorsque le minuteur est configuré.5. Luz do standby (STANDBY)• Quando o aquecedor está a funcionar, a luz acende-se nas seguintesalturas. Quando o termóstato tiver sido accionado durante o arranque.• A luz pisca quando ocorre um erro.6. Luz do fi ltro (FILTER)Esta luz destina-se a notificá-lo quando for necessário limpar o filtro.7. Interruptor Endereço (Address)Utiliza-se para definir os endereços do telecomando.Nota• Se estiver a ser utilizado um tipo sem arrefecimento/aquecimento, faráum aviso acústico duas vezes e a luz de funcionamento acender-se-á novisor; se as luzes do temporizador e de standby piscaremalternadamente, existe um conflito entre o aquecimento e oarrefecimento, por isso a unidade não pode funcionar no modopretendido. (Nos modelos que não têm uma função automática, mesmoque Auto esteja seleccionado, funciona da mesma forma.)• Quando o funcionamento local for desactivado, por exemplo através docomando centralizado, e se os botões de Iniciar/Parar , Modoou de definição de Temperatura forem premidos, aunidade emitirá cinco avisos acústicos e a alteração não seráefectuada.РУССКИЙ1. ПриёмникИспользуется для приёма сигнала, посланного с пультадистанционного управления.2. Кнопка аварийного режима работыИндикаторные лампыПри возникновении ошибки будет мигать один из следующихиндикаторов. В случае мигания индикаторной лампыобратитесь к пункту «Перед обращением в сервисный центр».3. Индикатор функционирования (Operation)Этот индикатор горит, когда блок работает.4. Индикатор таймера (Timer)Этот индикатор горит, когда установлен таймер.5. Индикатор режима ожидания (Standby)• В режиме ОБОГРЕВ, этот индикатор горит в следующихслучаях. Во время запуска, работы термостата и оттаивания.• Данный индикатор мигает при возникновении ошибки.6. Индикатор фильтра (Filter)Этот индикатор уведомляет о необходимости очистки фильтра.7. Переключатель АдресИспользуется для установки адресов пульта дистанционного управления.Примечание• При использовании модели свободного типа без охлаждения/обогрева, прозвучит двойной звуковой сигнал и на дисплеепоявится индикатор функционирования; если индикаторытаймера и режима ожидания будут мигать по очереди, этоуказывает на конфликт между обогревом и охлаждением, врезультате чего блок не может работать в нужном режиме. (Намоделях без функции Авто даже в случае выбора опции Автоона будет работать таким же образом.)• Если локальная операция будет отменена, например,централизованным управлением или аналогичной службой, илипри нажатии кнопок Пуск/Остановка , Режим илиустановка Температуры блок пять раз подастзвуковой сигнал и изменение не будет выполнено.EΛΛΗΝΙΚΆ1. ΔέκτηςΛαμβάνει το σήμα που μεταδίδεται από το τηλεχειριστήριο.2. Κουμπί λειτουργίας έκτακτης ανάγκηςΕνδεικτικές λυχνίεςΣε περίπτωση σφάλματος αναβοσβήνει μία από τις λυχνίες. Αναναβοσβήνει μια λυχνία, ανατρέξτε στο «Πριν καλέσετε τηντηλεφωνική εξυπηρέτηση».3. Λυχνία λειτουργίας (OPERATION)Ανάβει όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία.4. Λυχνία χρονοδιακόπτη (TIMER)Ανάβει όταν ο χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί.5. Λυχνία αναμονής (STANDBY)• Η λυχνία στον τρόπο λειτουργίας θέρμανσης ανάβει στις εξήςπεριπτώσεις: κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, κατά τη διάρκεια τηςλειτουργίας θερμοστάτη και κατά τη διάρκεια απόψυξης.• Η λυχνία αναβοσβήνει σε περίπτωση σφάλματος.6. Λυχνία φίλτρου (FILTER)Αυτή η λυχνία σάς προειδοποιεί όταν το φίλτρο χρειάζεται καθάρισμα.7. Διακόπτης διεύθυνσης (Address)Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση των διευθύνσεων τηλεχειριστηρίου.Σημείωση• Εάν χρησιμοποιείται μοντέλο ελεύθερου τύπου χωρίς ψύξη/θέρμανση,θα παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο «μπιπ» δύο φορές και θα ανάψει ηλυχνία λειτουργίας στην οθόνη. Εάν οι λυχνίες χρονοδιακόπτη καιαναμονής αναβοσβήνουν εναλλάξ, υπάρχει διένεξη μεταξύ θέρμανσηςκαι ψύξης, και συνεπώς η μονάδα δεν είναι δυνατό να λειτουργήσει στονεπιθυμητό τρόπο λειτουργίας. (Σε μοντέλα που δεν διαθέτουν αυτόματηλειτουργία, ακόμη και εάν η αυτόματαη λειτουργία έχει επιλεγεί,λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο.)• Όταν η τοπική λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί από τον κεντρικό έλεγχοή παρόμοια αιτία και, εάν πατήσετε το κουμπί Έναρξης/Διακοπής ,τρόπου λειτουργίας ή ρύθμισης θερμοκρασίας ,η μονάδα θα παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο «μπιπ» πέντε φορές καιη αλλαγή δεν θα πραγματοποιηθεί.УКРАЇНСЬКА1. ПриймачПриймає сигнал, надісланий пультом дистанційного керування.2. Кнопка аварійного режимуІндикатори дисплеяКоли виникає помилка, один з індикаторів починаєблимати. Якщо індикатор дисплея блимає, читайте розділ«Перш ніж звертатися до центру обслуговування».3. Індикатор роботи (OPERATION)Цей індикатор світиться під час роботи блока.4. Індикатор таймера (TIMER)Цей індикатор світиться, коли налаштовано таймер.5. Індикатор режиму очікування (STANDBY)• Індикатор засвічується в режимі ОБІГРІВ в наступнихвипадках: під час увімкнення, під час роботи термостату и підчас розморожування.• Індикатор блимає, коли виникає помилка.6. Індикатор фільтра (FILTER)Цей індикатор повідомляє про необхідність чищення фільтра.7. Перемикач адресВикористовується для установки адрес пульта дистанційного керування.Примітка• Якщо використовується модель із вільного типу безохолодження/обігріву, вона двічі подасть звуковий сигнал, а надисплеї засвітиться індикатор роботи; якщо по черзі блимаютьіндикатори таймера та режиму очікування, виник конфліктрежимів обігрівання та охолодження, через що блок не зможепрацювати в потрібному режимі. (Моделі без режиму «Авто»,навіть якщо його вибрано, працюють за тим самим принципом.)• Якщо локальну операцію перервати, наприкладцентралізованим керуванням або аналогічною дією, та колинатиснути кнопку Пуск, Стоп кнопку вибору режимуабо налаштування температури , блок подасть 5звукових сигналів і жодних змін не відбудеться. |
Related manuals for Panasonic CZ-RWSC3
Panasonic CZ-RWS3 Quick Reference
Panasonic CZ-RWSK2 Quick Reference
Panasonic CZ-RTC4 Quick Reference
Panasonic R3PA23 Quick Reference Manual
Panasonic EUR511111 Quick Reference Manual
Panasonic EUR511112 Quick Reference Manual
Panasonic 060-2331 Quick Reference Manual
Panasonic EUR511110 Quick Reference Manual
Panasonic EUR511511 Quick Reference Manual
Panasonic EUR511112 Quick Reference Manual
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved