Makita DCU605 Instruction Manual
Also see for DCU603: Instruction manualInstruction manualInstruction manualInstruction manualInstruction manual
34 FRANÇAISNiveau de puissance sonore garantiselon la directive européenne sur lebruit dans l’environnement.Niveau de puissance sonore selonla réglementation australienne NSWsur le contrôle du bruitUtilisationsLa machine est conçue pour le chargement et le trans-port d’objets avec l’aide du fonctionnement sur batterie.BruitLe niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selonEN62841-1 et EN12053 selon le cas :Niveau de pression sonore (LpA ) : 70 dB (A) ou moinsIncertitude (K) : 4 dB (A)Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A).NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla-rées ont été mesurées conformément à la méthodede test standard et peuvent être utilisées pour com-parer les outils entre eux.NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla-rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluationpréliminaire de l’exposition.AVERTISSEMENT : Portez un serre-têteantibruit.AVERTISSEMENT : L’émission de bruitlors de l’usage réel de l’outil électrique peut êtredifférente de la ou des valeurs déclarées, suivantla façon dont l’outil est utilisé, particulièrementselon le type de pièce usinée.AVERTISSEMENT : Les mesures de sécuritéà prendre pour protéger l’utilisateur doivent êtrebasées sur une estimation de l’exposition dansdes conditions réelles d’utilisation (en tenantcompte de toutes les composantes du cycled’utilisation, comme par exemple le moment desa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et lemoment de son déclenchement).VibrationsValeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial)déterminée selon EN62841-1 :Mode de travail : fonctionnement à videÉmission de vibrations (a h ) : 2,5 m/s 2 ou moinsIncertitude (K) : 1,5 m/s2NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla-rées ont été mesurées conformément à la méthodede test standard et peuvent être utilisées pour com-parer les outils entre eux.NOTE : La ou les valeurs de vibration totales décla-rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluationpréliminaire de l’exposition.AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations lorsde l’usage réel de l’outil électrique peut être différente dela ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outilest utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité àprendre pour protéger l’utilisateur doivent être baséessur une estimation de l’exposition dans des condi-tions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutesles composantes du cycle d’utilisation, comme parexemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’iltourne à vide et le moment de son déclenchement).Déclarations de conformitéPour les pays européens uniquementLes déclarations de conformité sont fournies en AnnexeA à ce mode d’emploi.CONSIGNES DE SÉCURITÉConsignes de sécurité généralespour outils électriquesAVERTISSEMENT : Veuillez lire lesconsignes de sécurité, instructions, illustrationset spécifications qui accompagnent cet outilélectrique. Le non-respect de toutes les instructionsindiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu-tion, un incendie et/ou de graves blessures.Conservez toutes les mises engarde et instructions pour réfé-rence ultérieure.Le terme « outil électrique » dans les avertissementsfait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc-tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).Consignes de sécurité pour labrouette à batterie1. Pendant l’utilisation de la machine, toujoursporter des chaussures antidérapantes et deprotection. Porter des bottes ou des chaussuresde sécurité fermées et antidérapantes permet deréduire le risque de blessure.2. Avant de transporter des objets ou des matériaux,inspecter le parcours. Se familiariser avec le par-cours et vérifier qu’il est assez large pour conduire entoute sécurité la machine chargée permet de limiter lerisque de perdre le contrôle de celle-ci.3. Prendre des précautions extrêmes sur un terrainglissant, non compact et instable. Des surfaceshumides et glissantes, par exemple des pelousesmouillées, la neige ou la glace, et des terrains noncompacts et instables, par exemple les surfacescouvertes de sable ou de gravier, peuvent entraînerune perte de traction de la machine, ce qui peutnuire à la direction, au freinage et à la stabilité. |
Related manuals for Makita DCU603
Makita DCU601 Instruction Manual
Makita DCU602 Instruction Manual
Makita DCU602 Instruction Manual
Makita DCU602 Instruction Manual
Makita DCU602 Instruction Manual
Makita DCU602 Instruction Manual
Makita DCU601 Instruction Manual
Makita DCU601 Instruction Manual
Makita DCU601 Instruction Manual
Makita DCU603 Instruction Manual
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved