La Germania F650 Installation - Use - Maintenance
Contents
|
IT GB FRPOURL’INSTALLATEUREncastrement du fourLe four peut être installésous un plan de cuisson oudans une colonne. Lesdimensions de l’encastre-ment doivent correspondreà celles qui sont indiquéessur la figure.Le matériau avec lequel lemeuble est réalisé doit êtreen mesure de résister à lachaleur. Le four doit êtrecentré par rapport aux pa-rois du meuble et fixé avecles vis et les douilles four-nies à cet effet.Pour associer le four avecles plans de cuisson poly-valents à gaz et combinésélectriques, voir lesinstructions jointes.INSTALLATIONINSTRUCTIONSFlush fittingThe oven can be installedunder a work top or in acooking column. Figureshows the installation di-mensions.Make sure that surroundingmaterials are heat resistant.Align the oven centrallywith respect to the sidewalls of the units surround-ing it and fix it in placewith the screws and Allenscrews provided.See the accompanying in-structions for combiningthe oven with multi-functional gas or gas-electric cookers.PERL’INSTALLATOREIncasso del fornoIl forno può essere installa-to sotto un piano di cotturaoppure in colonna. Le di-mensioni dell’incasso devo-no essere come riportato infigura.Il materiale del mobile deveessere in grado di resistereal calore. Il forno deve esse-re centrato rispetto alle pa-reti del mobile e fissato conle viti e bussole che sonofornite in dotazione.Per l’abbinamento delforno con i piani dicottura polivalenti gas ocombi elettrici vedere leistruzioni allegate.IT GB FRPOURL’INSTALLATEUREncastrement du fourLe four peut être installésous un plan de cuisson oudans une colonne. Lesdimensions de l’encastre-ment doivent correspondreà celles qui sont indiquéessur la figure.Le matériau avec lequel lemeuble est réalisé doit êtreen mesure de résister à lachaleur. Le four doit êtrecentré par rapport aux pa-rois du meuble et fixé avecles vis et les douilles four-nies à cet effet.Pour associer le four avecles plans de cuisson poly-valents à gaz et combinésélectriques, voir lesinstructions jointes.INSTALLATIONINSTRUCTIONSFlush fittingThe oven can be installedunder a work top or in acooking column. Figureshows the installation di-mensions.Make sure that surroundingmaterials are heat resistant.Align the oven centrallywith respect to the sidewalls of the units surround-ing it and fix it in placewith the screws and Allenscrews provided.See the accompanying in-structions for combiningthe oven with multi-functional gas or gas-electric cookers.PERL’INSTALLATOREIncasso del fornoIl forno può essere installa-to sotto un piano di cotturaoppure in colonna. Le di-mensioni dell’incasso devo-no essere come riportato infigura.Il materiale del mobile deveessere in grado di resistereal calore. Il forno deve esse-re centrato rispetto alle pa-reti del mobile e fissato conle viti e bussole che sonofornite in dotazione.Per l’abbinamento delforno con i piani dicottura polivalenti gas ocombi elettrici vedere leistruzioni allegate.IT GB FRPOURL’INSTALLATEUREncastrement du fourLe four peut être installésous un plan de cuisson oudans une colonne. Lesdimensions de l’encastre-ment doivent correspondreà celles qui sont indiquéessur la figure.Le matériau avec lequel lemeuble est réalisé doit êtreen mesure de résister à lachaleur. Le four doit êtrecentré par rapport aux pa-rois du meuble et fixé avecles vis et les douilles four-nies à cet effet.Pour associer le four avecles plans de cuisson poly-valents à gaz et combinésélectriques, voir lesinstructions jointes.INSTALLATIONINSTRUCTIONSFlush fittingThe oven can be installedunder a work top or in acooking column. Figureshows the installation di-mensions.Make sure that surroundingmaterials are heat resistant.Align the oven centrallywith respect to the sidewalls of the units surround-ing it and fix it in placewith the screws and Allenscrews provided.See the accompanying in-structions for combiningthe oven with multi-functional gas or gas-electric cookers.PERL’INSTALLATOREIncasso del fornoIl forno può essere installa-to sotto un piano di cotturaoppure in colonna. Le di-mensioni dell’incasso devo-no essere come riportato infigura.Il materiale del mobile deveessere in grado di resistereal calore. Il forno deve esse-re centrato rispetto alle pa-reti del mobile e fissato conle viti e bussole che sonofornite in dotazione.Per l’abbinamento delforno con i piani dicottura polivalenti gas ocombi elettrici vedere leistruzioni allegate.Inserire le bussole indotazione sui fori presenti infacciata.Insert the bushings providedin the holes in the face.Introduisez les douillesfournies dans les trous de lafaçade.Fissare con le quattro vitiin dotazione le boccoleal mobile avendo cura dinon forzare troppo pena larottura della boccola stessa.Use the four screws providedto fasten the bushings to thecabinet, taking care not toover tighten and break thebushing.Fixez les douilles au meubleavec les quatre vis fourniesen veillant à ne pas tropforcer sous peine de casserles douilles.26 |
Related manuals for La Germania F650
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved