Husqvarna LTH125 Instruction Manual
Also see for LTH125: Owner's manualOwner's manual
415Use the left side of the machine to cut close to trees, bushesand paths, etc. The blade cuts about 15 mm inside the edgeof the cover.Die linke Seite der Maschine benutzen, um in der Nähe vonBäumen, Gebüsch, Gängen usw. zu mähen. Die Mähklingemäht ca. 15 mm innerhalb der Haubenkante.Utiliser le côté gauche de la machine pout tondre à proximitédes arbres, des arbustes, des allées, etc. Le couteau coupeà environ 15 mm à l’intérieur du bord du capot.Switching off the engineMove the gas control to “ ”. Disconnect the cutting unit bymoving the connect/discon-nect lever downwards. Lift up thecutting unit and turn the ignition key to “OFF” position. Allowthe engine to idle for 1-2 minutes to cool down beforeswitching off after a hard work.Abstellen des MotorsGashebel nach unten auf “ ” führen. Mähaggregat durchAbwärtsführen des Aggregatschalthebels auskuppeln.Mähaggregat anheben und den Zündschlüssel auf “OFF”drehen. Den Motor 1-2 Minuten im Leerlauf arbeiten lassen,damit dieser nach längerem Mähbetrieb abkühlen kann.Utilice el lado izquierdo de la máquina para poder cortarcerca de árboles, arbustos, senderos, etc. La cuchilla cortaa unos 15 mm por dentro del borde de la cubierta.Usare il lato sinistro della macchina per tagliare in prossimitàdi alberi, cespugli, vialetti ecc. Le lame tagliano circa 15 mmall’interno del coprilame.Gebruik de linker kant van de machine om dicht bij bomen,heesters en dergelijke te kunnen maaien. Het mes maait ca.15 mm van de kant van de kap.ADVERTENCIA!Nunca deje la llave de encendido en la máquina sin vigilancia,a fin de evitar aue niños u otras personas ajenas puedanarrancar el motor.PERICOLO!Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.WAARSCHUWING!Laat nooit de contactsleutel er in zitten, wanneer de machineonbemand wordt achtergelaten, om te voorkomen datkinderen en onbevoegden de motor starten.WARNING!Do not leave the ignition key in the machine when not in useto prevent children and other unauthorized persons startingthe engine.WARNUNG!Den Zündschlüssel niemals im Zündschloß sitzen lassen,wenn die Machine unbeaufsichtigt verlassen wird, damitnicht Kinder und unbefugte Personen den Motor anlassenkönnen.ATTENTION!Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'ellereste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ouautres personnes non autorisées ne puissent démarrerl'outil.Arrêt du moteurAmener la comande de gaz en position (ralenti), vers le bas“ ”. Débrayer les lames, Relever le carter de coupe,Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 1 à 2 minutespour qu'il refroidisse avant de l'arrêter aprés un travailpénible, puis tourner la clef de contact en position (off).Parada del motorLleve el acelerador hacia abajo hasta la posición “ ”.Desacople el equipo de corte llevando hacia abajo la palancade acoplamiento/desacoplamiento. Levante el equipo decorte y ponga la llave de encendido en la posición “OFF”(apagado). Deje funcionar el motor en ralentí 1-2 minutospara que se enfríe antes de pararlo después de un tiempo deuso intenso.Arresto del motorePortare il comando del gas su “ ” (lento). Portare la levadi azionamento del dispositivo di taglio su “disinserito”, versoil basso. Sollevare il tagliaerba e girare la chiave su “off”. Fargirare un paio di minuti il motore al minimo per raffreddarloprima di spengerlo definitivamente dopo un pesante turno dilavoro.Het stoppen van de motorBreng de gashendel naar beneden tot stand “ ”. Schakelde maaikast uit, door de aan/uitschakelhendel naar benedente brengen. Verhoog de maaikast en zet de contactsleutel inpositie “OFF”. Laat de motor 1-2 minuten stationair lopen omaf te koelen, voordat deze uitgezet wordt.NLEngFEspNLEngFEspNLEngFEsp |
Related manuals for Husqvarna LTH125
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved