87RODAJELa duración y las prestaciones del motor seránmayores y mejores una vez efectuado unrodaje de un par de horas antes de usar elvehículo en carreras. Durante la primeramedia hora de conducción se aconsejamantener baja la velocidad evitandoaceleraciones improvisas para no forzar elmotor.Efectuar el cambio del aceite y todas lasoperaciones de mantenimiento. Al cabo de laprimera media hora de conducción aumentarligeramente el número de revoluciones,siempre sin forzar. No mantener una velocidadexcesivamente baja cuando se ponen lasmarchas altas.Al cabo de un par de horas podéis empezar ausar la moto normalmente, a nivel decompetición.EINFAHRZEITDie Dauer und die Leistungen des Motorsergeben sich nach erfolgter Einfahrt voneinigen Stunden vor der Benutzung desFahrzeugs bei Wettrennen als höher undbesser. Während der ersten halben StundeFahrzeit wird empfohlen, die Geschwindigkeitniedrig zu halten und unvorhergeseheneBeschleunigungen zu vermeiden, um denMotor nicht zu beanspruchen.Den Ölwechsel und alle Wartungsvorgängevorsehen. Nach der ersten halben StundeFahrzeit, die Drehzahl, immer ohneBeanspruchung, leicht erhöhen. Nicht eineäußerst niedrige Geschwindigkeit einhalten,nachdem die höheren Gänge eingeschaltetwurden.Nach ein paar Stunden können Sie beginnen,das Fahrzeug normalerweise auf Wettrenn-Niveau zu benutzen.IMP. 5 / 2002 16-01-2002 8:10 Pagina 87