Honeywell ESSER 761694 Installation Instructions Manual
InstallationsanleitungHandfeuermelder (PAM)Installation InstructionManual Call Point (IFD)(Art.-Nr. / Part No. 761694)798954 D GBTechnische Änderungen vorbehalten!Technical changes reserved!01.2014 / AA © 2014 Honeywell International Inc.Novar GmbH a Honeywell CompanyDieselstraße 2, D-41469 NeussInternet: www.esser-systems.comE-Mail: info@esser-systems.comD GBAchtung!Diese Anleitung ist vor der Inbetriebnahme genau durchzulesen. Bei Schäden die durch Nichtbeachtung dieserInstallationsnleitung verursacht werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden, die darausresultieren, wird keine Haftung übernommen.Warning!Please study these manual carefully before commissioning. Failure to observe this instruction voids the productwarranty. We cannot accept any liability for any consequential damage resulting from such improper operationor installation.Sicherheitshinweise Den Melder NICHT an einer 230 V AC Nennspannung und nur im vorgesehenen Temperaturbereichbetreiben. Die Wartung und Reparatur des Handfeuermelders darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damitverbundenen Gefahren und Vorschriften vertraut ist. Die Veränderung oder ein Umbau des Melders ist nicht zulässig.Safety information Do NOT connect the call point to a 230 V AC power source, and operate it only within the intendedtemperature range. Maintenance and repairs may only be performed by properly qualified personnel familiar with the hazardsand applicable regulations. Do not modify the call point unit in any way. Doing so voids the warranty.Allgemein / AnwendungDer Handfeuermelder mit Schutzart IP 66 wird zur manuellen Auslösung eines Brandalarmes bzw. einerGefahrenmeldung in feuchten Räumen oder im Freien eingesetztGeneral / ApplicationThe manual call point with protection rating IP 66 is used to manually trigger a fire or hazard alarm in humidrooms or open areas.Bedienung Operation Bei Servicearbeiten die evtl. vorhandene Alarmweiterleitung, wie z. B. die unbeabsichtigte Auslösung einerAlarmübertragungseinrichtung (AÜE) zu beachten. Durch Wenden des Beschriftungsfeldes 12 kann die Kennzeichnung des Handfeuermelders gewechseltwerden (siehe Abb. 2). The alarm activation and triggering of notifying systems e. g. manned centre link (Master box) must beobserved during any service. The labelling of the MCP may be altered by turning around the text field 12 (refer to fig. 2).Auslösen: Glasscheibe einschlagen und Druckknopf bis zum Einrasten tief drücken. Trigger Alarm: Break the glass and press the button until it engages.Zum Einstecken des Schlüssels die Schlüssellochabdeckung öffnen (Abb. 2). Open the keyhole cover to insert the key (Fig. 2)Rückstellen: Schlüssel auf den Stift (Abb. 4) aufstecken und mit einer leichten Drehung nach rechts denKunststoffhebel nach unten drücken, bis der Druckknopf wieder herausspringt.Reset: Place key on the bolt (Fig. 4) and turn it carefully clockwise until the plastic tab movesdownwards and the button is released.Testbetrieb: Meldertür mit dem Schlüssel öffnen und den Druckknopf bis zum Einrasten tief drücken. Test mode: Open the enclosure by using the key and press the button until it engages.InstallationMeldergehäuse mit dem beiliegenden Schlüssel öffnen, die vier Innensechskant-Schrauben lösen undEinsatz entnehmen. Meldergehäuse an den beiden Befestigungspunkten auf einer geeigneten Wandflächemit den beiliegenden Dübeln und Schrauben ohne mechanische Verspannung befestigen.Melder gem. Abb. 6 anschalten. Dichtring einsetzen und Einsatz wieder montieren. Die vier Innensechskant-Schrauben vorsichtig anziehen, dabei Drehmoment (max. 1,5 Nm) beachten!Um die Schutzart IP 66 zu gewährleisten, Dichtigkeit des Meldergehäuses, der Kabeleinführungen /Kabelverschraubungen beachten.Die Glasscheibe kann nach dem Öffnen der Tür durch leichten Druck auf den Haltestift aus den beidenseitlichen Halterungen entnommen bzw. wieder eingesetzt werden.Zur Kennzeichnung des (noch) nicht betriebsbereiten Handfeuermelders sollte bis zur Inbetriebnahme dasbeiliegende Hinweisschild 11 eingesetzt werden.InstallationOpen enclosure with the supplied key, release all four hexagon screws and remove inlay.The Detector housing must be fixed at both fixing points mounted on a suited wall using the delivered dowelsand screws without mechanical stress.Connect the call point as shown in Fig. 6. Insert the gasket and refit the inlay. Carefully tighten the fourhex socket-head screws to a maximum torque of 1.5 Nm!Observe the tightness of the enclosure, threaded cable entries to ensure the higher IP66 protection rating.The glass cover may be removed or inserted into the sideway fasteners by briefly pressing the spring lock of the front door.To indicate that the detector is out of operation it is recommended to insert the delivered label 11 until thecommissioning is done and the detector may be operated.AnschaltungDer Handfeuermelder wird als Busteilnehmer direkt an die Ringleitung der ESSER-Brandmelderzentralenangeschlossen (Abb.6). . Der integrierte Leitungstrenner gewährleistet die Funktionstüchtigkeit der Anlage, fallsein Segment der Ringleitung durch Kurzschluss ausfällt.WiringThe Manual Call Point must be connected to the ESSER-Fire Alarm Control Panel via the loop (Fig. 6). Theintegrated loop isolator provides the operation in case of a short circuit on the loop.Verdrahtungsfolge der Ringleitung Klemmen beachten -UL(IN) -UL(OUT)! FernmeldekabelI-Y (St) Y n x 2 x 0,8 mm mit besonderer Kennzeichnung oder Brandmeldekabel verwenden! Durch denAnschluss der Kabelabschirmung werden die Signalleitungen gegen Störeinflüsse geschützt.Observe the wiring sequence of the loop terminal -UL(IN) -UL(OUT).Use cable I-Y (St) Y n x 2 x 0.8 mm with suited specification or fire detection cable! The cableshielding must be connected to provide EMC protection!§ Handfeuermelder und automatische Brandmelder dürfen gemäß den VdS-Richtlinien nicht auf einergemeinsamen Meldergruppe betrieben werden (max. 10 Handfeuermelder / Gruppe). § According to the VdS-Guidelines (VdS, German Insurance Association), it is not allowed to installautomatic detectors and manual call points in one zone (max 10 MCP per zone).Ergänzende und aktuelle InformationenDie Produktangaben entsprechen dem Stand der Drucklegung und können durch Produkt-änderungen,geänderte Normen / Richtlinien ggf. von den hier genannten Informationen abweichen.Aktualisierte Informationen, Konformitätserklärungen und Instandhaltungsvorgaben siehewww.esser-systems.com.Dokumentation der Brandmelderzentrale bzgl. Normen, lokalen Anforderungen und Systemvoraus-setzungen beachten!esserbus® und essernet ® sind in Deutschland eingetragene Warenzeichen.Additional and updated InformationThe product specification relate to the date of issue and may differ due to modifications and/oramended Standards and Regulations from the given informations.For updated information, declaration of conformity and maintenance specifications please refer towww.esser-systems.com.Always follow the documentation for the fire alarm control panel with regard to standards, localrequirements and system prerequisites!esserbus® and essernet® are registered trademarks in Germany.Technische Daten SpecificationsBetriebsspannung : 8 V DC bis 42 V DC Operation voltage : 8 V DC to 42 V DCRuhestrom : ca. 45 μA @ 19 V DC Quiescent current : approx. 45 μA @ 19 V DCAlarmstrom : ca. 9 mA @ 19 V DC, gepulst Alarm current : approx. 9 mA @ 19 V DC, pulsedMelderzahl : max. 127 Melder (pro Ringleitung) Number of detectors : max. 127 detectors (per loop)Anschlussklemmen : max. 1,5 mm² (AWG 30-14) Terminals : max. 1,5 mm² (AWG 30-14)Umgebungstemperatur : -20 °C bis +70 °C Ambient temperature : -20 °C to +70 °CLagertemperatur : -25 °C bis +75 °C Storage temperature : -25 °C to +75 °CSchutzart : IP 66 Protection rating : IP 66Gehäuse : PC-Kunststoff, rot (ähnlich RAL 3000) Housing : PC plastic, red (similar to RAL 3000)Gewicht : ca. 475 g Weight : approx. 475 gMaße (B x H x T) : 135 x 135 x 61 (mm) Dimensions (w x h x d) : 135 x 135 x 61 (mm)Spezifikation : EN 54-11 : 2001 / A1 : 2005 / -17 : 2005, Typ B Specification : EN 54-11 : 2001 / A1 : 2005 / -17 : 2005, type BVdS-Anerkennung : G 209190 VdS approval : G 209190Leistungserklärung : DoP-20882130701 Declaration of Performance : DoP-20882130701 |
Related manuals for Honeywell ESSER 761694
Honeywell ESSER IQ8MCP Installation Instruction
Honeywell TC844A1015 Installation Instructions Manual
Honeywell Gent Vigilon Installation Instructions Manual
Honeywell ESSER 804950 Installation Instruction
Honeywell ESSER 804960 Installation Instruction
Honeywell ESSER 804902 Installation Instruction
Honeywell XLS140 Installation Manual
Honeywell SMX-AUS Installation Manual
Honeywell NOTIFIER NFX-SMT3 Installation And Maintenance Instructions Manual
Honeywell NOTIFIER AM-8000 Installation Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved