Epson TM-S9000MJ Start Here Manual
Also see for A41CG59021: Setup guide
©Seiko Epson Corporation 2012-2016.All rights reserved.Printed in China1/4*1*2*3ON1 21 2 31 2 3EN Start Here IT Inizia quiFR Commencer Ici ES Inicio aquíDE Schnellstart PT Inicar AquiNL Begin hier AR اﺑﺪأ ﻫﻨﺎ1 Unpacking/Déballage/Auspacken/Uitpakken/Disimballaggio/Desembalaje/Desembalar/ﻓﺮاغ اﻟﻌﺒﻮة إ3 Connecting the Product to Your Computer/Connexion du produit à votre ordinateur/Anschluss des Produkts an Ihren Computer/Het product op de computer aansluiten/Collegamento del prodotto al computer/Conexión del producto al ordenador/Ligar o produto ao computador/ﺗﻮﺻﻴﻞ املﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ2 Installing the Product/Installation du produit/Installieren des Produkts/Het product installeren/Installazione del prodotto/Instalación del producto/Instalar o produto/ﺗﺮﻛﻴﺐ املﻨﺘﺞ4 Connecting the Power Cord/Connexion du cordon d’alimentation/Anschließen des Netzkabels/Het netsnoer aansluiten/Collegamento del cavo di alimentazione/Conexión del cable de alimentación/Ligar o cabo de alimentação/ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔEN• Use only the specified AC adapter (PS-180 [Model: M159D]). Use of animproper power source may cause fire.• If you notice anything abnormal with the AC adapter, immediatelyturn the product off and disconnect the AC cable from the wall socket.IT• Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA specificato (PS-180 [Modello: M159D]).L’uso di una sorgente di alimentazione non corretta può causare incendi.• Se si riscontrano anomalie con l’adattatore CA, spegnereimmediatamente il prodotto e scollegare il cavo CA dalla presa elettrica.FR• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (PS-180 [modèle :M159D]). L’utilisation d’une source d’alimentation inappropriée peutprovoquer un incendie.• Si l’adaptateur secteur semble anormal, mettez immédiatement le produithors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.ES• Utilice solo el adaptador de CA indicado (PS-180 [modelo: M159D]). Sise utiliza una fuente de alimentación no adecuada, puede producirseun incendio.• Si nota alguna anomalía en el adaptador de CA, apague de inmediatoel producto y desconecte el cable de CA del zócalo mural.DE• Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil (PS-180 [Modell: M159D]). DieVerwendung einer ungeeigneten Stromquelle kann einen Brand verursachen.• Wenn Sie etwas Ungewöhnliches in Verbindung mit dem Netzteilfeststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie dasNetzkabel von der Wandsteckdose ab.PT• Utilize apenas o transformador CA especificado (PS-180 [Modelo:M159D]). Utilizar uma fonte de alimentação inadequada podeprovocar um incêndio.• Se notar qualquer anormalidade com o transformador CA, desligueimediatamente o produto e desligue o cabo CA da tomada.NL• Gebruik alleen de gespecificeerde netvoedingsadapter (PS-180 [model:M159D]). Gebruik van een verkeerde voedingsbron kan brand veroorzaken.• Als u iets ongewoons opmerkt aan de netvoedingsadapter, zet hetproduct dan onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact.AR•ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد اﻟﻤﺤﺪد )PS-180 ]اﻟﻄﺮاز: M159D[(؛ ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ إﻟﻰ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ.•إذا ﻻﺣﻈﺖ أي ﺷﻲء ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد، ﻓﺄوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰاﻟﻔﻮر واﻓﺼﻞ ﻛﺒﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ.EN• Place the product on a horizontal flat surface.• Avoid placing the product near sources of magnetic noise, otherwisethe MICR recognition rate may drop.• Make sure cords and foreign objects are not caught in the product.IT• Collocare il prodotto su una superficie piana e orizzontale.• Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di interferenza magnetica.In caso contrario, la precisione di riconoscimento MICR potrebbe diminuire.• Controllare che cavi e oggetti estranei non rimangano incastrati nel prodotto.FR• Placez le produit sur une surface plane horizontale.• Évitez de placer le produit à proximité de sources de bruit magnétique, fautede quoi le taux de reconnaissance de caractères magnétiques pourrait baisser.• Assurez-vous qu’aucun cordon ou corps étranger n’est coincé dans le produit.ES• Coloque el producto en una superficie plana horizontal.• Evite colocar el producto cerca de fuentes de ruido magnético. De locontrario, puede caer la tasa de reconocimiento MICR.• Procure que no queden atrapados en el producto cables ni objetos extraños.DE• Stellen Sie das Produkt auf eine waagrechte, ebene Fläche.• Vermeiden Sie es, das Produkt in der Nähe von magnetischen Störungsquellenaufzustellen, da andernfalls die MICR-Erkennungsrate reduziert werden könnte.• Stellen Sie sicher, dass sich keine Kabel oder Fremdkörper in diesemProdukt verfangen.PT• Coloque o produto numa superfície horizontal e plana.• Evite colocar o produto próximo de fontes de ruído magnético; casocontrário, a percentagem de reconhecimento MICR pode baixar.• Certifique-se de que os cabos e objectos estranhos não ficam presosno produto.NL• Zet het product op een horizontaal en vlak oppervlak.• Zet het product niet dicht bij een bron van magnetische ruis omdatdaardoor de MICR-herkenning negatief kan worden beïnvloed.• Zorg dat er geen kabels en vreemde voorwerpen in het product terechtkomen.AR• ﺿﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ أﻓﻘﻲ ﻣﺴﺘﻮٍ.•ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ، وإﻻ اﻧﺨﻔﺾ ﻣﻌﺪل اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻷﺣﺮف اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺒﺮ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )MICR(.•ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺤﺸﺎر أﺳﻼك وأﺟﺴﺎم ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ.EN Install the necessary drivers on your host computer before setting up the product. IT Installare i driver necessari sul computer host prima di configurare il prodotto.FR Installez les pilotes nécessaires sur l’ordinateur hôte avant de configurer leproduit. ES Instale los controladores necesarios en el ordenador host antes deconfi gurar el producto.DE Installieren Sie die erforderlichen Treiber auf dem Host-Computer, bevorSie das Produkt einrichten. PT Instale os controladores necessários no computador principal antes deconfi gurar o produto.NL Installeer de benodigde stuurprogramma’s op het hostcomputer voordat udit product instelt. AR ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻤﻀﻴﻒ ﻗﺒﻞ إﻋﺪاد اﻟﻤﻨﺘﺞ.EN*1. Remove the packing materials and tape. The product in the illustrations may slightlydiffer from your product, but the operations are the same.*2. Sheets of paper for test print.*3. May not be supplied in some countries or regions.FR*1. Retirez les matériaux d’emballage et le ruban adhésif. Le produit représenté sur lesillustrations peut légèrement différer de votre produit, mais les opérations sont identiques.*2. Feuilles de papier pour test d’impression.*3. Peut ne pas être fourni dans certains pays ou régions.DE*1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und Band. Das in den Illustrationendargestellte Produkt könnte geringfügig von Ihrem Produkt abweichen, aber dieBedienvorgänge sind gleich.*2. Papierbögen für den Testdruck.*3. Wird in einigen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht mitgeliefert.NL*1. Verwijder het verpakkingsmateriaal en de tape. Het product in de afbeeldingen kan eriets anders uitzien dan uw product maar de werkwijze is hetzelfde.*2. Vellen papier voor testafdrukken.*3. Worden in sommige landen of gebieden mogelijk niet meegeleverd.IT*1. Rimuovere i materiali di imballaggio e il nastro. Anche se il prodotto nelle illustrazionipotrebbe risultare leggermente diverso da quello effettivo, le operazioni sono identiche.*2. Fogli di carta per le stampe di prova.*3. Potrebbe non essere in dotazione in alcune nazioni o aree geografiche.ES*1. Retire los materiales de embalaje y la cinta. El producto de las ilustraciones puedediferir ligeramente de su producto, pero las operaciones son las mismas.*2. Hojas de papel para una impresión de prueba.*3. Puede que no se suministre en algunos países o regiones.PT*1. Retire os materiais de embalagem e a fita adesiva. O produto das ilustrações podediferir ligeiramente do seu produto mas as operações são as mesmas.*2. Folhas de papel para o teste de impressão.*3. Pode não ser fornecido em alguns países ou regiões.AR*1.أزل ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ واﻟﺸﺮﻳﻂ. ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﺒﻴّﻦ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻼ ً ﻋﻦ ﻣﻨﺘﺠﻚ، وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻮﺟﺪاﺧﺘﻼف ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. *2.أوراق ﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ. *3.ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻮرﻳﺪ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان أو اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ.http://download.epson-biz.com/?service=pos5 Installing the Roll Paper /Installation du rouleau de papier/Einlegen des Rollenpapiers/De papierrol installeren/Installazione del rotolo di carta/Instalación del rollo de papel/Instalar o papel em rolo/ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻜﺮة اﻟﻮرق |
Related manuals for Epson A41CG59021
Epson TM-S2000MJ Start Here Manual
Epson TM-L90 Start Here Manual
Epson TM-L90 Start Here Manual
Epson TM-U950 Start Here Manual
Epson TM-U950 Start Here Manual
Epson TM-C3400 Start Here Manual
Epson TM-H6000IV-DT Start Here Manual
Epson TM-H6000IV-DT Start Here Manual
Epson ST-2000 Start Here Manual
Epson SP4000 Start Here Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved