Dell PE R720XD Installation Manual
Also see for PE R720XD: ManualGetting started guideInstallationOwner's manualInstallation
Cable Management Arm InstallationWARNING: This is a condensed reference. Read the safety instructions in yourSafety, Environmental, and Regulatory Information booklet before you begin.WARNING: Only trained service technicians are authorized to remove the system cover and access any of the components inside the system. Before you begin, review the safety instructions that came with the system.NOTE: The illustrations in this document do not represent a specific system.AVERTISSEMENT : Ce document est uniquement un condensé. Veuillez lire les instructions de sécurité dans le livret relatif àla sécurité, l’environnement et les réglementations avant de commencer.AVERTISSEMENT : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Veuillez lire les consignes de sécurité fournies avec le systèmeavant de commencer.REMARQUE : Les illustrations figurant dans ce document ne représentent pas de système spécifique.WARNUNG: Dieses Dokument stellt eine Kurzanleitung dar. Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der BroschüreSicherheits-, Umgebungs- und Betriebsbestimmungen.WARNUNG: Nur zugelassene Servicetechniker dürfen die Gehäuseabdeckung entfernen und auf die Komponenten im Innern des Systems zugreifen. Bevor Sie beginnen, lesen Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammenmit Ihrem System erhalten haben.ANMERKUNG: Die Abbildungen in diesem Dokument stellen kein spezifisches System dar.AVISO: Este documento es una referencia resumida. Lea las instrucciones de seguridad incluidas en el folletoSafety, Environmental, and Regulatory Information (Información sobre seguridad, medio ambiente y normativas) antesde empezar.AVISO: Los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de empezar, revise las instrucciones de seguridad incluidascon el sistema.NOTA: Las ilustraciones de este documento no representan un sistema específico.2Installing and Removing the CMA TrayNOTE: The CMA tray provides support and acts as a retainer for the CMA.Align and engage each side of the tray with the receiver brackets on the inner edges of the rails. Push the tray forward untilit clicks into place (1). To remove the tray, squeeze the latch-release buttons toward the center and pull the tray out of thereceiver brackets (2).Installation et retrait du plateau du passe-câblesREMARQUE : Le plateau est un dispositif sur lequel repose le passe-câbles et le maintient en place.Alignez et engagez chaque côté du plateau à l’aide des supports situés sur les bords internes des rails. Poussez le plateaujusqu’à ce qu’il s’enclenche (1). Pour retirer le plateau, pincez les loquets de dégagement pour les ramener vers l’intérieur etsortez le plateau des supports (2).Installieren und Entfernen der Auflage des KabelführungsarmsANMERKUNG: Die Auflage des Kabelführungsarms dient als Unterstützung und als Rückhaltemechanismus für denKabelführungsarm.Führen Sie die Seiten der Auflage in die Aufnahmen auf den inneren Seiten der Schienen ein. Drücken Sie die Auflage biszum Einrasten nach vorn (1). Um die Auflage zu entfernen, schieben Sie die Sperrklinken zur Mitte hin und ziehen Sie dieAuflage aus den Aufnahmen (2).Instalación y extracción de la bandeja del brazo para tendido de cablesNOTA: La bandeja del brazo para tendido de cables actúa como pieza de soporte y de retención para el brazo para tendidode cables.Alinee y encaje cada lado de la bandeja con las guías en los extremos interiores de los rieles. Empuje hacia delante hastaque la bandeja encaje en su lugar (1). Para extraer la bandeja, apriete los botones de liberación del pestillo hacia el centro ytire de la bandeja para extraerla de las guías (2).1Identifying the Cable Management Arm Kit ContentsLocate the components for installing the Cable Management Arm (CMA) assembly:• CMA tray (1)• CMA (2)• Nylon cable tie wraps (3)• CMA attachment brackets (4)• Status indicator cable (5)NOTE: To secure the CMA for shipment in the rack, loop the tie wraps around both the baskets and the tray and cinch themfirmly. If necessary, the tie wraps can be threaded through the inner and outer baskets and around the tray to secure them.Securing the CMA in this manner secures your system in unstable environments.Identification des composants du kit de passe-câblesIdentifiez les composants de l’assemblage de passe-câbles à installer :• Plateau (1)• Passe-câbles (2)• Fixe-câbles en nylon (3)• Fixations pour passe-câbles (4)• Câble du voyant d’état (5)REMARQUE : Si vous devez expédier le rack avec le passe-câbles, fixez le passe-câbles en introduisant les fixe-câbles à lafois dans les paniers et dans le plateau, puis sanglez-les. Vous pouvez faire passer les fixe-câbles dans les paniers interneet externe et autour du plateau pour qu’ils ne bougent pas, le cas échéant. Ceci permettra également de stabiliserle système si celui-ci se trouve dans un environnement instable.Bestandteile des Kits für den KabelführungsarmIdentifizieren Sie die Komponenten für die Installation des Kabelführungsarms:• Kabelführungsarm-Auflage (1)• Kabelführungsarm (2)• Kabelbinder aus Kunststoff (3)• Halterungsklammern für den Kabelführungsarm (4)• Kabel für Statusanzeige (5)ANMERKUNG: Um den Kabelführungsarm für den Transport am Rack zu sichern, ziehen Sie die Kabelbinder um beideKabeltunnel und die Auflage. Gegebenenfalls können die Kabelbinder durch die inneren und äußeren Kabeltunnel undum die Auflage herum gefädelt und festgezogen werden. Ein derart gesicherter Kabelführungsarm schützt das System ininstabilen Umgebungen.Identificación del contenido del kit del brazo para tendido de cablesLocalice los componentes para instalar el conjunto de brazo para tendido de cables:• Bandeja del brazo para tendido de cables (1)• Brazo para tendido de cables (2)• Abrazaderas de cable de nylon (3)• Soportes de fijación del brazo para tendido de cables (4)• Cable de indicador de estado (5)NOTA: Para fijar el brazo para tendido de cables para transportarlo con el rack, pase las abrazaderas alrededor de lossoportes y la bandeja y apriételas con fuerza. Si es necesario, puede fijar las abrazaderas pasándolas por los soportesinterno y externo y alrededor de la bandeja. Si fija el brazo para tendido de cables de este modo, el sistema quedará sujetoen entornos inestables.14133Installing the CMA Attachment BracketsNOTE: Depending on the cable routing from the system, attach the CMA to either the right or left mounting rail. It is recom-mended that you mount the CMA on the side opposite of the power supplies (SIDE A). Mounting to SIDE B requires the CMAto be disconnected in order to remove the outer power supply. Always remove the tray before removing the power supplies.Select the appropriate CMA attachment bracket based on the side you mount the CMA (either SIDE A or SIDE B). Install theCMA attachment bracket at the back of the slide rail with the corresponding SIDE A or SIDE B marking. Align the holes onthe bracket with the pins on the slide rail and push the bracket downward until it locks into place.Installation des fixations pour passe-câblesREMARQUE : Selon l’acheminement des câbles depuis le système, fixez le passe-câbles sur le rail de fixation droite ougauche. Il est recommandé de fixer le passe-câbles sur le côté opposé aux blocs d’alimentation (CÔTÉ A). Une fixation surle CÔTÉ B nécessite de débrancher le passe-câbles afin de retirer le bloc d’alimentation externe. Veuillez toujours retirer leplateau avant de retirer les blocs d’alimentation.Sélectionnez la fixation pour passe-câbles appropriée selon le côté où vous fixez le passe-câbles (CÔTÉ A ou CÔTÉ B).Installez la fixation pour passe-câbles à l’arrière du rail glissant avec la marque CÔTÉ A ou CÔTÉ B correspondante. Alignezles trous de la fixation aux broches du rail latéral, puis poussez la fixation vers le bas jusqu’à son enclenchement.Installation der Halterungsklammern für den KabelführungsarmANMERKUNG: Befestigen Sie den Kabelführungsarm je nach der Kabelverlegung im System an der rechten oder der linkenMontageschiene. Es wird empfohlen, den Kabelführungsarm auf der den Netzteilen gegenüberliegenden Seite montieren(SEITE A). Bei einer Montage auf SEITE B muss zum Entfernen des äußeren Netzteils der Kabelführungsarm abgenommenwerden. Sie müssen vor dem Entfernen der Netzteile immer die Auflage entfernen.Wählen Sie abhängig von der Seite, auf der Sie den Kabelführungsarm montieren (entweder SEITE A oder SEITE B), dieentsprechende Halterungsklammer für den Kabelführungsarm aus. Installieren Sie die Halterungsklammer für denKabelführungsarm an der Rückseite der Gleitschiene mit der entsprechenden Markierung SEITE A oder SEITE B. RichtenSie die Löcher in der Klammer mit den Stiften auf der Führungsschiene aus und drücken Sie die Klammer nach unten, bis sieeinrastet.Instalación de los soportes de fijación del brazo para tendido de cablesNOTA: En función de la colocación de los cables desde el sistema, conecte el brazo para tendido de cables al riel de montajederecho o izquierdo. Se recomienda instalar el brazo para tendido de cables en el lado opuesto a las fuentes de alimentación(LADO A). De lo contrario deberá desconectarse para poder extraer la fuente de alimentación externa. Retire siempre labandeja antes de extraer las fuentes de alimentación.Seleccione el soporte de fijación adecuado del brazo para tendido de cables según el lado en el que haya instalado el brazo(LADO A o LADO B). Instale el soporte de fijación del brazo para tendido de cables en la parte posterior del riel deslizantecon la marca LADO A o LADO B correspondiente. Alinee los orificios del soporte con los pasadores del riel deslizante yempuje el soporte hacia abajo hasta que encaje en su lugar.2352Installation du passe-câbles | Installation des Kabelführungsarms | | Instalación del brazo para tendido de cables |
Related manuals for Dell PE R720XD
Dell PE R720XD Installation Manual
Dell PE R720XD Installation Manual
Dell PE R720XD Manual
Dell Inspiron 7000 Installation Manual
Dell Precision 3430 Installation Manual
Dell Dimension 4400 Installation Manual
Dell OptiPlex GX1 Installation Manual
Dell OptiPlex GX1 Installation Manual
Dell PE R720XD Owner's Manual
Dell OptiPlex 7760 Installation Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved