Dell Axim X50 Quick Start Manual
Also see for AXIM X50: Setup guideOwner's manualSystem information guideSetup guideOwner's manual
Dell™ Axim™ X50 FeaturesCaractéristiques | Recursos | CaracterísticasCAUTION:Before you set up and operate your Dell ™device, read and follow the safetyinstructions in your deviceOwner’sManual.1. touch screen2. microphone3. infrared sensor4. power button5. wireless light6. reset stylus (extended)7. CompactFlash card slot8. Secure Digital memory card slot9. audio connector10. lanyard hook11. lock button12. reset button13. wireless on/off button14. record button15. battery cover16. battery cover lock17. cradle/sync cable connector18. Home button19. Inbox button20. navigator button21. Contacts button22. Calendar buttonPRÉCAUTION :Avant d'installer et d'utiliser votreordinateur Dell ™, consultez et respectezles consignes de sécurité duManuel dupropriétaire.1. écran tactile2. microphone3. capteur infrarouge4. bouton d'alimentation5. voyant sans fil6. stylet de réinitialisation (étendu)7. emplacement pour carteCompactFlash8. emplacement pour carte mémoirenumérique sécurisée9. connecteur audio10. crochet cordon11. bouton de verrouillage12. bouton de réinitialisation13. bouton act./désact. sans fil14. bouton d'enregistrement15. capot du compartiment de la batterie16. verrou du capot de compartiment dela batterie17. connecteur du câble de stationd'accueil/synchro18. bouton Origine19. bouton Boîte de réception20. bouton du navigateur21. bouton Contacts22. bouton CalendrierADVERTÊNCIA:Antes de montar e operar seu dispositivoDell™, leia e siga as instruções desegurança doManual do proprietário.1. tela sensível ao toque2. microfone3. sensor infravermelho4. botão liga/desliga5. luz da rede sem fio6. caneta de reiniciação (estendida)7. slot da placa CompactFlash8. slot da placa de memória SecureDigital9. conector de áudio10. gancho do cordão de pescoço11. botão de travamento12. botão de reinicialização13. botão de liga/desliga da rede sem fio14. botão de gravação15. tampa da bateria16. trava da tampa da bateria17. conector do cabo de sincronizaçãoou do suporte18. botão da página inicial19. botão da caixa de entrada20. botão de navegação21. botão dos contatos22. botão do calendárioPRECAUCIÓN:Antes de configurar y operar su dispositivoDell™, lea y siga las instrucciones deseguridad que se encuentran en elManualdel propietario del dispositivo.1. Pantalla táctil2. Micrófono3. Sensor de infrarrojos4. Botón de alimentación5. Luz inalámbrica6. Lápiz de restablecimiento (extendido)7. Ranura para tarjeta CompactFlash8. Ranura para tarjetas de memoriaSecure Digital9. Conector de audio10. Sujetacordón11. Botón de bloqueo12. Botón de restablecimiento13. Botón Act./Desact. inalámbrico14. Botón de grabación15. Cubierta de la batería16. Bloqueo de la cubierta de la batería17. Conector del cable desincronización/base18. Bótón de inicio19. Botón de bandeja de entrada20. Botón del navegador21. Botón de contactos22. Botón del calendariow w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o mNOTICE: Do not connect your deviceto the computer until the instructionsprompt you to do so.1. Remove the battery cover.2. Install the battery.3. Replace the battery cover and lock it.4. The device will turn on immediately.Turn off the device by pressing thepower button.5. Connect the AC adapter and chargethe device for at least 8 hours for thefirst charge.NOTICE: To avoid damaging theconnector, perform the followingstep before pulling the connector outof the device.6. After the battery is charged, press thetwo buttons on the sides of theconnector to release the self-lockstructure and remove the AC adapter.7. Press the power button and follow theinstructions on the screen.AVIS : Ne connectez pas l'appareil àl'ordinateur avant d'être invité à lefaire.1. Retirez le capot du compartiment de labatterie.2. Installez la batterie.3. Remettez le capot du compartiment dela batterie et verrouillez-le.4. L'appareil s'allume immédiatement.Appuyez sur le bouton d'alimentationpour l'éteindre.5. Connectez l'adaptateur secteur etchargez l'appareil pendant au moins 8heures lors de la première charge.AVIS : Pour éviter d'endommager leconnecteur, effectuez l'étapesuivante avant de le retirer del'appareil.6. Une fois la batterie chargée, appuyezsur les boutons de chaque côté duconnecteur pour libérer le systèmed'autoverrouillage et retirerl'adaptateur secteur.7. Appuyez sur le bouton d'alimentation etsuivez les instructions qui s'affichent àl'écran.AVISO: Não conecte o dispositivo aocomputador até que as instruçõeslhe digam para fazer isso.1. Remova a tampa da bateria.2. Instale a bateria.3. Recoloque a tampa da bateria e travea.4. O dispositivo ligará imediatamente.Pressione o botão liga/desliga paradesligar o dispositivo.5. Conecte o adaptador CA e carregue odispositivo por, pelo menos, 8 horaspara a primeira carga.AVISO: Para evitar danificar oconector, execute o procedimentoabaixo antes de puxá-lo para fora dodispositivo.6. Depois que a bateria estivercarregada, pressione os dois botõesnas laterais do conector para soltar aestrutura de auto-travamento e removao adaptador CA.7. Pressione o botão liga/desliga e sigaas instruções da tela.AVISO: No conecte el dispositivo alequipo hasta que las instrucciones leindiquen hacerlo.1. Retire la cubierta de la batería.2. Instale la batería.3. Sustituya la cubierta de la batería yasegúrela.4. El dispositivo se encenderáinmediatamente. Apague el dispositivopulsando el botón de alimentación.5. Conecte el adaptador de CA y cargueel dispositivo al menos durante 8 horaspara la primera recarga.AVISO: Para evitar que el conectorse dañe, realice el siguiente pasoantes de sacar el conector deldispositivo.6. Después de que la batería se hayacargado, presione los dos botones alos lados del conector para desalojar laestructura de autobloqueo y retire eladaptador de CA.7. Pulse el botón de alimentación y sigalas instrucciones que se indican enpantalla.NOTICE: Do not connect your deviceto the computer until the instructionsprompt you to do so.After the battery is fully charged, pressthe power button and follow the on-screen instructions to complete the initialsetup. Then use ActiveSync tosynchronize the data on your device withthe data on your computer.1. Insert theDell Companion CD.2. Click Getting Started and clickStart Here.3. Install and configure Microsoft Outlookonly if it is not already installed andconfigured on your computer and youdo not have a more recent version.4. Click Install ActiveSync, click Install,and follow the instructions on thescreen.5. When prompted, use the instructionson the reverse side of this setup guideto connect your device to thecomputer.SeeActiveSync Help on your computerfor more information.AVIS : Ne connectez pas l'appareil àl'ordinateur avant d'être invité à lefaire.Une fois la batterie chargée, appuyez surle bouton d'alimentation et suivez lesinstructions à l'écran pour terminer laconfiguration initiale. Utilisez ensuiteActiveSync pour synchroniser lesdonnées de l'appareil avec celles devotre ordinateur.1. Insérez le CDDell Companion.2. Cliquez sur Mise en route, puis surCommencez ici.3. Installez et configurez MicrosoftOutlook seulement s'il n'est pas déjàinstallé et configuré sur votreordinateur ou si vous ne disposez pasde la dernière version.4. Cliquez sur ActiveSync, puis surInstaller et suivez les instructions quis'affichent à l'écran.5. Lorsque vous y êtes invité, utilisez lesinstructions au verso de ce guide deconfiguration pour connecter votreappareil à l'ordinateur.Pour des informations supplémentaires,consultez l'Aide ActiveSync sur votreordinateur.AVISO: Não conecte o dispositivo aocomputador até que as instruçõeslhe digam para fazer isso.Quando a bateria estiver totalmentecarregada, pressione o botão liga/desligae siga as instruções da tela para concluira configuração inicial. Depois, use oActiveSync para sincronizar os dados dodispositivo com os dados do computador.1. Insira o CDDell Companion.2. Clique em Getting Started (Primeirospassos) e clique em Start Here(Comece aqui).3. Instale e configure o Microsoft Outlookapenas se ele ainda não estiverinstalado e configurado no seucomputador e você não tem umaversão mais recente.4. Clique em Install ActiveSync (Instalaro ActiveSync), clique em Install(Instalar) e siga as instruções da tela.5. Quando solicitado, use as instruçõesno verso deste guia de configuraçãopara conectar o dispositivo aocomputador.Consulte aAjuda do ActiveSync nocomputador para obter maisinformações.AVISO: No conecte el dispositivo alequipo hasta que las instrucciones leindiquen hacerlo.Después de que la batería se hayacargado, presione el botón dealimentación y siga las instrucciones quese indican en pantalla para terminar conla configuración inicial. A continuación,utilice ActiveSync para sincronizar losdatos de su dispositivo con los datos desu equipo.1. Introduzca el CDDell Companion.2. Haga clic en Inicio y en Comienceaquí.3. Instale y configure Microsoft Outlooksólo si no ha sido instalado yconfigurado ya en su equipo y no tieneuna versión más reciente.4. Haga clic en Install ActiveSync(Instalar ActiveSync), después Install(Instalar) y siga las instrucciones quese indican en pantalla.5. Cuando se le indique, disponga de lasinstrucciones al reverso de esta guíade configuración para conectar sudispositivo al equipo.Para obtener más información, consulteActiveSync Help (Ayuda de ActiveSync)en su equipo.0N6978A003214 5 6 7 8 9101112131415161718192021223214You must first charge the battery for at least 8 hours.Vous devez d'abord charger la batterie pendant au moins 8 heures.Você deve primeiramente carregar a bateria por ao menos 8 horas.Usted debe primero cargar la batería por lo menos 8 horas.1Install the Microsoft® ActiveSync ® ProgramInstallez le programme Microsoft ® ActiveSync®.Instale o programa Microsoft ® ActiveSync®.Instalación del programa Microsoft® ActiveSync®.2 |
Related manuals for Dell AXIM X50
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved