Craftsman 316.79246 Operator's Manual
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURAque consuma su unidad. Si utiliza un cable demasiado delgado, estoocasionará una caída de voltaje de la línea, y en consecuencia, unapérdida de potencia y recalentamiento. Lea el manual del operador dela unidad que accionará a este accesorio para informarse acerca deltamaño recomendado del cable de extensión.• Inspeccione con frecuencia todos los cables de extensión y la conexión dela unidad a la corriente. Revise con cuidado para ver si hay deterioros, corteso grietas en el aislamiento. Inspeccione también las conexiones para ver sihan sufrido daños. Cambie los cables si observa algún defecto o daño.• Evite la desconexión del cabezal motorizado de la energíaeléctrica cabeza del cable de extensión durante elfuncionamiento, utilizando un retenedor de enchufe-receptáculo,conector o haciendo un nudo como se muestra aquí debajo:• Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad enambientes húmedos ni mojados. La humedad representa unpeligro de descarga eléctrica.• No use la unidad bajo la lluvia. No lo use dentro del agua nialrededor de ella.• No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas nicuando esté parado sobre una superficie mojada.• No deje la unidad enchufada mientras no la use, mientras cambielos accesorios o aditamentos, ni mientras realiza el servicio.OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• ¡NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones aloperador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinación deestas personas puede resultar por la operación con una mano. Lasierra esta destinada para el uso con dos manos.• No opere la sierra de cadena cuando esté cansado.• No se vista con ropa suelta o joyeria ya que pueden ser atrapadaspor las partes en movimiento. Ligas o calzado contra el resbalo sonrecomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice cubiertasprotectivas para cabello para sostener el cabello largo.• Utilice lentes de precaución, ropa entallada, calzado de precaución,guantes de protección, y equipo de protección para oídos y cabeza.• Areas de trabajo sucias inducen lesiones. No empiece a cortar hastaque no tenga un área de trabajo limpia, se encuentre seguramenteparado y haya planeado el sendero de retirada del árbol que caerá.• Este alerta. Fijese lo que este haciendo. Utilice el sentido común. Noopere la sierra cuando se encuentre fatigado. Mantenga todas laspartes de su cuerpo alejadas de la sierra de cadena cuando el motorse encuentra en operación. Antes de arrancar la sierra, asegurese deque la cadena de la sierra no esté haciendo contacto con nada.• Desconecte la sierra de cadena cuando no se encuentre en uso,antes de cada servicio, y cuando cambie accesorios yaditamentos tales como la cadena de la sierra y el resguardo.• Antes de cualquier uso de la sierra de cadena, el resguardo u otraparte que se encuentre dañada deberá ser cuidadosamente revisadopara determinar si operará propiamente y realizará la funcion para lacual fue diseñada. Revise et alineamiento de las partes movibles, ycualquier otra condición que pueda afectar la operación correcta dela unidad. Un resguardo o cualquier otra parte dañada deberá serpropiamente reparada o reemplazada por un centro de servicioautorizado, a menos de que el manual indique otra cosa.• Considere elemedio ambiente del area de trabajo. Utilice extremaprecaución cuando corte arbustos pequeños, áboles jovenes,dado a que material delgado puede ser atrapado por la sierra yazotado en dirección de usted, o sacarlo de balance.• No opere la sierra en un árbol a menos de que usted se encuentreespecificamente entrenado para hacerlo. Cuando corte ramas quecontengan tensión, esté alerta del resorteopara que usted no seagolpeado cuando la tensión de la fibras de la madera sea liberada.• No use la unidad bajo la lluvia. No la use dentro del agua nialrededor de ella.• No exponga la sierra de cadena en presencia de liquidos o gasesflamables.• Todo el servicio de la sierra de cadena, otro que los articulos listadosen las instrucciones de seguridad y mantenimiento en el manual delusuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio desierras de cadena competente. No intente reparla usted mismo; no seencuentran piezas de servicio para el usuario adentro de la sierra.• Cuando no se encuentre en uso, la sierra de cadena deberá seralmacenada fuera del alcance de los niños, en un lugar seco,elevado, y asegurado.• No force la sierra de cadena. La sierra de cadena realizará un trabajo mejory más seguro cuando se utilice a el promedio para el cual fue diseñada.• Utilice la herramienta adecuada. Corte solamente madera. No utilicela sierra de cadena para propositos para los cuales no fue diseñada.Pro ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos,mamposteria, o materiales que no sean para la construcción.• Utilice mecanismos tales como cadenas de contragolpe bajo, protectorespara la nariz de la barra guía, chain brakes y barras guías especiales, loscuales reducen los peligros relacionados con el contragolpe.• No existen otros components de repuesto para lograr proteccióndel contragolpe de acuerdo con CSA Z62.3.• NO opere la sierra de cadena cuando esté dañada,impropiamente ajustada, o no segura y completamenteensamblada. Asegúrese de ue la cadena de la sierra deje demoverse cuando el gatillo de estrangulación sea liberado.• NO intente hacer operaciones más allá de su capacidad o experiencia.• Esta sierra de cadena con motor fue clasificada por la CSA como unasierra de clase 2C. Y fué destinada para el uso infrecuente por dueñoscaseros, excursionistas, jounaleros. Para aplicaciones generales talescomo el limpiado, podado, cortado de leña para chimenea, etc. No fuediseñada para un uso prolongado. Si el uso destinado envuelve el usoprolongado de los periodos de operación, esto puede causar problemascirculatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Puede serapropiado el utilizar la sierra teniendo un mecanismo de anti-vibrado.• NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo cualquiera delos mecanismos de seguridad construidos en su unidad.• Ropas de seguridad son requeridas por sus organizaciones deseguridad, regulaciones guber-namentales, o su empleadordeberán ser utilizadas; de otra manera, ropa entallada, calzado deseguridad y protección para manos y oidos deberá ser utilizada.• Una cadena para sierra de contragolpe bajo es una cadena que hacumplido con los requerimientos de rendimiento del contragolpe de laANSI B175.1-1991 y está de acuerdo con CSA Z62.3. No utilice unacadena de repuesto diferente a menos que llene estos requisitos parasu modelo particular.• No use ningún otro aditamento o accesorio de corte. Use sólo repuestosy accesorios fabricante del equipo original, los cuales están diseñadosespecialmente para mejorar el desempeño y maximizar la operaciónsegura de nuestros productos. No hacerlo así, puede producir un pobredesempeño y posiblemente alguna lesión. Use sólo la cadena y la barraque se suministran con este producto. No use ningún otro aditamentode corte. El uso de tales aditamentos anulará su garantía de feabrica ypuede producir alguna lesión seria a su cuerpo.• Nunca toque la cadena ni trate de dar servicio a la sierra con el motorencendido. Cerciórese de que todas las partes móviles se hayandetenido. Deje enfriar la sierra, ya que la cadena pudiera estar caliente.• Inspeccione la barra y la cadena a intervalos frecuentes para elajuste debido. Cerciórese de que la barra y la cadena esténdebidamente apretadas y afiladas. Verifique visualmente que noestén averiadas. Repare cualquier avería antes de arrancar o deoperar de nuevo la sierra de cadena.• No corte cables eléctricos ni el tendido eléctrico.• No use la sierra de postes para tumbar un árbol. Use una sierrade cadena estándar para esta tarea.MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO• Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar launidad. Asegúrese de que la unidad esté segura al transportarla.• Use siempre el protector para transporte en la barra y la cadenadurante el transporte y el almacenamiento.• Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar eluso por personas no autorizadas y daños, lejos del alcance de los niños.• Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido.Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidadluego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.• Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia yutilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le presta esta unidad aalguien, préstele también estas instrucciones.• Cualquier reparación o procedimientos de mantenimiento que noestén descritos en este manual deben ser hechos únicamente porpersonal calificado.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESE3PELIGRO: RIESGO DE CHOQUE O CUT - Mantenga lasmanos fuera de las hojas. Mantenga una mano en ayudar amanipular en la powerhead y en el bucle de manejar embargo,cuando está en el poder. No intente quitar o cortar material celebrarmaterial que se va a cortar cuando las hojas se mueven. Asegúresede que el interruptor en la unidad de energía está apagado cuandoatascado material procedente de la limpieza de las hojas. Nocomprender la exposición o de las cuchillas cortantes de lacobertura recortador. Utilice guantes al manipular la pala. No poneren marcha la unidad con una mano.Cable deextensiónAccione Cuerdade Cabeza Accione Cuerdade CabezaCable deextensión |
Related manuals for Craftsman 316.79246
Craftsman 316.792460 Operator's Manual
Craftsman 316.792460 Operator's Manual
Craftsman 316.792460 Operator's Manual
Craftsman 316.79248 Operator's Manual
Craftsman 316.792480 Operator's Manual
Craftsman 320.74431 Operator's Manual
Craftsman P205 Operator's Manual
Craftsman P210 Operator's Manual
Craftsman 71.74295 Operator's Manual
Craftsman 71.74295 Operator's Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved