Baretta Mynute J 20 C.S.I. Installer And User Manual
MYNUTE J C.S.I.25Em caso de substituição de caldeiras Beretta de gama anterior, está disponívelum kit de adaptação de conexões hidráulicas.3.3 Conexão eléctricaAs caldeiras saem de fábrica completamente cabladas com o cabo de alimenta-ção eléctrica já conectado electricamente e necessitam somente da conexão dotermóstato ambiente (TA) a efectuar-se nos terminais dedicados (página 101).Para aceder à régua de terminais:- posicionar o interruptor geral da instalação em "desligado”- afrouxar os parafusos (A) de fixação do revestimento (fig. 6)- deslocar para a frente e depois para cima a base do revestimento paradesengatá-lo da estrutura- afrouxar o parafuso de fixação (B) do quadro de instrumentos (fig. 7)- girar o quadro de instrumentos em sua direcção- remover a cobertura da régua de terminais (fig. 8)- introduzir o cabo do eventual T.A. (fig. 9)O termóstato ambiente deve ser conectado como indicado no esquema eléctricoindicado na página 101.Entrada termóstato ambiente em baixa tensão de segurança(24 Vdc).A conexão à rede eléctrica deve ser realizada por meio de um dispositivo de separa-ção com abertura omnipolar de pelo menos 3,5 mm (EN 60335-1, categoria III).O aparelho funciona com corrente alternada de 230 Volt/50 Hz, possui umapotência eléctrica de 100W para 20 C.S.I. - 115W para 24 C.S.I. - 128 para28 C.S.I. E (e está conforme com a norma EN 60335-1.É obrigatória a conexão com uma eficaz instalação de tomada de terra,segundo as normas nacionais e locais vigentes.É recomendado respeitar a conexão de fase neutra (L-N).O condutor de terra deve ser cerca de dois centímetros mais compridoque os outros.É proibido o uso de tubos de gás e/ou água como tomada de terrade aparelhos eléctricos.O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causadospela falta de tomada de terra da instalação.Para a ligação eléctrica utilizar o cabo de alimentação em dotação.No caso de substituição do cabo de alimentação, utilizar um cabo do tipo HARH05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, diâmetro máx. externo 7 mm.3.4 Conexão do gásAntes de efectuar a conexão do aparelho à rede do gás, certificar-se que:- tenham sido respeitadas as normas nacionais e locais de instalação- o tipo de gás seja aquele para o qual o aparelho foi predisposto- as tubagens estejam limpas.A canalização do gás é prevista externa. No caso em que o tubo atravesse a parede,este deve passar através do furo central da parte inferior do gabarito.Recomenda-se instalar na linha do gás um filtro de dimensões adequadas no caso emque a rede de distribuição contenha partículas sólidas.Com a instalação realizada, verificar que as junções executadas tenham estanquidadecomo previsto pelas normas vigentes sobre instalação3.5 Evacuação dos produtos da combustão e aspiração do arPara a evacuação dos produtos combustíveis, consultar as normas locais e nacionaisvigentes. Além disso deve-se observar as normas locais dos Bombeiros, da Companhiade Gás e as eventuais disposições municipais.A evacuação dos produtos combustos é assegurada por um ventilador centrífugocolocado dentro da câmara de combustão e o seu correcto funcionamento é constan-temente controlado por um pressostato. A caldeira é fornecida sem o kit de descargade fumos/aspiração do ar, pelo facto de que é possível utilizar os acessórios paraaparelhos de câmara estanque de tiragem forçada que se adaptam melhor às carac-terísticas tipológicas de instalação.É indispensável para a extracção dos fumos e o restabelecimento do ar comburente dacaldeira que sejam utilizadas tubagens certificadas e que a conexão ocorra de maneiracorrecta conforme indicado nas instruções fornecidas com os acessórios de fumos.A um só cano de fumaças podem ser conectados mais aparelhos desde que todossejam do tipo de câmara estanque.DESCARGAS COAXIAIS (ø 60-100)A caldeira é fornecida predisposta para ser conectada a tubos de descarga/aspiração coa-xiais e com a abertura para a aspiração do ar (M) fechada (fig. 10). As descargas coaxiaispodem ser orientadas na direcção mais adequada às exigências do local, respei tando oscomprimentos máximos indicados na tabela.Para a instalação, seguir as instruções fornecidas com o kit.Segundo o comprimento dos tubos utilizado, é necessário inserir uma flange escolhendo-aentre aquelas contidas na caldeira (consultar tabelas indicadas a seguir).A flange de fumos (L), quando necessário, deve ser tirada fazendo alavanca com umachave de fenda.A tabela indica os comprimentos rectilíneos admitidos. Segundo o comprimento dos tubosutilizado, é necessário inserir uma flange escolhendo-a entre aquelas contidas na caldeira(consultar tabelas indicadas a seguir).Comprimento dos tubos [m]até 0,85de 0,85 a 2,35de 2,35 a 4,25Flange fumos (L)Ø 42Ø 44 (**)não instalada45°190°1,5Perdas de carga decada curva (m)(**) montada na caldeiraTubos coaxiais (ø 80/125)A caldeira é fornecida predisposta para ser conectada a tubos de descarga/aspiraçãocoaxiais e com a abertura para a aspiração do ar fechada. As descargas coaxiaispodem ser orientadas na direcção mais adequada às exigências do local, respeitandoos comprimentos máximos indicados na tabela. Para a instalação, seguir as instruçõesfornecidas com o kit. Para o atravessamento da parede fazer um furo de Ø 140 mm.De acordo com o comprimento dos tubos utilizado, é necessário inserir uma flangeescolhendo-a entre aquelas contidas na caldeira (consultar tabela).Comprimento dos tubosØ 80 125 [m] 45° 90°Perdas de carga decada curva (m)de 0,96 a 3,85de 3,85 a 7,85de 7,85 a 12,40 1,35Ø 39Ø 41Ø 43 2,2Flange fumos(L)Prestar atenção especial à temperatura externa e ao comprimento do tubo. Consultaros gráficos para estabelecer a obrigatoriedade ou não da utilização do recolhedor decondensação. Em caso de funcionamento a temperaturas de caldeira inferiores a 60°C, é obrigatória a utilização do recolhedor de condensação. Em caso de utilizaçãodo recolhedor de condensação prever uma inclinação do tubo de descarga de fumosde 1% em direcção ao próprio recolhedor. Conectar o sifão do recolhedor de condensaçãoa uma descarga das águas brancas. Os tubos de descarga não isoladas são potenciaisfontes de perigo.24 C.S.I.28 C.S.I. EComprimento dos tubos [m]até 0,85de 0,85 a 1,70de 1,70 a 2,70de 2,70 a 3,40Ø 43Ø 45Ø 47não instalada45°190°1,5Perdas de carga decada curva (m)Flange fumos (L)24 C.S.I.28 C.S.I. EComprimento dos tubosØ 80 125 [m] 45° 90°Perdas de carga decada curva (m)de 0,96 a 2,90de 2,90 a 5,20de 5,20 a 7,10de 7,10 a 101,35Ø 43Ø 45Ø 47não instalada2,2Flange fumos(L)20 C.S.I.Comprimento dos tubosØ 80 125 [m] 45° 90°Perdas de carga decada curva (m)de 0,85 a 3,85de 3,85 a 7,85de 7,85 a 12,4 1,35Ø 42Ø 44não instalada 2,2Flange fumos(L)Mynute J 20-24 C.S.I.Mynute J 28 C.S.I. E0,00,51,01,52,02,53,03,54,04,55,05,56,06,57,07,58,08,59,09,510,010,511,011,512,012,513,013,514,0-30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 3028kWCONDENSATE COLLECTORNOT COMPULSORYCONDENSATECOLLECTORCOMPULSORYEXTERNAL TEMPERATURE (°C)EXHAUSTION LENGHT (m)20 C.S.I.Comprimento dos tubos [m]até 0,85de 0,85 a 2,35de 2,35 a 4,25Ø 39Ø 41 (**)Ø 4345°190°1,5Perdas de carga decada curva (m)Flange fumos (L)TEMPERATURA EXTERNA (°C)RECOLHEDOR DE CONDENSAÇÃONÃO OBRIGATÓRIORECOLHEDOR DECONDENSAÇÃOOBRIGATÓRIOCOMPRIMENTO DOS TUBOS (m)COMPRIMENTO MÁXIMO DOS TUBOS COAXIAIS Ø 80/125RECOLHEDOR DECONDENSAÇÃONÃO OBRIGATÓRIOTEMPERATURA EXTERNA (°C)RECOLHEDOR DECONDENSAÇÃOOBRIGATÓRIOCOMPRIMENTO DE ESGOTAMENTO |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved