DEinstellen der Zahlenkombinationdes Bügels1. Schlüsselfach schließen (Abb. 1).2. Schraube auf der Rückseite desSchlosses bis zum Anschlag nachrechts drehen (Abb. 2).3. Gewünschte Zahlenkombination zumÖffnen des Bügels einstellen undvermerken (Werkseinstellung „0000“).4. Schraube wieder zurück drehen (Abb. 2).5. Bügel öffnen.Zahlenkombination zum Öffnendes Schlüsselfaches1. Festgelegte Zahlenkombination zumÖffnen des Bügels einstellen.2. Um den Deckel von der Schlüsselboxzu öffnen, muss jedes der Zahlen-rädchen 3 Nummern weitergedrehtwerden, z.B. wenn die ausgewählteKombination „1234“ sein sollte,müssen die Rädchen bis Nummer„4567“ gedreht werden (Abb. 3 + 4).3. Schlüsselfach öffnen.ABUS - The good feeling of security www.abus.comGSetting the number combinationof the shackle1. Close the key garage (Fig. 1).2. Turn the screw on the back of the lockclockwise as far as it will go (Fig. 2).3. Set the number combination you wantto open the lock and note this (factorysetting “0000”).4. Tighten the screw again (Fig. 2).5. Open the shackle.Number combination to openthe key drawer1. Set the defined number combinationto open the lock2. To open the cover on the key garage,each of the number wheels must beturned on by 3 digits, e.g. if the chosencombination is to be “1234”, thewheels have to be turned to “4567”(Fig. 3 + 4).3. Open the key garageFProgrammation de la combinaisonde I'anse1. Fermer le compartiment à clé (fig. 1).2. Tourner la vis à l'arrière du cadenas,vers la droite jusqu'au taquet (fig. 2).3. Programmer la combinaison désiréepour ouvrir l'étrier et la noter (réglaged’usine « 0000 »).4. Tourner la vis dans le sens contraire(fig. 2).5. Ouverture de I'anse.Combinaison pour ouvrir lecompartiment à clé1. Entrer la combinaison programméepour ouvrir l'étrier.2. Pour ouvrir le couvercle ducompartiment à clé, avancer chaquemolette de 3 chiffres, par ex., si vousvoulez que la combinaison choisie soit« 1234 », avancer les molettes jusqu'aunuméro « 4567 » (fig. 3 + 4).3. Ouvrir le compartiment à clé.D Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2011G Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2011F Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels. ABUS © 2011n Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS © 2011D KeyGarage 737D BedienungsanleitungG Operating InstructionsF Instructions d’utilisationn GebruiksaanwijzingnInstellen van de cijfercombinatievan de beugel1. Sleutelvak sluiten (afb. 1).2. Draai de schroef aan de achterkantvan het slot tot aan de aanslag naarrechts (afb. 2).3. Stel de gewenste cijfercombinatie voorhet openen van de beugel in en schrijfdeze op (fabrieksinstelling “0000”).4. Draai de schroef weer terug (afb. 2).5. Beugel openen.Cijfercombinatie voor het openen vanhet sleutelvak1. Stel de vastgelegde cijfercombinatiein voor het openen van de beugel.2. Om het deksel van de sleutelbox teopenen, moet ieder cijferwieltje3 nummers worden doorgedraaid,bv. wanneer de uitgekozen combinatie„1234“ mocht zijn, moeten de wieltjestot nummer „4567“ worden doorgedraaid(afb. 3 + 4).3. Sleutelvak openen.4/11Abb./fig./schéma/afb./ill. 2Abb./fig./schéma/afb./ill. 1Abb./fig./schéma/afb./ill. 3Abb./fig./schéma/afb./ill. 4