ABB SMISSLINE CLASSIC FS451 Operation And Assembly Instructions
Gewährleistung Das sichere Funktionieren ist gewährleistet, wenn diein dieser Benutzerinstruktion beschriebenen Montage-arbeiten korrekt ausgeführt worden sind und die Funk-tionskontrolle vor und während des Betriebs gemässBeschreibung in dieser Benutzerinstruktion durchge-führt wird.SicherheitAm Fehlerstromschutzschalter dürfen keine Reparaturenvorgenommen werden.Autorisierte PersonenMontage-, Anschluss- und Demontagearbeiten dürfenausschliesslich von elektrotechnisch unterwiesenen Per-sonen ausgeführt werden.EntsorgungDefekte Geräte sind als Sondermüll an entsprechend ein-gerichteten Sammelstellen zu entsorgen. Nationale oderregionale Vorschriften über die Entsorgung von Sonder-müll sind zu befolgen.Funktionsprüfung:Zur Funktionsprüfung ist im eingeschalteten Zustand dieTesttaste „T“ zu betätigen. Dabei muss der FI-Schutz-schalter sofort auslösen. Die Funktionsprüfung soll re-gelmässig durchgeführt werden. Gegebenenfalls sindnationale oder anwenderspezifische zusätzliche Prüfun-gen zu beachten.Der Errichter (Installateur) der elektrischen Anlage mussdem Betreiber (Kunden) die Betriebsanleitung aushän-digen und ihn auf die regelmässige Durchführung derFunktionstests hinweisen.Prüfung der SchutzmassnahmeAusser der Funktionsprüfung des FI-Schutzschalters istdie Wirksamkeit der Schutzmassnahme der Installationentsprechend den geltenden Errichtungsbestimmun-gen zu prüfen.ReinigenVerschmutzte Schalter können, sofern sie sich nicht tro-cken säubern lassen, durch ein Tuch, das mit einer Sei-fenlösung leicht angefeuchtet ist, gereinigt werden.Bei der Säuberung darf am FI-Schutzschalter keineSpannung anliegen. Auf keinen Fall dürfen ätzende Mitteloder Lösungsmittel verwendet werden.Garantie FLe bon fonctionnement est garanti lorsque les opérationsde montage décrites dans ces instructions ont été effec-tuées correctement et que les contrôles de bon fonction-nement ont été faits avant et pendant l’exploitation selonla description donnée dans les présentes instructions.SécuritéNe procéder à aucune sorte de réparation sur l’interrup-teur différentiel.Personnes autoriséesLes travaux de montage, de raccordement et de démon-tage ne doivent être exclusivement exécutés par des per-sonnes formées en électrotechnique.EliminationLes appareils défectueux sont à éliminer en tant que dé-chets spéciaux sur les lieux de collecte prévus à cet ef-fet. Respecter les prescriptions nationales ou régionales.Contrôle de fonctionnement:Pour effectuer le contrôle de fonctionnement, action-ner la touche d'essai «T» sur le système en marche. Ledisjoncteur différentiel doit immédiatement se déclen-cher. Ce contrôle de fonctionnement doit être effectuéà intervalles réguliers. Le cas échéant, tenir compte descontrôles supplémentaires imposés par la réglementa-tion nationale ou spécifiques de l'utilisateur.L'installateur de l'installation électrique doit remettre lanotice d'utilisation à l'exploitant (client) et l'informer sur laréalisation régulière des tests de fonctionnement.Sauvegarde du milieuLe produit est conforme à la Directive européenne2002/95/CE concernante la restriction de l’usage de cer-taines substances dangereuses dans les appareillagesélectriques et électroniques. Il faut respecter les disposi-tions locales concernantes l’écoulement.NettoyageLes interrupteurs encrassés à nettoyer à sec peuvent êtrenettoyées avec un chiffon légèrement humidifié avec unesolution savonneuse.Lors du nettoyage, il ne doit pas y avoir de tension auniveau du disjoncteur différentiel FI. Il ne faut en aucuncas utiliser des produits caustiques ou des solvants.Guarantee GThe safe operation is assured if the assembly work hasbeen carried out according to these user instructions.SafetyNo repairs may be carried out to residual current circuitbreakers.Authorised personsAssembly, connection and removal work should only becarried out by authorised and qualified persons.DisposalFaulty products should be treated as hazardous wasteand disposed of in an appropriate manner. National orregional regulations regarding the disposal of hazardouswaste should be adhered to.Functional test:To perform the functional test, press the test button “T”when the device is switched on. The RCBO must triggerimmediately. Perform the functional test regularly. Ob-serve additional national or user-specific tests, whereapplicable.The installer (electrician) of the electrical installation musthand over the instruction manual to the operator (cus-tomer) and advise him that the functional tests must beperformed regularly.Safeguard of the sorroundingsThe product is conforming to the european standards2002/95/CE regarding the restrictions on the use of cer-tain dangerous substances in the electrical and elec-tronical equipments. It is necessary to respect the localregulations concerning the elimination of the packagingmaterials and of the circuit-breaker and, if possible, torecycle them.CleaningIf they cannot be cleaned with a dry cloth, soiled cir-cuit-breakers can be cleaned with a cloth that has beenslightly moistened with a soap solution.Ensure that no voltage is applied to the residual-currentcircuit-breaker during cleaning. Under no circumstancesis it permissible to use caustic agents or solvents.FS451, FS463Montage- und BetriebsanleitungenOperation and assembly instructionsInstructions pour le montage et l’emploi9AKK107680A166601/2020 (8623350.F) |
Related manuals for ABB SMISSLINE CLASSIC FS451
ABB SMISSLINETP FS401 Operation And Assembly Instructions
ABB F200 B Operation And Assembly Instructions
ABB FH200A Operation – And Assembly Instruction
ABB HD4/R Installation And Operating Instructions Manual
ABB HD4/R Installation And Operating Instructions Manual
ABB MS 450 Assembly Instructions Manual
ABB DS 261 Installation And Operating Instructions Manual
ABB Sace Emax 2 Installation, Operation And Maintenance Instructions
ABB DCBreak Series Instructions For Installation & Operation
ABB SACE Tmax XT Assembly Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved